AbstractJobPause This JobResume This JobActionsDialogActions and ShortcutssearchlorgClear searchFalamhaich an lorgClick on the selected shortcut to show the editorReserved shortcuts can not be editedActionsModelShortcut %1 is used by %2Shortcut %1 is reserved for use by %2ActionShortcut 1Shortcut 2AddEncodePresetDialogDialogCòmhradhNameAinmFile name extensionfor example, mp4Make final changes to the preset including removing items you do not want to include, or copy/paste the clipboard.Dèan atharrachadh deireannach air an ro-shuidheachadh ’s tu a’ toirt na nithean nach eil thu airson cur ris no a’ dèanamh lethbhreac / a’ cur ann on stòr-bhòrd.AlignAudioDialogReference audio trackSpeed adjustment rangeNoneChan eil ginNarrowNormalÀbhaisteachWideVery wideProcessApplyCuir an sàsProcess + ApplyThis clip will be skipped because it is on the reference track.This item can not be aligned.Align AudioAnalyze Reference TrackAnalyze ClipsAlignment not found.AlignClipsModelClipCliopOffsetFrith-àireamhSpeedLuathsAlsaWidgetFormFoirmALSA AudioFuaim ALSAApplyCuir an sàsPCM DeviceUidheam PCMdefaultbun-roghainnChannelsSeanaileanAttachedFiltersModelAudioFuaimTimeÀmGPUGPUVideoVideoThis file has B-frames, which is not supported by %1.The frèaman-B san fhaidhle seo ris nach cuir %1 taic.AudioLoudnessScopeWidgetMomentary LoudnessLabhrachd ghrad-ùineachShort Term LoudnessLabhrachd ghoiridIntegrated LoudnessLabhrachd amalaichteLoudness RangeRainse na labhrachdPeakBàrrTrue PeakAm bàrr fìrinneachConfigure GraphsRèitich na grafanResetAth-shuidhichReset the measurement.Ath-shuidhich an tomhas.Time Since ResetAn t-àm on ath-shuidheachadhAudio LoudnessLabhrachd na fuaimeAudioPeakMeterScopeWidgetAudio Peak MeterMeidheadair-bharran fuaimeLLRRCCLFLFLsLsRsRsAudioSpectrumScopeWidgetAudio SpectrumSpeactram na fuaimeAudioSurroundScopeWidgetAudio SurroundLLCCRRLSRSAudioVectorScopeWidgetCCLLRRLsLsRsRsLFEAudio VectorAudioWaveformScopeWidget00-inf-∞Sample: %1
Sampall: %1
Ch: %1: %2 (%3 dBFS)Seanail: %1: %2 (%3 dBFS)Audio WaveformCruth-tuinn na fuaimeAvformatProducerWidgetFormFoirmComments:Beachdan:SpeedLuathsDurationFaidVideoVideoBroadcast Limited (MPEG)Cuingichte a chùm craolaidh (MPEG)Full (JPEG)Slàn (JPEG)TrackTracaAspect ratioCo-mheas an deilbh::Scan modeModh sganaidhInterlacedFillteProgressiveCeumnachCodecCodecTimelineLoidhne-amaSpeed PresetsApplyCuir an sàsApply pitch compensation when the speed is changed.Co-leasaich a’ phids nuair a thèid an luaths atharrachadh.Pitch CompensationCo-leasachadh pidsRotationCuairteachadhResolutionDùmhlachd-bhreacaidhFrame rateReat fhrèamanPixel formatFòrmat nam piogsailColor spaceSpàs dhathanColor transferTar-chur dhathanNameAinmValueLuachFormatFòrmatBottom Field FirstAn raon aig a’ bhonn an toiseachTop Field FirstAn raon air a’ bharr an toiseach0090180270°AudioFuaimChannelsSeanaileanSample rateReat samplachaidhAdjust the audio/video synchronization. The center position is equivalent to no alteration.Gleus sioncronachadh na fuaime leis a’ video. Is ciall dhan ionad mheadhanach nach dèid atharrachadh.SyncSioncronachadh ms msMetadataMeata-dàtaProperties MenuOpen WithRefresh the file in Shotcut if you changed it in another appReloadAth-luchdaichShow In FolderSeall sa phasganExtract Subtitles...ResetAth-shuidhichSet Equirectangular...Suidhich co-cheàrnach…Measure Video Quality...Dèan tomhas air càileachd a’ video..Export GPXView Bitrate...View BitrateShow In FilesConvert to Edit-friendlyIompaich a chùm deasachaidhColor rangeConvert...Iompaich…Copy Full File PathDèan lethbhreac dhe shlighe shlàn an fhaidhleMore Information...Barrachd fiosrachaidh…Start Integrity Check JobTòisich saothair gus an fhìreantachd a dhearbhadhConvert to Edit-friendly...Iompaich a chum deasachaidh…Set Creation Time...Suidhich àm a’ chruthachaidh...Disable ProxyCuir am progsaidh à comasMake ProxyCruthaich progsaidhDelete ProxySguab às am progsaidhCopy Hash CodeDèan lethbhreac dhen chòd haisReverse...Contrarra…Extract Sub-clip...Às-tharraing fo-chliop…NoneChan eil ginunknown (%1)chan eil fios (%1)AllNa h-uile(PROXY)(PROGSAIDH)(variable)(caochlaideach)ProxyProgsaidh Do you want to convert it to an edit-friendly format?
If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it.
A bheil thu airson iompachadh gu fòrmat a chùm deasachaidh?
Ma tha, tagh fòrmat gu h-ìosal is briog air “Ceart ma-thà” a thaghadh ainm an faidhle. Nuair a bhios tu air ainm faidhle a thaghadh, thèid obair a chruthachadh. Nuair a bhios an obair deiseil, thèid na cliopaichean a chur an àite gu fèin-obrachail no ’s urrainn dhut briogadh dùbailte a dhèanamh air an obair gus a fosgladh.
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Tagh fòrmat a chum deasachaidh gu h-ìosal ’s briog air “Ceart ma-thà” gus ainm faidhle a thaghadh. Nuair a bhios tu air ainm faidhle a thaghadh, thèid saothair ùr a chruthachadh. Nuair a bhios e deiseil, dèan briogadh dùbailte air an t-saothair gus fhosgladh.
MP4 (*.mp4);;All Files (*)MP4 (*.mp4);;A h-uile faidhle (*)MOV (*.mov);;All Files (*)MOV (*.mov);;A h-uile faidhle (*)MKV (*.mkv);;All Files (*)MKV (*.mkv);;A h-uile faidhle (*)Convert %1Iompaich %1ReversedContrarraReverse canceledReverse %1Dèan %1 contrarraChoose the Other VideoTagh a’ video eileMeasure %1Tomhais %1Sub-clipFo-chliop%1 (*.%2);;All Files (*)%1 (*.%2);;A h-uile faidhle (*)Extract sub-clip %1Às-tharraing fo-chliop %1Track %1Track %1 (%2)No subtitles foundExtract subtitles %1The hash code below is already copied to your clipboard:
Chaidh lethbhreac dhen chòd hais gu h-ìosal a chur air an stòr-bhòrd agad mu thràth:
Set Equirectangular ProjectionSuidhich proiseactadh co-cheàrnachSuccessfully wrote %1Chaidh %1 a sgrìobhadhAn error occurred saving the projection.Thachair mearachd le sàbhaladh a’ phroiseactaidh.Bitrate %1System DefaultOther...Remove...Thoir air falbh…Remove From Open WithAvfoundationProducerWidgetFormFoirmAudio/Video DeviceUidheam fuaime/videoNoneChan eil ginVideo InputIon-chur videoAudio InputIon-chur fuaimeBitrateDialogBitrate ViewerAudioFuaimAverageBitrates for %1 ~~ Avg. %2 Min. %3 Max. %4 Kb/sSave Bitrate GraphBitrateViewerJobOpenFosgailBlipProducerWidgetFormFoirmBlip FlashBoillsgeadh solaisFrequencyTricead second(s)Period: %1sFaid-ùine: %1sChannelMaskLLeft audio channelLLeftClìRRight audio channelRRightDeasCCenter audio channelCCenterMeadhanLFLow Frequency audio channelLFLow FrequencyTricead ìosalLsLeft surround audio channelLsLeft SurroundRsRight surround audio channelRsRight SurroundClockSpinnerDecrementLùghdaichIncrementMeudaichColorBarsWidgetFormFoirmColor BarsBàraichean dhathanTypeSeòrsa100% PAL color barsBàraichean dhathan PAL 100%100% PAL color bars with redBàraichean dhathan PAL 100% le dearg95% BBC PAL color barsBàraichean dhathan PAL 95% a’ BhBC75% EBU color barsBàraichean dhathan EBU 75%SMPTE color barsBàraichean dhathan SMPTEPhilips PM5544Philips PM5544FuBKFuBKSimplified FuBKFuBK simplichteColorPickerClick to open color dialogBriog gus còmhradh nan dathan fhosgladhPick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color.Tagh dath air an sgrìn. Cum putan na luchaige sìos agus gluais an luchag gus raon dhen sgrìn a thaghadh on a gheibh thu an dath cuibheasach.ColorProducerWidgetFormFoirmColorDathComments:Beachdan:Color...Dath…#00000000#00000000blackdubhtransparenttrìd-shoilleirCopyFiltersDialogCopy FiltersEnter a name to save a filter set, or
leave blank to use the clipboard:optionalOKCeart ma-thàCancelSguir dhethCountProducerWidgetFormFoirmCountCunntasDirectionComhairStyleStoidhleSoundFuaim<html><head/><body><p>Silent - No sound</p><p>2-Pop - A 1kHz beep exactly two seconds before the out point</p><p>Frame 0 - A 1kHz beep at frame 0 of every second</p></body></html><html><head/><body><p>Sàmhach – gun fhuaim</p><p>2-Pop – Bìd 1kHz dà dhiog gu pongail ron phuing a-mach</p><p>Frèam 0 – Bìd 1kHz aig frèam 0 gach diog</p></body></html>BackgroundCùlaibh<html><head/><body><p>None - No background</p><p>Clock - Film style clock animation</p></body></html><html><head/><body><p>Chan eil gin – gun chùlaibh</p><p>Cleoc – beòthachadh cleoca air nòs film</p></body></html>Drop FrameTuiteam fhrèamaicheanUse SMPTE style drop-frame counting for non-integer frame rates. The clock and timecode will advance two frames every minute if necessary to keep time with wall clock time.Cleachd cunntadh leigeil às fhrèamaichean air nòs SMPTE airson reataichean frèama nach eil ’nan àireamhan slàna. Thèid an cleoc agus an còd-ama air adhart dà fhrèam gach mionaid ma bhios feum air gus an aon àm a chumail agus a chumas cleoc eile.DurationFaidDownSìosUpSuasSecondsDiogSeconds + 1Diogan + 1FramesFrèamaicheanTimecodeCòd-amaClockCleoc2-Pop2-PopSilentSàmhachFrame 0Frèam 0NoneChan eil ginCount: %1 %2Cunntas: %1 %2CurveComboBoxNaturalS-CurveFast-SlowSlow-FastCustomProfileDialogAdd Custom Video ModeCuir ris modh video gnàthaichteColorspaceSpàs nan dathanITU-R BT.2020ResolutionDùmhlachd-bhreacaidh::NameAinmInterlacedFillteProgressiveCeumnachAspect ratioCo-mheas an deilbhxxFrames/secFrèam/diogScan modeModh sganaidh<small>(Leave Name blank to skip saving a preset and use a temporary or project-specific Video Mode.)</small><small>(Fàg an t-ainm bàn mur eil thu airson ro-sheata a shàbhaladh ’s tu airson modh video sealadach no sònraichte dhan phròiseact a chleachdadh)</small>Video Mode Frames/secFrèam/diog modh a’ videoDecklinkProducerWidgetFormFoirmSDI/HDMISDI/HDMIDeviceUidheamSignal modeModh an t-siognailPlease be aware that not every card model supports automatic signal detection, and not all cards support all of the signal modes.Thoir an aire nach cuir gach cairt taic ri mothachadh fèin-obrachail dha shiognail agus nach cuir gach cairt taic ri gach modh siognail.Detect AutomaticallyMothaich dha gu fèin-obrachailDirectShowVideoWidgetFormFoirmAudio/Video DeviceUidheam fuaime/videoNoneChan eil ginVideo InputIon-chur videoAudio InputIon-chur fuaimeDurationDialogSet DurationSuidhich an fhaidDurationFaidEditMarkerDialogEdit MarkerDeasaich an comharraEditMarkerWidgetSet the name for this marker.Color...Dath…StartTòisichSet the start time for this marker.Suidhich àm tòiseachaidh a’ chomharra seo.EndDeireadhSet the end time for this marker.Suidhich àm crìochnachaidh a’ chomharra seo.Duration:Faid:EncodeDockExportÀs-phortaich<b>Presets</b><b>Ro-sheatichean</b>searchlorgAdd current settings as a new custom presetCuir na roghainnean làithreach ris mar ro-shuidheachadh gnàthaichteDelete currently selected presetSguab às an ro-shuidheachadh gnàthaichte a thagh thu<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Export Help</span></p><p>The defaults create a H.264/AAC MP4 file, which is suitable for most users and purposes. Choose a <span style=" font-weight:600;">Preset</span> at the left before deciding to use the <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode. The <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode does not prevent creating an invalid combination of options!</p></body></html><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Cobhair leis an às-phortadh</span></p><p>Cruthaichidh na bun-roghainnean faidhle H.264/AAC MP4 a bhios freagarrach airson a’ mhòrchuid a chleachdaichean is adhbharan. Feuch <span style=" font-weight:600;">ro-sheata</span> air an taobh chlì mus cleachd thu am modh <span style=" font-weight:600;">adhartach</span>. Cha bhac am modh <span style=" font-weight:600;">adhartach</span> thu o chruthachadh roghainnean nach obraich còmhla!</p></body></html>FromOFormatFòrmatUse hardware encoderCleachd inneal-còdachaidh bathair-chruaidhConfigure...Rèitich…VideoVideoInterpolationEadar-phòlachadhField orderÒrdugh nan raointeanAspect ratioCo-mheas an deilbhxxScan modeModh sganaidhInterlacedFillteProgressiveCeumnachResolutionDùmhlachd-bhreacaidhFrames/secFrèam/diog::Bottom Field FirstAn raon aig a’ bhonn an toiseachTop Field FirstAn raon air a’ bharr an toiseachOne Field (fast)Aon raon (luath)Linear Blend (fast)Co-mheasgachadh loidhneach (luath)YADIF - temporal only (good)YADIF – an t-àm a-mhàin (math)DeinterlacerDì-fhilleadhNearest Neighbor (fast)Nàbaidhean as fhaisge (luath)Bilinear (good)Dà-loidhneach (math)Bicubic (better)Dà-chiùbach (nas fhearr)Use preview scalingCleachd sgèileadh ro-sheallaidhThis enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
interlaced AVCHD in conjunction with the YADIF
deinterlacer has been reported as problematic
with parallel processing enabled.Cuiridh seo an comas iomadh snàth pròiseasadh deilbh.
Adhbharaichidh seo duilgheadas aig amannan agus
’s urrainn dhut feuchainn a chur dheth. Can ma tha
AVCHD fillte agad còmhla ri dì-fhilleadh YADIF,
chaidh aithris gun do dh’adhbharaich seo trioblaid nuair
a bha am pròiseasadh co-shìnteach an comas.ReframeColor rangeParallel processingPròiseasadh co-shìnteachBroadcast Limited (MPEG)Cuingichte a chùm craolaidh (MPEG)Full (JPEG)Slàn (JPEG)YADIF - temporal + spatial (better)BWDIF (best)CodecCodecGOPGOPGOP = group of pictures, which is the maximum key frame intervalGOP = group of pictures (buidheann dhe dhealbhan), seo an t-eadaramh as motha eadar dà fhrèam-iuchrachframesfreamaicheanA fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.Is ciall dha GOP socraichte nach dèid frèam-iuchrach a chur
a-steach nuair a mhothaichear air atharrachadh gu sealladh ùr.FixedSocraichteThe average bit rateReat cuibheasach nam biodb/sbiod/diogDisable videoCuir a’ video à comas<p>The hardware decoder for export is usually not very beneficial and is often slower. It may only mildly reduce CPU usage on some systems. Therefore, we recommend to leave it off, but you can test and decide for yourself.</p>Use hardware decoderDual passBealach dùbailteB framesFrèamaichean BB frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression’S e na dealbhan dà-chomhaireach no “delta” ann an
dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean BCodec threadsSnàithean codec(0 = auto)(0 = fèin-obrachail)Rate controlSmachd air an reatAverage BitrateReat cuibheasach nam biodConstant BitrateReat cunbhalach nam biodQuality-based VBRReat caochlaideach a-rèir càileachdConstrained VBRVBR cuingichteBuffer sizeMeud a’ bhufairKiBKiBQualityCàileachd % %TextLabelLeubail an teacsaBitrateReat bhiodanAudioFuaimChannelsSeanaileanThe number of audio channels in the output.Uiread de sheanailean fuaime san às-chur.1 (mono)1 (mono)2 (stereo)2 (stereo)4 (quad/Ambisonics)6 (5.1 surround)HzHzSample rateReat samplachaidhDisable audioCuir an fhuaim à comasOtherRoghainnean eileDisable subtitlesExport Video/AudioReset options to defaultsAth-shuidhich air na bun-roghainneanResetAth-shuidhichAdvancedAdhartachAlways start in Advanced modeTòisich sa mhodh adhartach an-còmhnaidhStreamSruthadhStop CaptureSguir dhen ghlacadhAutomatic from extensionGu fèin-obrachail on leudachanDefault for formatA’ bhun-roghainn air an fhòrmatTimelineLoidhne-amaSourceTùsMarkerComharraYou must enter numeric values using '%1' as the decimal point.Feumaidh tu àireamhan a chur a-steach le “%1” ’na phuing dheicheach.CustomGnàthaichteStockStòrasDefaultBun-roghainnYou cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.Tha faidhle sa phròiseact agad nach gach sgrìobhadh thuige.
Feuch ris a-rithist le ainm pasgain no faidhle eile.Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?Lorg Shotcut criathrag a tha feumach air obraichean sgrùdaidh nach each a ruith.
A bheil thu airson an sgrùdadh a ruith an-dràsta?Capture FileFaidhle glacaidhExport FilesÀs-phortaich faidhlichean%1 (*.%2);;All Files (*)%1 (*.%2);;A h-uile faidhle (*)Determined by Export (*)Suidhichidh an t-às-phortadh e (*)Stop StreamSguir dhen t-sruthadhEnter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:Cuir a-steach sgeama pròtacail, seòladh, port agus paramadairean lìonraidh ’na URL:Add Export PresetCuir ris ro-shuidheachadh an às-chuirDelete PresetSguab às an ro-shuidheachadhAre you sure you want to delete %1?A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %1 a sguabadh às?NoneChan eil ginKiB (%1s)KiB (%1s)DetectMothaich dha(auto)Detecting hardware encoders...A’ lorg inneal-còdachaidh bathair-chruaidh…Nothing foundCha deach gin a lorgFound %1Chaidh %1 a lorgYour project is missing some files.
Save your project, close it, and reopen it.
Shotcut will attempt to repair your project.Tha faidhle no dhà a dhìth air a’ phròiseact agad.
Sàbhail am pròiseact agad, dùin e is fosgail e às ùr.
Feuchaidh Shotcut ris am pròiseact agad a chàradh.Aspect ratio does not match project Video Mode, which causes black bars.Frame rate is higher than project Video Mode, which causes frames to repeat.Configure Hardware EncodingRèitich còdachadh bathair-chruaidhCurrent Playlist BinEach Playlist Bin ItemExport Each Playlist Bin ItemExport canceledExport Frames/secFrèam/diog an às-phortaidhEncodeJobOpenFosgailOpen the output file in the Shotcut playerFosgail an fhaidhle às-chuir ann an cluicheadair ShotcutShow In FilesShow In FolderSeall sa phasganMeasure Video Quality...Dèan tomhas air càileachd a’ video..Set Equirectangular...Suidhich co-cheàrnach…Embed Markers as Chapters...Video Quality ReportAithisg air càileachd a’ videoText Documents (*.txt);;All Files (*)Sgrìobhainnean teacsa (*.txt);;A h-uile faidhle (*)Set Equirectangular ProjectionSuidhich proiseactadh co-cheàrnachSuccessfully wrote %1Chaidh %1 a sgrìobhadhAn error occurred saving the projection.Thachair mearachd le sàbhaladh a’ phroiseactaidh.Include ranges (Duration > 1 frame)?Choose MarkersEmbed ChaptersA JavaScript error occurred during export.Tachair mearachd JavaScript rè an às-phortaidh.Failed to open export-chapters.jsExport job failed; trying again without Parallel processing.Dh’fhàillig leis an às-phortadh; a’ feuchainn ris a-rithist às aonais pròiseasadh co-shìnte.ExtensionModelNameAinmSizeMeudFfmpegJobOpenFosgailCheck %1Dearbhaich %1FFmpeg LogLoga FFmpegFfprobeJobMore InformationBarrachd fiosrachaidhFileDateDialog%1 File DateCeann-là faidhle %1Current ValueAn luach làithreachNowAn-dràstaSystem - ModifiedSiostam – air atharrachadhSystem - CreatedSiostam – Air a chruthachadhMetadata - Creation TimeMeata-dàta – Àm a’ chruthachaidhMetadata - QuickTime dateMeata-dàta – Ceann-là QuickTimeFileDownloadDialogCancelSguir dhethDownload FailedThe following SSL errors were encountered:Attempt to ignore SSL errors?FilesDockFilesLocationAdd the current folder to the saved locationsRemove the selected locationHomeThe user's home folder in the file systemCurrent ProjectDocumentsMoviesThe system-provided videos folder called Movies on macOSMusicPicturesThe system-provided photos folderVolumesThe macOS file system location where external drives and network shares are mountedVideosSelectFiles ControlsFiles MenuFiles FiltersOnly show files whose name contains some textsearchlorgTilesLeacaganView as tilesSeall mar leacaganIconsÌomhaigheaganView as iconsSeall mar ìomhaigheaganDetailsMion-fhiosrachadhView as detailsSeall mar mhion-fhiosrachadhOpen In ShotcutOpen the clip in the Source playerFosgail an cliop ann an cluicheadair an tùisSystem DefaultOther...Remove...Thoir air falbh…Show In File ManagerUpdate ThumbnailsÙraich na dealbhaganSelect AllTagh na h-uileSelect NoneNa tagh dadOpen PreviousOpen NextVideoVideoShow or hide video filesAudioFuaimShow or hide audio filesImageShow or hide image filesOtherRoghainnean eileShow or hide other kinds of filesFoldersHide or show the list of foldersGo UpShow the parent folderRefresh FoldersSearchOpen WithRemove From Open With%n item(s)Add LocationNameAinmDelete LocationAre you sure you want to remove %1?FilesModelVideoVideoImageAudioFuaimOtherRoghainnean eileFilesTileDelegateDate: %1Size: %1FilterController(DEPRECATED)(CHA MHOLAR SEO TUILLEADH)Only one %1 filter is allowed.Chan eil ach aon chriathrag %1 ceadaichte.FilterMenusearchlorgClear searchFalamhaich an lorgShow favorite filtersSeall na criathragan as fhearr leatShow video filtersSeall criathragan videoVideo filter optionsAll Video10-bitColorDathGPUGPURGBAYUVShow audio filtersSeall criathragan fuaimeTimeÀmShow time filtersSeall criathragan amaSetsShow filter setsClose menuDùin an clàr-taiceDelete a custom filter set by right-clicking it.FavoriteAnnsachdVideoVideoAudioFuaimFilterMenuDelegateDelete Filter SetAre you sure you want to delete this?
%1OKCeart ma-thàCancelSguir dhethFiltersDockFiltersCriathraganAddCuir risChoose a filter to addRemoveThoir air falbhRemove selected filterThoir a’ chriathrag a thagh thu air falbhCopy EnabledCopy checked filters to the clipboardCopy CurrentCopy current filter to the clipboardCopy AllCopy all filters to the clipboardPaste FiltersPaste the filters from the clipboardFrameRateWidgetConvert Frames/secIompaich frèam/diogGlaxnimateIpcServerPreparing Glaxnimate preview....The Glaxnimate program was not found.
Click OK to open a file dialog to choose its location.
Click Cancel if you do not have Glaxnimate.Find GlaxnimateGlaxnimateProducerWidgetFormFoirmAnimationComments:Beachdan:Background color...Dath a’ chùlaibh…#00000000#00000000Edit...Deasaich...ReloadAth-luchdaichDurationFaidblackdubhtransparenttrìd-shoilleiranimationGlaxnimate (*.rawr);;All Files (*)New AnimationGoPro2GpxJobExport GPXGradientControlColor #%1Dath #%1Color: %1
Click to changeDath: %1
Briog gus atharrachadhcolorsgradient controldathanHtmlGeneratorJobOpenFosgailHtmlGeneratorWidgetFormFoirmHTMLTextTeacsaLine 1Line 2Line 3Click to expand or collapse the Body section▶ BodyBackground color...Dath a’ chùlaibh…#00000000#00000000Click to set color to transparentTransparentTrìd-shoilleirDo not include <html>, <head>, or <body> hereClick to expand or collapse the CSS section▶ CSSType or paste stylesheets hereClick to expand or collapse the JavaScript section▶ JavaScriptType or paste JavaScript code hereGenerate Image...Generate Video...(defaults)(bun-roghainnean)Elastic Stroke (Video)Folded (Image)Gold Metal (Image)Party Time (Video)3D (Image)Chrome (Image)Neon Flux (Video)Generate Image FilePNG files (*.png)Generating image...Generate Video FileAVI files (*.avi)Generate HTML Video: %1Generating HTML video...▼ CSS▼ Body▼ JavaScript(custom)ImageProducerWidgetFormFoirmComments:Beachdan:ResolutionDùmhlachd-bhreacaidhxxDurationFaidPixel aspect ratioCo-mheas nam piogsail::Image sequenceSreath dhealbhanRepeatAth-sheall frames frèamper picturegach dealbhProperties MenuOpen WithRefresh the file in Shotcut if you changed it in another appReloadAth-luchdaichCopy Full File PathDèan lethbhreac dhe shlighe shlàn an fhaidhleShow In FolderSeall sa phasganShow In FilesSet Creation Time...Suidhich àm a’ chruthachaidh...Disable ProxyCuir am progsaidh à comasMake ProxyCruthaich progsaidhDelete ProxySguab às am progsaidhCopy Hash CodeDèan lethbhreac dhen chòd haisMake the current duration value the default valueDèan an luach bunaiteach dhe luach làithreach na faideSet DefaultSuidhich mar a’ bhun-roghainnResetAth-shuidhich(PROXY)(PROGSAIDH)Getting length of image sequence...A’ faighinn an fhaid aig sreath dhealbhan…Reloading image sequence...Ag ath-luchdadh sreath dhealbhan…The hash code below is already copied to your clipboard:
Chaidh lethbhreac dhen chòd hais gu h-ìosal a chur air an stòr-bhòrd agad mu thràth:
System DefaultOther...Remove...Thoir air falbh…Remove From Open WithProxyProgsaidhIsingWidgetFormFoirmIsing ModelModail IsingNoise TemperatureTeothachd an riaslaidhBorder GrowthMeudachadh iomallanSpontaneous GrowthMeudachadh fèin-riaghlachJobQueuependingri dhèiligeadhEstimated Hours:Minutes:SecondsTuairmse air uairean:mionaidean:dioganpaused’na stadElapsed Hours:Minutes:SecondsNa uairean:mionaidean:diogan a dh’fhalbhstoppedair a stadfaileddh’fhàillig leisJobsDockJobsSaothraicheanStop automatically processing the next pending job in
the list. This does not stop a currently running job. Right-
-click a job to open a menu to stop a currently running job.Sguir dhen ath shaothair air an liosta gu fèin-obrachail. Cha chuir seo stad
air an t-saothair a tha ’ga ruith an-dràsta. Dèan briogadh deas air saothair gus
clàr-taice fhosgladh ach an cuir thu stad air an t-saothair a tha ’ga ruith an-dràsta.Remove all of the completed and failed jobs from the listThoir air falbh on liosta gach saothair dheiseil no a dh’fhàilligCleanGlanJobs MenuPause QueueStop This JobCuir stad air an t-saothair seoStop the currently selected jobCuir stad air an t-saothair a thagh thuView LogSeall an logaView the messages of MLT and FFmpeg Seall na teachdaireachdan o MLT agus FFmpeg RunRuithRestart a stopped jobAth-thòisich saothair a chaidh stad a chur oirreRemoveThoir air falbhRemove FinishedThoir air falbh an fheadhainn dheiseilJob LogLoga nan saothairKeyframeClipConfirm Removing Advanced KeyframesThis will remove all advanced keyframes to enable simple keyframes.<p>Do you still want to do this?KeyframesButtonUse Keyframes for this parameterCleachd frèamaichean-iuchrach airson a’ pharamadair seoHold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal onlyCùm sìos %1 a shlaodadh frèam-iuchrach gu h-inghearach a-mhàin no %2 gus a shlaodadh air a’ chòmhnard a-mhàinConfirm Removing KeyframesDearbhaich toirt air falbh nam frèamaichean-iuchrachThis will remove all keyframes for this parameter.<p>Do you still want to do this?Bheir seo air falbh gach frèam-iuchrach airson a’ pharamadair seo.<p>A bheil thu airson seo a dhèanamh co-dhiù?Confirm Removing Simple KeyframesThis will remove all simple keyframes for all parameters.<p>Simple keyframes will be converted to advanced keyframes.<p>Do you still want to do this?KeyframesDockKeyframesFrèamaichean-iuchrachViewKeyframeFrom PreviousEase OutTo NextEase InEase In/OutKeyframes ClipKeyframes ControlsKeyframes MenuSet Filter StartSet Filter EndSet First Simple KeyframeSet Second Simple KeyframeScrub While DraggingZoom Keyframes OutZoom Keyframes InZoom Keyframes To FitHoldCùmLinearLoidhneachSmoothRèidhEase Out SinusoidalEase Out QuadraticEase Out CubicEase Out QuarticEase Out QuinticEase Out ExponentialEase Out CircularEase Out BackEase Out ElasticEase Out BounceEase In SinusoidalEase In QuadraticEase In CubicEase In QuarticEase In QuinticEase In ExponentialEase In CircularEase In BackEase In ElasticEase In BounceEase In/Out SinusoidalEase In/Out QuadraticEase In/Out CubicEase In/Out QuarticEase In/Out QuinticEase In/Out ExponentialEase In/Out CircularEase In/Out BackEase In/Out ElasticEase In/Out BounceRemoveThoir air falbhRebuild Audio WaveformAth-thog cruth-tuinn na fuaimeSeek Previous KeyframeSeek Next KeyframeToggle Keyframe At PlayheadKeyframesModelHoldCùmLinearLoidhneachSmoothRèidhEase In SinusoidalEase Out SinusoidalEase In/Out SinusoidalEase In QuadraticEase Out QuadraticEase In/Out QuadraticEase In CubicEase Out CubicEase In/Out CubicEase In QuarticEase Out QuarticEase In/Out QuarticEase In QuinticEase Out QuinticEase In/Out QuinticEase In ExponentialEase Out ExponentialEase In/Out ExponentialEase In CircularEase Out CircularEase In/Out CircularEase In BackEase Out BackEase In/Out BackEase In ElasticEase Out ElasticEase In/Out ElasticEase In BounceEase Out BounceEase In/Out BounceKokorodokiJobOpenFosgailLissajousWidgetFormFoirmLissajousLissajousX RatioCo-mheas XY RatioCo-mheas YListSelectionDialogDialogCòmhradhLumaMixTransitionFormFoirmTransitionTar-mhùthadhPreviewVideoVideoDissolveLeaghCutGearrBar HorizontalBàr còmhnardBar VerticalBàr inghearachBarn Door HorizontalDoras sabhail còmhnardBarn Door VerticalDoras sabhail inghearachBarn Door Diagonal SW-NEDoras sabhail trastanach IDh-EThBarn Door Diagonal NW-SEDoras sabhail trastanach ITh-EDhDiagonal Top LeftTrastan on taobh chlì air a’ bharrDiagonal Top RightTrastan on taobh deas air a’ bharrMatrix Waterfall HorizontalMeatraigs easa air a’ chòmhnardMatrix Waterfall VerticalMeatraigs easa gu h-inghearachMatrix Snake HorizontalMeatraigs nathrach air a’ chòmhnardMatrix Snake Parallel HorizontalMeatraigs nathrach co-shìnteach air a’ chòmhnardMatrix Snake VerticalMeatraigs nathrach gu h-inghearachMatrix Snake Parallel VerticalMeatraigs nathrach co-shìnteach gu h-inghearachBarn V UpV sabhail suasIris CircleCearcall na sùlaDouble IrisCearcall na sùla dùbailteIris BoxBogsa cearcall na sùlaBox Bottom RightBogsa air an taobh deas aig a’ bhonnBox Bottom LeftBogsa air an taobh chlì aig a’ bhonnBox Right CenterBogsa sa mheadhan air an taobh deasClock TopCleoc air a’ bharrGet custom transitions on our Web site.Custom...Gnàthaichte…TextLabelLeubail an teacsaSwap the appearance of the A and B clipsSuaip coltas nan cliopan A ’s BInvert WipeAis-thionndaidh an sguabadhSoftnessMaothachdChange the softness of the edge of the wipeAtharraich dè cho maoth ’s a tha oir an sguabaidh % %AudioFuaimSave the custom transition as a favoriteAutomatically fade-out the audio of clip A
and fade-in the audio of clip B over the
duration of the transition.Crìon a-mach fuaim clip A gu fèin-obrachail
agus crìon a-steach fuaim clip B rè an
tar-mhùthaidh.Cross-fadeTar-chrìonadhDo not alter the audio levels during the
course of the transition. Instead, set a
fixed mixing level, or choose only clip A's
audio (0%) or clip B's audio (100%).Na atharraich àirde na fuaime rè an tar-
mhuthaidh. Suidhich leibheil measgachaidh
socraichte ’na àite no tagh fuaim clip A (0%)
no fuaim clip B (100%) a-mhàin.Mix:Measgachadh:AABBPositionIonadPreview Not AvailableOpen FileFosgail faidhleMainWindowShotcutShotcut&File&Faidhle&View&SealladhLayoutCo-dhealbhachd&EditD&easaich&HelpCob&hairAudio ChannelsSeanailean fuaimeDeinterlacerDì-fhilleadhInterpolationEadar-phòlachadhVideo ModeModh a’ videoExternal MonitorMonatar air an taobh a-muighLanguageCànanThemeÙrlarDisplay MethodModh an taisbeanaidhApp Data DirectoryPasgan dàta na h-aplacaidPreview ScalingSgèileadh an ro-sheallaidhProxyProgsaidhStorageStòrasToolbarBar-inneal&Open File...F&osgail faidhle…E&xit&Fàg an-seoQuit the applicationFàg an aplacaid&About Shotcut&Mu ShotcutAbout QtMu QtOpen Other...Fosgail rud eile…Open a device, stream or generatorFosgail uidheam, sruth no gineadair&Save&SàbhailSave project as a MLT XML fileSàbhail am pròiseact ’na fhaidhle MLT XMLSave &As...Sàbhail m&ar…Save project to a different MLT XML fileSàbhail am pròiseact gu faidhle MLT XML eileExportÀs-phortaichJob Priority&Undo&Neo-dhèan&RedoAth-&dhèanForum...Bòrd-brath…FAQ...CÀBHA…Enter Full ScreenCuir air am modh làn-sgrìnPeak MeterMeidheadair-bharranPropertiesRoghainneanRecentO chionn goiridPlaylistLiosta-chluichHistoryEachdraidhRealtime (frame dropping)Fìor-àm (tuiteam fhrèamaichean)ProgressiveCeumnachNative 8-bit CPU (fast, flexible)Native 10-bit CPU (slower, better)1 (mono)1 (mono)2 (stereo)2 (stereo)One Field (fast)Aon raon (luath)Linear Blend (fast)Co-mheasgachadh loidhneach (luath)YADIF - temporal only (good)YADIF – na h-ama a-mhàin (math)Nearest Neighbor (fast)Nàbaidhean as fhaisge (luath)Bilinear (good)Dà-loidhneach (math)Bicubic (better)Dà-chiùbach (nas fhearr)AutomaticFèin-obrachailNoneChan eil ginUse JACK AudioCleachd fuaim JACKFiltersCriathraganAdd...Cuir ris…SystemSiostamUse the user or platform style, colors, and icons.Cleachd stoidhle, dathan agus ìomhaigheagan a’ cleachdaiche no an ùrlair.Fusion DarkFusion dorchaFusion LightFusion soilleirTutorials...Oideachadh…TimelineLoidhne-amaRestore Default LayoutAisig a’ cho-dhealbhachd bhunaiteachShow Title BarsSeall na bàraichean-tiotailShow ToolbarSeall am bàr-innealUpgrade...Àrdaich…Open MLT XML As Clip...Fosgail MLT XML ’na chliop…Open a MLT XML project file as a virtual clipFosgail faidhle pròiseact MLT XML ’na chliop biortailScrub AudioSgrubaig an fhuaimSoftware (Mesa)Do not translate "Mesa"Bathar-bog (Mesa)LowNormalÀbhaisteachApplication Log...Loga na aplacaid…ProjectPròiseactPlayerCluicheadairUser InterfaceEadar-aghaidh a’ chleachdaicheCloseDùinNotesMarkers as Chapters...Export ChaptersAudio/Video Device...Set...Suidhich...Other Versions&Player&SettingsTime FormatBackupOpen a video, audio, image, or project fileAudio Peak MeterMeidheadair-bharran fuaime4 (quad/Ambisonics)6 (5.1 surround)YADIF - temporal + spatial (better)BWDIF (best)Lanczos (best)Resources...Show...Seall...ShowSeallKeyframesFrèamaichean-iuchrachNewÙrProcessing ModeLinear 10-bit CPU (slowest, best)Linear 10-bit GPU/CPU (Experimental)System FusionVideo/Audio...Export Video/AudioCtrl+NCtrl+NScreen SnapshotCapture a screenshotScreen RecordingRecord the screenAudioFuaimSwitch to the audio layoutGeàrr leum gu co-dhealbhachd na fuaimeAlt+5Alt+5LoggingLogadhSwitch to the logging layoutGeàrr leum gu co-dhealbhachd an logaidhAlt+1Alt+1EditingDeasachadhSwitch to the editing layoutGearr leum gu co-dhealbhachd an deasachaidhAlt+2Alt+2FXÈifeachdanSwitch to the effects layoutGeàrr leum gu co-dhealbhachd nan èifeachdanAlt+3Alt+3New GeneratorMarkersSubtitles1080pTimecode (Drop-Frame)FramesFrèamaicheanClockCleocTimecode (Non-Drop Frame)TopicsCuspaireanSynchronization...Sioncronachadh…SynchronizationSioncronachadhUse ProxyCleachd progsaidhSet the proxy storage folderSuidhich pasgan stòrais a’ phrogsaidhShow the proxy storage folderSeall pasgan stòrais a’ phrogsaidhUse Project FolderCleachd pasgan a’ phròiseictStore proxies in the project folder if definedCùm progsaidhean ann am pasgan a’ phròiseict ma chaidh sin a mhìneahadhUse Hardware EncoderCleachd còdachadh bathair-chruaidhUse Hardware DecoderConfigure Hardware Encoder...Rèitich an còdachadh bathair-chruaidh…Switch to the color layoutGeàrr leum gu co-dhealbhachd nan dathanAlt+4Alt+4Switch to the player only layoutGeàrr leum gu co-dhealbhachd a’ chluicheadairAlt+6Alt+6Playlist ProjectPròiseact liosta-chluicheClip-only ProjectPròiseact cliop a-mhàinReset...Backup and SaveCtrl+Alt+SManuallyHourlyDailyWeeklyShow Project in FolderPause After SeekFilesWhat's This?Get help about something by clicking itRemove...Thoir air falbh…F11F11EDL...Frame...Actions and Shortcuts...Clear Recent on ExitFalamhaich na nithean o chionn ghoirid nuair a dh’fhàgas tu an-seoShow Text Under IconsSeall teacsa fo na h-ìomhaigheaganShow Small IconsSeall ìomhaigheagan beagaJobsSaothraichean540p540p720p720p360p360pError: This program requires the SDL 2 library.
Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar.Mearachd: Feumaidh am prògram seo leabharlann SDL 2.
Stàlaich e le manaidsear nam pacaidean agad. Bidh libsdl2-2.0-0, SDL2 no ainm coltach ris air.Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)Sgrìn %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)OffDhethInternalAir an taobh a-staighExternalAir an taobh a-muighDeckLink KeyerDeckLink KeyerColorDathTextTeacsaImage/Video from HTMLNoiseRiasladhColor BarsBàraichean dhathanAudio ToneSeirm fuaimeCountCunntasBlip FlashBoillsgeadh solaisFailed to open Dh’fhàillig leis an fhosgladh The file you opened uses GPU processing, which is not enabled.
Do you want Shotcut to convert it for CPU? Conversion is an approximation.
If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Converted for CPU" in the file name and open it.The file you opened uses CPU processing, which is not enabled.
Do you want Shotcut to convert it for GPU?
If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Converted for GPU" in the file name and open it.Converted for GPUConverted for CPUSave Converted XMLConverting the project failed.RepairedChaidh a chàradhSave Repaired XMLRepairing the project failed.Dh’fhàillig le càradh a’ phròiseict.Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Repaired" in the file name and open it.Mhothaich Shotcut dha dhuilgheadasan sa phròiseact agad.
A bheil thu airson ’s gum feuch Shotcut ris an càradh?
Ma thaghas tu “Tha,” cruthaichidh Shotcut lethbhreac dhen phròiseact agad
le “- Repaired” ann an ainm an fhaidhle agus fosglaidh e e.Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?Chaidh faidhlichean fhèin-shàbhaladh. A bheil thu airson an aiseag an-dràsta?You cannot add a project to itself!Chan urrainn dhut pròiseact a cur ris e fhèin!There was an error saving. Please try again.Thachair mearachd leis an t-sàbhaladh. Am feuch thu ris a-rithist?This project file requires a newer version!
It was made with version Tha faidhle a’ phròiseict seo feumach air tionndadh nas ùire!
Chaidh a dhèanamh le tionndadh You are running low on available memory!
Please close other applications or web browser tabs and retry.
Or save and restart Shotcut.Tha a’ chuimhne a’ fàs gann ort!
Dùin aplacaidean eile no tabaichean a’ brabhsair is feuch ris a-rithist.
No sàbhail is ath-thòisich Shotcut.Opening %1A’ fosgladh %1Open FileFosgail faidhleAll Files (*);;MLT XML (*.mlt)A h-uile faidhle (*);;MLT XML (*.mlt)PreferencesRename ClipFindReloadAth-luchdaichRerun Filter AnalysisThis will start %n analysis job(s). Continue?No filters to analyze.UntitledGun tiotal%1x%2 %3fps %4chAbout %1Mu %1Non-BroadcastNeo-chraolaidhDVD Widescreen NTSCDVD sgrìn-leathann NTSCDVD Widescreen PALDVD sgrìn-leathann PALSquare 1080p 30 fpsCeàrnach 1080p 30 fpsSquare 1080p 60 fpsCeàrnach 1080p 60 fpsVertical HD 30 fpsInghearach HD 30 fpsVertical HD 60 fpsInghearach HD 60 fpsCustomGnàthaichteSaved %1Chaidh %1 a shàbhaladhSave XMLSàbhail XMLTimeline is not loadedRange marker not found under the timeline cursorThere are incomplete jobs.
Do you still want to exit?An export is in progress.
Do you still want to exit?GPU processing is not supportedSaved backup %1Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?GPU processing is experimental and does not work on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
Do you want to enable GPU processing and restart Shotcut?Opened FilesScreen recorder launchedFailed to launch screen recorderAdd To TimelineGPU processing is EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
Do you want to disable GPU processing and restart Shotcut?Do you want to create missing proxies for every file in this project?Include ranges (Duration > 1 frame)?Choose MarkersText (*.txt);;All Files (*)Failed to open export-chapters.jsThis will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?MLT XML (*.mlt)MLT XML (*.mlt)View ModeThe project has been modified.
Do you want to save your changes?Chaidh am pròiseact atharrachadh.
A bheil thu airson na dh’atharraich thu a shàbhaladh?Exit Full ScreenFàg am modh làn-sgrìnShotcut must restart to change external monitoring.
Do you want to restart now?screenshotPNG Files (*.png)screenTurn Proxy OnCuir am progsaidh airTurn Proxy OffCuir am progsaidh dhethConverting’Ga iompachadhProxy FolderPasgan progsaidhDo you want to move all files from the old folder to the new folder?A bheil thu airson na faidhlichean uile a ghluasad on t-seann-phasgan dhan phasgan ùr?Moving FilesA’ gluasad fhaidhlicheanSet Loop RangeThumbnailsDealbhaganScrollingShotcut must restart to disable GPU processing.
Disable GPU processing and restart?Audio APIdefaultbun-roghainnYou must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?SDRHLG HDRDeckLink GammaDrawing/AnimationClick here to check for a new version of Shotcut.Briog an-seo gus sùil a thoirt airson tionndadh ùr dhe Shotcut.Open FilesFosgail faidhlicheanYou must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?Feumaidh tu Shotcut ath-thòiseachadh mus faic thu an cànan ùr.
A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta?Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.Cha deach leinn ceangal ri JACK.
Dearbhaich gun deach JACK a stàladh agus gu bheil e ’ga ruith.You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?Feumaidh tu %1 ath-thòiseachadh airson leum a ghearradh dhan ùrlar ùr.
A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta?<p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>Do not show this anymore.Change video mode warning dialogNa seall seo tuilleadh.Do you want to automatically check for updates in the future?A bheil thu airson sùil a thoirt airson ùrachaidhean gu fèin-obrachail o seo a-mach?Do not show this anymore.Automatic upgrade check dialogNa seall seo tuilleadh.MLT XML (*.mlt);;All Files (*)MLT XML (*.mlt);;A h-uile faidhle (*)You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?Feumaidh tu Shotcut ath-thòiseachadh gus am modh taisbeaniadh atharrachadh.
A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta?Application LogLoga na aplacaidPreviousShotcut version %1 is available! Click here to get it.Tha Shotcut tionndadh %1 ri fhaighinn! Briog an-seo gus fhaighinn.You are running the latest version of Shotcut.Tha thu a’ ruith an tionndadh as ùire dhe Shotcut.Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.Cha deach leinn version.json a leughadh gus sùil a thoirt air. Briog an-seo gus tadhal air an làrach-lìn.Export EDLÀs-phortaich EDLEDL (*.edl);;All Files (*)EDL (*.edl);;A h-uile faidhle (*)A JavaScript error occurred during export.Tachair mearachd JavaScript rè an às-phortaidh.Failed to open export-edl.jsCha deach leinn export-edl.js fhosgladhExport frame from proxy?Às-phortadh frèama o phrogsaidhThis frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
Do you still want to continue?Dh’fhaoidte gu bheil am frèam seo o phrogsaidh le dùmhlachd-bhreacaidh nas lugha na am fìor-thùs.
A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù?Export FrameÀs-phortaich an fhrèamUnable to export frame.Cha deach leinn am frèam às-phortadh.You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?Feumaidh tu Shotcut ath-thòiseachadh gus am pasgan dàta atharrachadh.
A bheil thu airson leantainn air adhart?Data DirectoryPasgan dàtaAdd Custom LayoutCuir co-dhealbhachd gnàthaichte risNameAinmRemove Video ModeThoir air falbh am modh videoRemove LayoutThoir air falbh a’ cho-dhealbhachdMarkersDockMarkersAdd a marker at the current timeRemove the selected markerDeselect the markerMarkers MenuRemove All MarkersColumnsColbhanColorDathNameAinmStartTòisichEndDeireadhDurationFaidMarkers ControlssearchlorgClear searchFalamhaich an lorgMarkersModelColorDathNameAinmStartTòisichEndDeireadhDurationFaidMeltJobView XMLSeall an XMLView the MLT XML for this jobSeall MLT XML na saothrach seoOpenFosgailOpen the output file in the Shotcut playerFosgail an fhaidhle às-chuir ann an cluicheadair ShotcutShow In FolderSeall sa phasganShow In FilesMLT XMLMLT XMLMlt::VideoWidgetYou cannot drag from Project.Chan urrainn dhut slaodadh o phròiseact.You cannot drag a non-seekable sourceChan urrainn dhut tùs nach gabh a shireadh ann a shlaodadhMltClipProducerWidgetResolutionDùmhlachd-bhreacaidhAspect ratioCo-mheas an deilbhFrame rateReat fhrèamanScan modeModh sganaidhColorspaceSpàs nan dathanDurationFaid%L1 fps%L1 fpsProgressiveCeumnachInterlacedFillteSubclip profile does not match project profile.
This may provide unexpected resultsSubclip profile matches project profile.MotionTrackerDialogLoad Keyframes from Motion TrackerMotion trackerAdjustRelative PositionOffset PositionAbsolute PositionSize And PositionFrom startCurrent positionAn t-ionad làithreachApplyCuir an sàsResetAth-shuidhichCancelSguir dhethMotionTrackerModelTracker %1MultiFileExportDialogDirectoryPasganPrefixRo-leasachanexportàs-phortaichField 1Raon 1Field 2Raon 2Field 3Raon 3ExtensionLeudachanNoneChan eil ginNameAinmIndexInneacsDateCeann-làHashHaisEmpty File NameAinm-faidhle falamhDirectory does not exist: %1Chan eil am pasgan seo ann: %1File Exists: %1Tha am faidhle ann: %1Duplicate File Name: %1Ainm-faidhle dùbailte: %1Fix file name errors before export.Càraich na mearachdan leis na h-aimean-faidhle mus dèan thu às-phortadh.Export DirectoryPasgan an às-phortaidhMultitrackModel(PROXY)(PROGSAIDH)Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system.
Please install the %2 plugins.Mearachd: Cha do lorg Shotcut plugan %1 air an t-siostam agad.
Stàlaich na plugain %2.NetworkProducerWidgetFormFoirmNetwork StreamSruth lìonraidh&URL&URLApplyCuir an sàsNewProjectFolderFormFoirmProjectsPushButtonPutan brùthaidhStartTòisichRemoveThoir air falbhA folder with this name will be created containing
a project file with the same name.Thèid pasgan a chruthachadh leis an ainm seo anns
am bi faidhle pròiseict leis an aon ainm.Projects folderPasgan nam pròiseactProject nameAinm a’ phròiseictVideo modeModh videoThis is the folder to contain Shotcut project folders.
A folder will be created in this folder for each project.Seo am pasgan sa bhios pasganan pròiseact Shotcut.
Thèid pasgan a chruthachadh sa phasgan seo airson gach pròiseact.Automatic means the resolution and frame rate are based on the <b>first</b> file you <b>add</b> to your project. If the first file is not a video clip (for example, image or audio), then it will be 1920x1080p 25 fps.Is ciall dha "fèin-obachail" gum bi an dùmhlachd-bhreacaidh is an reat fhrèamaichean stèidhichte air <b>a’ chiad</b> fhaidhle a <b>chuireas tu ris</b> a’ phròiseact agad. Mur eil a’ chiad fhaidhle ’na video clip (can gur e dealbh no faidhle fuaime a th’ ann), thèid 1920x1080p 25 FPS a chleachdadh.New ProjectPròiseact ùrAutomaticFèin-obrachailAdd...Cuir ris…Remove...Thoir air falbh…Projects FolderPasgan nam pròiseactCustomGnàthaichteRemove Video ModeThoir air falbh am modh videoThe project name cannot include a slash.Chan fhaod slais a bhith am broinn ainm pròiseict.The project name cannot include '?'.There is already a project with that name.
Try again with a different name.Tha pròiseact ann air a bheil an t-ainm seo mu thràth.
Feuch ris a-rithist le ainm eile.Unable to create folder %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.Cha deach leinn am pasgan "%1" a chruthachadh.
Dh’fhaoidte gu bheil cead a dhìth ort.
Feuch ris a-rithist le pasgan eile.NoiseWidgetFormFoirmNoiseRiasladhNotesDockNotesNotes ControlsOpenOtherDialogOpen OtherFosgail rud eile11Add To TimelineNetworkLìonraDeviceUidheamSDI/HDMISDI/HDMIVideo4LinuxVideo4LinuxPulseAudioPulseAudioALSA AudioFuaim ALSAAudio/Video DeviceUidheam fuaime/videoScreen SnapshotScreen RecordingGeneratorGineadairColorDathTextTeacsaAnimationNoiseRiasladhIsingIsingLissajousLissajousPlasmaPlasmaColor BarsBàraichean dhathanAudio ToneSeirm fuaimeCountCunntasBlip FlashBoillsgeadh solaisParameterHeadSeek to previous keyframeSir gun fhrèam-iuchrach roimheSeek backwardsSir air aisAdd a keyframe at play headCuir frèam-iuchrach ris aig a’ cheann-chluichDelete the selected keyframeSguab às am frèam-iuchrach a thagh thuSeek to next keyframeSir gun ath-fhrèam-iuchrachSeek forwardsSir air adhartUnlock trackThoir a’ ghlas far an tracaLock trackGlais an tracaZoom keyframe valuesSùm luachan nam frèaman-iuchrachPlasmaWidgetFormFoirmPlasmaPlasmaSpeed 1Luaths 1Speed 2Luaths 2Speed 3Luaths 3Speed 4Luaths 4Move 1Gluasad 1Move 2Gluasad 2PlayerSourceTùsProjectPròiseactAdjust the audio volumeGleus àirde na fuaimeSilence the audioMùch an fhuaimCurrent positionAn t-ionad làithreachTotal DurationAn faid iomlanIn PointPuing a-steachSelected DurationAn fhaid a chaidh a thaghadhZoom FitCo-fhreagair an sùmCurrent/Total TimesPlayer ControlsPlayer OptionsZoom 10%Sùm le 10%Zoom 25%Sùm 25%Zoom 50%Sùm 50%Zoom 100%Sùm 100%Zoom 200%Sùm 200%Toggle zoomToglaich an sùm2x2 GridGriod 2x23x3 GridGriod 3x34x4 GridGriod 4x416x16 GridGriod 16x1610 Pixel GridGrioda 10 phiogsaileanPlay/PauseToggle play or pauseLoopToggle player loopingLoop AllLoop back to the beginning when the end is reachedLoop MarkerLoop around the marker under the cursor in the timelineLoop SelectionLoop around the selected clipsNothing selectedCha deach dad a thaghadhLoop Around CursorLoop around the current cursor positionSkip to the next pointSkip to the previous pointPlay quickly backwardsPlay quickly forwardsSeek StartSeek EndNext FramePrevious FrameForward One SecondBackward One SecondForward Two SecondsBackward Two SecondsForward Five SecondsBackward Five SecondsForward Ten SecondsBackward Ten SecondsForward JumpBackward JumpSet Jump TimeTrim Clip InTrim Clip OutSet Time PositionPause playbackPlayerCluicheadairFocus PlayerToggle Filter OverlayNot SeekableCha ghabh sireadh ann20 Pixel GridGrioda 20 piogsailZoom 300%Sùm 300%Zoom 400%Sùm 400%Zoom 500%Sùm 500%Zoom 750%Sùm 750%Zoom 1000%Sùm 1000%80/90% Safe AreasRaointean sàbhailte 80/90%EBU R95 Safe AreasRaointean sàbhailte EBU R95SnappingGreimeachadhToggle grid display on the playerToglaich sealladh a’ ghrioda air an inneal-chluicheSwitch Source/ProjectPauseCuir ’na stadSkip NextLeum air adhartSkip PreviousLeum air aisRewindToinn air aisFast ForwardToinn air adhartVolumeÀirde na fuaimeShow the volume controlSeall uidheam-smachd airson àirde na fuaimeProxy and preview scaling are ON at %1pTha progsaidh is sgèileadh an ro-sheallaidh AIR aig %1pProxy is ON at %1pTha progsaidh AIR aig %1pPreview scaling is ON at %1pTha sgèileadh an ro-sheallaidh AIR aig %1pUnmuteDì-mhùchMuteMùchPlaylistDockPlaylistLiosta-chluich<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Double-click</span> a playlist item to open it in the player.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dèan <span style=" font-weight:600;">briogadh dùbailte</span> air nì na liosta-cluich gus fhosgladh sa chluicheadair.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Gheibh thu ro-shealladh air cliop gu saor is cha leig thu leas an cur ris an liosta-chluich no a dùnadh.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Gus nì na liosta-cluich a bhearradh no a ghleusadh, dèan <span style=" font-weight:600;">briogadh dùbailte</span> air nì na liosta-chluich gus fhosgladh, atharraich e agus briog air an ìomhaigeag <span style=" font-weight:600;">Ùraich</span>.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Slaod is leig às</span> gus òrdugh nan nithean atharrachadh.</p></body></html><html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html><html><head/><body><p>Dèan briogadh dùbailte air nì na liosta-cluich gus fhosgladh sa chluicheadair.</p></body></html>Add the Source to the playlistCuir an tùs ris an liosta-chluichRemove cutThoir air falbh an gearradhUpdateÙraichView as tilesSeall mar leacaganView as iconsSeall mar ìomhaigheaganView as detailsSeall mar mhion-fhiosrachadhRemoveThoir air falbhSet Creation Time...Suidhich àm a’ chruthachaidh...InsertCuir a-steachPlaylist MenuAppendCuir ris an deireadhOpen the clip in the Source playerFosgail an cliop ann an cluicheadair an tùisGo to the start of this clip in the Project playerRach gu toiseach a’ chliop seo ann an cluicheadair a’ phròiseictRemove AllThoir air falbh na h-uileRemove all items from the playlistThoir gach nì far na liosta-cluicheHiddenFalaichteIn and Out - Left/RightA-steach is a-mach – clì/deasIn and Out - Top/BottomA-steach is a-mach – barr/bonnIn Only - SmallA-steach a-mhàin – beagIn Only - LargeA-steach a-mhàin – mòrAdd Selected to TimelineCuir na thagh thu ris an loidhne-amaAdd Selected to SlideshowCuir na thagh thu ris an taisbeanadh-shleamhnaganPlay After OpenCluich às dèidh fhosgladhSelect AllTagh na h-uileSelect NoneNa tagh dadUpdate ThumbnailsÙraich na dealbhaganSort By NameSeòrsaich a-rèir ainmSort By DateSeòrsaich a-rèir ceann-làDetailsMion-fhiosrachadhSelectBinsColumnsColbhanPlaylist ControlsPlaylist FiltersOnly show files whose name, path, or comment contains some textsearchlorgAdd files to playlistTilesLeacaganIconsÌomhaigheaganOpenFosgailGoToCopyDèan lethbhreacOpen a copy of the clip in the Source playerFosgail lethbhreac dhen chlip ann an cluicheadair an tùisMove UpMove DownOpen PreviousOpen NextSelect Clip 1Select Clip 2Select Clip 3Select Clip 4Select Clip 5Select Clip 6Select Clip 7Select Clip 8Select Clip 9ThumbnailsDealbhaganClipCliopInA-steachDurationFaidStartTòisichDateCeann-làTypeSeòrsaVideoVideoShow or hide video filesAudioFuaimShow or hide audio filesImageShow or hide image filesOtherRoghainnean eileShow or hide other kinds of filesNew BinNameAinmShow or hide the list of binsRemove BinRename BinSearchReplace %n playlist items%n item(s)SortSeòrsaichYou cannot insert a playlist into a playlist!Chan urrainn dhut liosta-chluich a chur ri liosta-chluich!Remove %n playlist itemsAdd FilesCuir faidhlichean risAppending’Ga chur ris an deireadhFailed to open Dh’fhàillig leis an fhosgladh Dropped FilesGenerating’Ga ghintinnOpen FileFosgail faidhleAll Files (*);;MLT XML (*.mlt)A h-uile faidhle (*);;MLT XML (*.mlt)PlaylistIconViewPThe first letter or symbol of "proxy"PPlaylistModel(PROXY)(PROGSAIDH)VideoVideoImageAudioFuaimOtherRoghainnean eile##ThumbnailsDealbhaganClipCliopInA-steachDurationFaidStartTòisichDateCeann-làTypeSeòrsaCommentPlaylistProxyModelAllNa h-uileDuplicatesNot In TimelineNot In a BinPresetPresetRo-shuidheachadhSaveSàbhailDeleteSguab àsSave PresetSàbhail an ro-shuidheachadhName:Ainm:OKCeart ma-thàCancelSguir dhethDelete PresetSguab às an ro-shuidheachadhAre you sure you want to delete %1?A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %1 a sguabadh às?ProducerPreviewWidgetPlayCluichPulseAudioWidgetFormFoirmPulseAudioPulseAudioQImageJobMake proxy for %1Cruthaich progsaidh airson %1QObjectAppend playlist item %1Cuir nì %1 na liosta-cluich ris an deireadhInsert playist item %1Cuir a-steach nì %1 na liosta-cluichUpdate playlist item %1Ùraich nì %1 na liosta-cluichRemove playlist item %1Thoir %1 far na liosta-cluichClear playlistFalamhaich an liosta-chluichMove item from %1 to %2Gluais nì o %1 gu %2Sort playlist by %1Seòrsaich an liosta-chluich a-rèir %1Trim playlist item %1 inBeàrr nì %1 na liosta-chluich a-steachTrim playlist item %1 outBeàrr nì %1 na liosta-chluich a-machReplace playlist item %1Cuir an àite nì %1 na liosta-cluichAdd new bin: %1Move %n item(s) to bin: %1Remove bin: %1Rename bin: %1Append to trackCuir ri deireadh an tracaAppend to TimelineCuir ri deireadh na loidhne-amaPreparing’Ga ullachadhAppending’Ga chur ris an deireadhFinishing’Ga chrìochnachadhInsert into trackCuir ris an tracaAdd FilesCuir faidhlichean risOverwrite onto trackSgrìobh thairis air san tracaLift from trackTog on tracaRemove from trackThoir air falbh on tracaGroup %n clipsUngroup %n clipsChange track nameAtharraich ainm an tracaMerge adjacent clipsCo-aonaich cliop dlùth risToggle track muteToglaich mùchadh an tracaToggle track hiddenToglaich falach an tracaChange track compositingAtharraich co-dhèanamh nan tracaLock trackGlais an tracaMove %n timeline clipsMove timeline clipTrim clip in pointBeàrr puing a-steach a’ chliopTrim clip out pointBeàrr puing a-mach a’ chliopSplit clipSgoilt an cliopSplit clipsAdjust fade inGleus an crìonadh a-steachAdjust fade outGleus an crìonadh a-machAdd transitionCuir tar-mhùthadh risTrim transition in pointBeàrr puing a-steach an tar-mhùthaidhTrim transition out pointBeàrr puing a-mach an tar-mhùthaidhRemove transitionThoir air falbh an tar-mhuthadhAdd video trackCuir traca video risAdd audio trackCuir traca fuaime risInsert audio trackCuir a-steach traca fuaimeInsert video trackCuir a-steach traca videoRemove audio trackThoir air falbh an taca fuaimeRemove video trackThoir air falbh an traca videoMove track downMove track upChange track blend modeAtharraich modh co-mheasgachadh nan tracaChange clip propertiesAtharraich roghainnean a’ chliopDetach AudioDealaich an fhuaimReplace timeline clipCuir an àite cliop na loidhne-amaAlign clips to reference trackApply copied filtersAdjust gain/volumeYou cannot add a project to itself!Chan urrainn dhut pròiseact a cur ris e fhèin!The file is not a MLT XML file.Chan eil am faidhle seo ’na fhaidhle MLT XML.Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.Chan urrainn dhuinn sgrìobhadh gun fhaidhle %1
’S dòcha nach eil cead agad?
Feuch ris a-rithist le pasgan eile.TransitionTar-mhùthadhTrack: %1Traca: %1OutputÀs-churThe value you entered is very similar to the common,
more standard %1 = %2/1001.
Do you want to use %1 = %2/1001 instead?Tha an luach a chuir thu a-steach glè choltach ri
luach %1 = %2/1001 a tha nas stannardaiche cumanta.
A bheil thu airson %1 = %2/1001 a chleachdadh ’na àite?The drive you chose only has %1 MiB of free space.
Do you still want to continue?Chan eil ach %1 MiB a dh’àite saor air fhàgail air an draibh a thagh thu.
A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù?Do not show this anymore.Export free disk space warning dialogNa seall seo tuilleadh.unknown (%1)chan eil fios (%1)NAChan eil seo iomchaidhThis file uses color transfer characteristics %1, which may result in incorrect colors or brightness in Shotcut.Tha am faidhle a’ cleachdadh buadhan tar-chur dhathan %1 nach doir na dathan no an t-soilleireachd cheart dhut ann an Shotcut ma dh’fhaoidte.This file is variable frame rate, which is not reliable for editing.Tha reat fhrèaman caochlaideach aig an fhaidhle seo nach eil seasmhach a chùm deasachaidh.This file does not support seeking and cannot be used for editing.Cha chuir am faidhle seo taic ri sireadh is cha ghabh a chleachdadh a chùm deasachaidh.This file format (HDV) is not reliable for editing. Do you want to convert it to an edit-friendly format?
If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it.
A bheil thu airson iompachadh gu fòrmat a chùm deasachaidh?
Ma tha, tagh fòrmat gu h-ìosal is briog air “Ceart ma-thà” a thaghadh ainm an faidhle. Nuair a bhios tu air ainm faidhle a thaghadh, thèid obair a chruthachadh. Nuair a bhios an obair deiseil, thèid na cliopaichean a chur an àite gu fèin-obrachail no ’s urrainn dhut briogadh dùbailte a dhèanamh air an obair gus a fosgladh.
transparentOpen Other > Colortrìd-shoilleirDrop FilesLeig às faidhlicheanFailed to open Dh’fhàillig leis an fhosgladh Not adding non-seekable file: Cha dèid am faidhle seo a chur ris o nach gabh a shireadh ann: Generating Playlist for BinGenerate SlideshowGin taisbeanadh-shleamhnaganMake proxy for %1Cruthaich progsaidh airson %1Generating ProxiesConverting ThumbnailsAg iompachadh nan dealbhaganPlease wait for this one-time update to the thumbnail cache...Fuirich ort fhad ’s a nì sinn ùrachadh air tasgadan nan dealbhagan…Delete marker: %1Sguab às dhan chomharra: %1Add marker: %1Cuir comharra ris: %1Move marker: %1Gluais an comharra: %1Edit marker: %1Deasaich an comharra: %1Clear markerstransparentOpen Other > Animationtrìd-shoilleirEdit With GlaxnimatePlaylist Clip: %1Track: %1, Clip: %2 (transition)Track: %1, Clip: %2%1x%2Add %1 filterAdd %1 filter setRemove %1 filterMove %1 filterDisable %1 filterEnable %1 filterPaste filtersCuir ann na criathraganChange %1 filterChange %1 filter: %2generating audio waveforms forDoneadd keyframeremove keyframemodify keyframeAdd subtitle track: %1Remove subtitle track: %1Edit subtitle track: %1Add subtitleAdd %n subtitlesRemove %n subtitlesMove %n subtitlesRemove subtitleEdit subtitle textChange subtitle startChange subtitle endMove subtitleImported %1 subtitle item(s)Importing subtitles...Imported %n subtitle item(s)No subtitles found to importImport %1 subtitle itemsAppend subtitleA job already exists for %1docker pull %1Text to speech: %1transparentNew > Image/Video From HTMLtrìd-shoilleirQmlApplicationSelect a filter to copy<p>Do you really want to add filters to <b>Output</b>?</p><p><b>Timeline > Output</b> is currently selected. Adding filters to <b>Output</b> affects ALL clips in the timeline including new ones that will be added.</p><p>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson criathragan a chur ris an <b>às-chur</b>?</p><p>Chaidh <b>Loidhne-ama > Às-chur</b> a thaghadh. Ma chuireas tu criathragan ris an <b>às-chur</b>, bheir seo buaidh air a h-UILE cliop air an loidhne-ama, a’ gabhail a-steach gin sam bith ùr a chuireas tu ris.</p>Do not show this anymore.confirm output filters dialogNa seall seo tuilleadh.QmlEditMenuUndoNeo-dhèanRedoAth-dhèanCutGearr àsCopyDèan lethbhreacPasteCuir annPaste Text OnlyCuir ann ’na theacsa a-mhàinDeleteSguab àsClearFalamhaichSelect AllTagh na h-uileQmlFilter(defaults)(bun-roghainnean)Analyze %1Sgrùd %1QmlMarkerMenuEdit...Deasaich…DeleteSguab àsChoose Color...Choose Recent ColorQmlRichTextCannot save: Cha ghabh a shàbhaladh: RowRàghColumnColbhQmlRichTextMenuFileFaidhleOpen...Fosgail…Save As...EditDeasaichUndoNeo-dhèanRedoAth-dhèanCutGearr àsCopyDèan lethbhreacPasteCuir annPaste Text OnlyCuir ann ’na theacsa a-mhàinSelect AllTagh na h-uileInsert TableCuir a-steach clàrRecentDockRecentO chionn goiridShow only files with name matching textNa seall ach faidhlichean le teacsa le ainm a mhaidsicheassearchlorgRemoveThoir air falbhRectangleSelectorClick and drag to select an area. Press ESC to cancel.ResourceDialogResourcesConvert SelectedNo resources to convertChoose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Tagh fòrmat a chum deasachaidh gu h-ìosal ’s briog air “Ceart ma-thà” gus ainm faidhle a thaghadh. Nuair a bhios tu air ainm faidhle a thaghadh, thèid saothair ùr a chruthachadh. Nuair a bhios e deiseil, dèan briogadh dùbailte air an t-saothair gus fhosgladh.
Convert...Iompaich…ResourceModel%1MB%1 %2x%3 %4fpsNameAinmSizeMeudVideoVideoAudioFuaimSaveDefaultButtonSet as defaultSuidhich mar a’ bhun-roghainnSaveImageDialogPNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;All Files (*)PNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;A h-uile faidhle (*)ScopeControllerScopesSgòpaicheanScreenCaptureJobOpenFosgailOpen the captureRemux %1ScreenCaptureToolbarFullscreenRectangleCeart-cheàrnachWindowUinneagMinimize ShotcutRecord AudioServicePresetWidgetFormFoirmPresetRo-shuidheachadhSaveSàbhailDeleteSguab às(defaults)(bun-roghainnean)Save PresetSàbhail an ro-shuidheachadhName:Ainm:Delete PresetSguab às an ro-shuidheachadhAre you sure you want to delete %1?A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %1 a sguabadh às?ShortcutEditorApplyCuir an sàsSet to defaultClear shortcutShotcutActionsOtherRoghainnean eileShotcutSettingsOld (before v23) LayoutSimplePropertyUICustom PropertiesRoghainnean gnàthacihteSizePositionUIBottom LeftTaobh clì aig a’ bhonnBottom RightTaobh deas aig a’ bhonnTop LeftTaobh clì air a’ bharrTop RightTaobh deas air a’ bharrSlide In From LeftSleamhnaich a-steach on taobh chlìSlide In From RightSleamhnaich a-steach on taobh deasSlide In From TopSleamhnaich a-steach on bharrSlide In From BottomSleamhnaich a-steach on bhonnSlide Out LeftSleamhnaich a-mach gu clìSlide Out RightSleamhnaich a-mach gu deasSlide Out TopSleamhnaich a-mach gun bharrSlide Out BottomSleamhnaich a-mach gun bhonnSlow Zoom InSùm a-steach gu mallSlow Zoom OutSùm a-mach gu mallSlow Pan LeftPanaich gu clì gu mallSlow Move LeftGluasad mall gu clìSlow Pan RightPanaich gu deas gu mallSlow Move RightGluasad mall gu deasSlow Pan UpPanaich suas gu mallSlow Move UpGluasad mall suasSlow Pan DownPanaich sìos gu mallSlow Move DownGluasad mall sìosSlow Zoom In, Pan Up LeftSùm a-steach gu mall, panaich suas dhan taobh chlìSlow Zoom In, Move Up LeftSùm a-steach mall, gluasad suas gu clìSlow Zoom In, Pan Down RightSùm a-steach gu mall, panaich sìos dhan taobh deasSlow Zoom In, Move Down RightSùm a-steach mall, gluasad sìos gu deasSlow Zoom Out, Pan Up RightSùm a-mach gu mall, panaich suas dhan taobh deasSlow Zoom Out, Move Up RightSùm a-mach mall, gluasad suas gu deasSlow Zoom Out, Pan Down LeftSùm a-mach gu mall, panaich sìos dhan taobh chlìSlow Zoom Out, Move Down LeftSùm a-mach mall, gluasad sìos gu clìSlow Zoom In, Hold BottomSùm a-steach mall, cùm aig a’ bhonnSlow Zoom In, Hold TopSùm a-steach mall, cùm aig a’ bhàrrSlow Zoom In, Hold LeftSùm a-steach mall, cùm air an taobh chlìSlow Zoom In, Hold RightSùm a-steach mall, cùm air an taobh deasSlow Zoom Out, Hold BottomSùm a-mach mall, cùm aig a’ bhonnSlow Zoom Out, Hold TopSùm a-mach mall, cùm aig a’ bhàrrSlow Zoom Out, Hold LeftSùm a-mach mall, cùm air an taobh chlìSlow Zoom Out, Hold RightSùm a-mach mall, cùm air an taobh deasPresetRo-shuidheachadhPositionIonadSizeMeudZoomSùmSize modeModh a’ mheudFitCo-fhreagairFillLìonDistortMì-dhealbhaichHorizontal fitCo-fhreagair air a’ chòmhnardLeftClìCenterMeadhanRightDeasVertical fitCo-fhreagair gu h-inghearachTopBarrMiddleSize and Position video filterMeadhanBottomBonnRotationCuairteachadh °degrees °Background colorDath a’ chùlaibhShake 1 Second - ScaledCrath fad 1 diog – le sgèileachadhShake 1 Second - UnscaledCrath fad 1 diog – gun sgèileachadhSizePositionVUIClick in rectangle + hold Shift to drag, Wheel to zoom, or %1+Wheel to rotateBriog sa cheart-cheàrnag + cùm Shift sìos airson slaodadh, cleachd an cuibhle airson sùm no %1+cuibhle airson cuairteachadhSlideshowGeneratorDialogSlideshow Generator - %n ClipsSlideshowGeneratorWidgetImage durationSet the duration of each image clip.Audio/Video durationSet the maximum duration of each audio or video clip.Aspect ratio conversionIompachadh co-mheas an deilbhPad BlackPadaich le dubhCrop CenterBeàrr air a’ mheadhanCrop and PanBeàrr is panaichPad BlurSgleò a’ phadachaidhChoose an aspect ratio conversion method.Tagh modh iompachaidh air co-mheas an deilbh.Zoom effectÈifeachd sùmSet the percentage of the zoom-in effect.
0% will result in no zoom effect.Suidhich ceudad na h-èifeachd sùmaidh a-steach.
Is ciall dha 0% nach dèid a shùmadh idir.Transition durationFaid an tar-mhùthaidhSet the duration of the transition.
May not be longer than half the duration of the clip.
If the duration is 0, no transition will be created.Suidhich faid an tar-mhùthaidh.
Chan fhaod e bhith nas fhaide na an dàrna leth dhen chliop.
Is ciall dha 0 nach dèid tar-mhùthadh a chruthachadh idir.Transition typeSeòrsa an tar-mhùthaidhRandomAir tuaireamCutGearr àsDissolveLeaghBar HorizontalBàr còmhnardBar VerticalBàr inghearachBarn Door HorizontalDoras sabhail còmhnardBarn Door VerticalDoras sabhail inghearachBarn Door Diagonal SW-NEDoras sabhail trastanach IDh-EThBarn Door Diagonal NW-SEDoras sabhail trastanach ITh-EDhDiagonal Top LeftTrastan on taobh chlì air a’ bharrDiagonal Top RightTrastan on taobh deas air a’ bharrMatrix Waterfall HorizontalMeatraigs easa air a’ chòmhnardMatrix Waterfall VerticalMeatraigs easa gu h-inghearachMatrix Snake HorizontalMeatraigs nathrach air a’ chòmhnardMatrix Snake Parallel HorizontalMeatraigs nathrach co-shìnteach air a’ chòmhnardMatrix Snake VerticalMeatraigs nathrach gu h-inghearachMatrix Snake Parallel VerticalMeatraigs nathrach co-shìnteach gu h-inghearachBarn V UpV sabhail suasIris CircleCearcall na sùlaDouble IrisCearcall na sùla dùbailteIris BoxBogsa cearcall na sùlaBox Bottom RightBogsa air an taobh deas aig a’ bhonnBox Bottom LeftBogsa air an taobh chlì aig a’ bhonnBox Right CenterBogsa sa mheadhan air an taobh deasClock TopCleoc air a’ bharrChoose a transition effect.Tagh èifeachd an tar-mhùthaidh.Transition softnessBuige an tar-mhùthaidhChange the softness of the edge of the wipe.Atharraich dè cho bog ’s a bhios oir an sguabaidh.Preview is not available with GPU EffectsGenerating Preview...A’ gintinn an ro-sheallaidh…SpeechDialogText to SpeechLanguageCànanAmerican EnglishBritish EnglishSpanishFrenchHindiItalianPortugueseJapaneseMandarin ChineseVoicePreview this voiceSpeedLuathsOutput fileClick the button to set the fileSave Audio FileWAV files (*.wav)(No voices)SpeedUIHold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal onlyCùm sìos %1 a shlaodadh frèam-iuchrach gu h-inghearach a-mhàin no %2 gus a shlaodadh air a’ chòmhnard a-mhàinPresetRo-shuidheachadhSpeedLuathsMap the specified speed to the current time. Use keyframes to vary the speed mappings over time.Image modeModh nan dealbhanUse the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time.Cleachd modh nan dealbhan sònraichte. Bheir “As fhaisge” an dealbh a tha as fhaisge air an t-àm mhapaichte dhut. Cuiridh “Co-mheasgachadh” a h-uile dealbh a bhios am broinn an ama mhapaichte ri chèile.NearestAs fhaisgeBlendCo-mheasgachadhEnable pitch compensationCuir an comas co-leasachadh a’ ghleusaSubtitleBarUnable to move. Subtitles already exist at this time.SubtitleTrackDialogNew Subtitle TrackNameAinmLanguageCànanSubtitlesDockSubtitlesAdd clips to the Timeline to begin editing subtitles.TracksColumnsColbhanStartTòisichEndDeireadhDurationFaidSubtitle ControlsSubtitles MenuPreviousCurrentNextAdd Subtitle TrackAdd a subtitle trackRemove Subtitle TrackRemove this subtitle trackEdit Subtitle TrackEdit this subtitle trackImport Subtitles From FileImport subtitles from an srt file at the current positionExport Subtitles To FileExport the current subtitle track to an SRT fileCreate/Edit SubtitleCreate or Edit a subtitle at the cursor position.Add Subtitle ItemAdd a subtitle at the cursor positionRemove Subtitle ItemRemove the selected subtitle itemSet Subtitle StartSet the selected subtitle to start at the cursor positionSet Subtitle EndSet the selected subtitle to end at the cursor positionMove SubtitlesMove the selected subtitles to the cursor positionBurn In Subtitles on OutputGenerate Text on TimelineCreate a new video track on the timeline with text showing these subtitles.Speech to Text...Detect speech and transcribe to a new subtitle track.Text to Speech...Convert the current subtitle track to spoken audio.Track Timeline CursorTrack the timeline cursorShow Previous/NextShow the previous and next subtitlesAdd a clip to the timeline to create subtitles.Subtitle Track %1Generate subtitle text on timelineText style presetDefault subtitle styleExtracting AudioSpeech to TextSubtitle track already exists: %1Create or edit a Subtitle Burn In filter on the timeline output.This track is in use by a subtitle filter.
Remove the subtitle filter before removing this track.Import Subtitle FileSubtitle Files (*.srt *.SRT *.vtt *.VTT *.ass *.ASS *.ssa *.SSA)Unable to find subtitle file.Export SRT FileSRT Files (*.srt *.SRT)A subtitle already exists at this time.Not enough space to add subtitle.Start time can not be after end time.Start time can not be before previous subtitle.End time can not be before start time.End time can not be after next subtitle.Unable to move. Subtitles already exist at this time.SubtitlesModelTextTeacsaStartTòisichEndDeireadhDurationFaidSystemSyncDialogPlayer SynchronizationSioncronachadh a’ chluicheadairAdjust your playback audio/video synchronizationCuir gleus air an t-sioncronachadh eadar fuaim is video na cluichReset to default value 0Ath-shuidhich air an luach 0 bunaiteachVideo offsetFrith-àireamh a’ videoApplyCuir an sàs ms msTextEditorDecrease Text SizeIncrease Text SizeText to Speech...TextFilterUiBoldTromItalicClò EadailteachFontCruth-clòUse font sizeCleachd meud a’ chrutha-chlòOutlineOir-loidhneThicknessTiughadBackgroundCùlaibhPaddingPadadhOpacityTrìd-dhoilleireachdPositionIonadSizeMeudHorizontal fitCo-fhreagair air a’ chòmhnardLeftClìCenterMeadhanRightDeasVertical fitCo-fhreagair gu h-inghearachTopBarrMiddleText video filterMeadhanBottomBonnTextFilterVuiClick in rectangle + hold Shift to dragBrùth sa cheart-cheàrnach + cùm Shift sìos airson slaodadhTextProducerWidgetFormFoirmTextTeacsaType or paste the text hereSgrìobh no cuir ann an teacsa an-seoBackground color...Dath a’ chùlaibh…#00000000#00000000SimpleRichTypewriterText attributes are available in the <b>Filters</b> panel after clicking <b>OK</b>.Gheibh thu buadhan teacsa sa phanail <b>Criathragan</b> às dèidh dhut briogadh air <b>Ceart ma-thà</b>.blackdubhtransparenttrìd-shoilleirEdit your text using the Filters panel.Deasaich an teacsa agad le panail nan criathragan.Edit FiltersTextViewerDialogDialogCòmhradhCopyDèan lethbhreacSave TextSàbhail an teacsaText Documents (*.txt);;All Files (*)Sgrìobhainnean teacsa (*.txt);;A h-uile faidhle (*)MLT XML (*.mlt);;All Files (*)MLT XML (*.mlt);;A h-uile faidhle (*)TiledItemDelegateDuration: %1Faid: %1Date: %1TimeSpinnerDecrementLùghdaichIncrementMeudaichTimelineDockTimelineLoidhne-amaDrawing/AnimationThis track is lockedTha an traca seo glaisteYou cannot add a non-seekable source.Chan urrainn dhut tùs a chur ris nach gabh a shireadh ann.Track %1 was not movedCan not move audio track above video trackCan not move video track below audio trackAlign To Reference TrackTrack OperationsObrachaidhean tracaTrack HeightÀirde nan tracaicheanSelectionTaghadhEditDeasaichViewMarkerComharraTimeline ClipTimeline ControlsTimeline MenuAdd Audio TrackCuir traca fuaime risAdd Video TrackCuir traca video risInsert TrackCuir a-steach tracaRemove TrackThoir air falbh an tracaMove Track UpMove Track DownShow/Hide Selected TrackLock/Unlock Selected TrackMute/Unmute Selected TrackBlend/Unblend Selected TrackMake Tracks ShorterDèan nas ìsleMake Tracks TallerDèan nas àirdeReset Track HeightAth-shuidhich an àirdeSelect AllTagh na h-uileSelect All On Current TrackSelect NoneNa tagh dadSelect Next ClipSelect Previous ClipSelect Clip AboveSelect Clip BelowSet Current Track AboveSet Current Track BelowSelect Clip Under PlayheadCu&t&Gearr&CopyDèan lethbhrea&c&PasteCuir a&nnNudge ForwardNudge Forward is not availableNudge BackwardNudge Backward is not availableAppendCuir ris an deireadhRipple DeleteLiftTogOverwriteSgrìobh thairis airSplit At PlayheadSgoilt aig a’ cheann-chluichSplit All Tracks At PlayheadReplaceCuir ’na àiteCreate/Edit MarkerPrevious MarkerNext MarkerDelete MarkerCycle Marker ColorCreate Marker Around Selected ClipRectangle SelectionAdjust Clip Gain/VolumeAutomatically Add TracksSnapScrub While DraggingRippleDlùthRipple All TracksDlùth a h-uile tracaRipple MarkersToggle Ripple And All TracksToggle Ripple, All Tracks, And MarkersShow Audio WaveformsSeall cruthan-tuinn fuaimeUse Higher Performance WaveformsCleachd cruthan-tuinn le dèanadas àrdShow Video ThumbnailsSeall dealbhagan videoNoPageSmoothRèidhCenter the PlayheadMeadhanaich an ceann-cluichScroll to Playhead on ZoomSgrolaich dhan cheann-chluich nuair a thèid a shùmadhZoom Timeline OutZoom Timeline InZoom Timeline To FitNew GeneratorColorDathTextTeacsaNoiseRiasladhColor BarsBàraichean dhathanAudio ToneSeirm fuaimeCountCunntasBlip FlashBoillsgeadh solaisPropertiesRoghainneanRejoin With Next ClipDetach AudioDealaich an fhuaimFreeze FrameApply Copied FiltersUpdate ThumbnailsÙraich na dealbhaganRebuild Audio WaveformAth-thog cruth-tuinn na fuaimeRipple Trim Clip InRipple Trim Clip OutGroup/UngroupAppend multiple to timelineCur ris iomadach dhan loidhne-amaRipple delete transitionLift transitionCut %1 from timelineGeàrr às %1 on loidhne-amaRemove %1 from timelineThoir %1 air falbh on loidhne-amaLift %1 from timelineTog %1 on loidhne-amaThere is nothing in the Source player.Chan eil dad am broinn cluicheadair an tùis.You cannot replace a transition.Chan urrainn dhut rud a chur an àite tar-mhùthaidh.Select a clip in the timeline to create a marker around itAdded marker: "%1".Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a rangeChaidh comharra a chur ris: “%1”. Cùm sìos %2 is slaod a chruthachadh rainseFailed to open Dh’fhàillig leis an fhosgladh Dropped FilesYou cannot freeze a frame of a transition.Freeze Frame is not available.Insert Freeze FrameThe play head is not over the selected clip.Insert multiple into timelineCur a-steach iomadach dhan loidhne-amaOverwrite multiple onto timelineTar-sgrìobhadh iomadach dhan loidhne-amaYou cannot split a transition.Chan urrainn dhut tar-mhùthadh a sgoltadh.Replace %n timeline clipsvoiceoverOpus (*.opus);;All Files (*)Record AudioRecord Audio: %1Audio Recording In ProgressRecord Audio error: check PulseAudio settingsRecord Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video DeviceSaving audio recording...TimelinePropertiesWidgetFormFoirmTimelineLoidhne-amaFrame rateReat fhrèamanEdit...Deasaich...::ResolutionDùmhlachd-bhreacaidhScan modeModh sganaidhAspect ratioCo-mheas an deilbhColorspaceSpàs nan dathan%L1 fps%L1 fpsProgressiveCeumnachInterlacedFillteToneProducerWidgetFormFoirmAudio ToneSeirm fuaimeFrequencyTricead Hz HzLevelLeibheil dB dBTone: %1Hz %2dBSeirm: %1Hz %2dBTrackHeadUnmuteDì-mhùchMuteMùchShowSeallHideFalaichUnlock trackThoir a’ ghlas far an tracaLock trackGlais an tracaFiltersCriathraganTrackPropertiesWidgetFormFoirmBlend modeModh a’ cho-mheasgachaidhTrack: %1Traca: %1NoneChan eil ginOverThairis airAddCuir risSaturateSàthaichMultiplyIomadaichScreenSgrìnOverlayTar-chòmhdachadhDarkenDoilleirichDodgeBànachadhBurnLoisgHard LightSolas cruaidhSource OverDestination OverClearFalamhaichSourceTùsDestinationSource InDestination InSource OutDestination OutSource AtopDestination AtopXORPlusLightenColor DodgeColor BurnSoft LightSolas maothDifferenceDiofarExclusionÀs-dùnadhHSL HueTuar HSLHSL SaturationSàthachd HSLHSL ColorDath HSLHSL LuminosityBoillsgeachd HSLTranscodeDialoggoodmathbetternas fhearrbestas fhearrmediummeadhanachDo not show this anymore.Convert to edit-friendly format dialogNa seall seo tuilleadh.Change the frame rate from its source.Atharraich an reat fhrèaman a-rèir an tùis.Same as original44100441004800048000This is useful when the source video is HDR (High Dynamic Range), which requires tone-mapping to the old, standard range.Tha seo feumail ma tha HDR (High Dynamic Range) air a’ video tùsail a dh’fheumas mapadh nan tònaichean dhan seann-rainse stannardach.Frame rate conversionIompachadh reat fhrèamanThis option converts only the trimmed portion of the source
clip plus a little instead of the entire clip. When this option is
used not all of the matching source clips are replaced, instead
only the currently selected one.Chan iompaich an roghainn seo ach a’ chuid bheàrrte dhen chliop tùsail
agus cuid bheag air gach taobh dheth seach an cliop gu lèir. Nuair a chleachdas tu an roghainn seo,
cha dèid ach an cliop a thagh thu a chur an àite
seach a h-uile cliop tùsail a mhaidsicheas.BIG<span style=" font-weight:700; color:#ff0000;">HUGE</span>Use sub-clipCleachd fo-chliopSample rateReat samplachaidhIf the source is interlaced, each interlaced field will be converted to a progressive frame resulting in double frame rate.DeinterlaceDì-fhillEnable this to keep the Advanced section open for the next time this dialog appears.Cuir seo an comas airson earrann nan roghainnean adhartach a chumail fosgailte an ath-thuras a nochdas an còmhradh seo.Keep Advanced openCùm na roghainnean adhartach fosgailteOverride the frame rate to a specific value.Tar-sgrìobh an reat fhrèaman le luach sònraichte.Frame rate conversion method
Duplicate: Duplicate frames.
Blend: Blend frames.
Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This method is very slow and may result in artifacts.Modh iompachaidh air an reat fhrèamaichean
Dùblachadh: Dùblaich na frèaman.
Co-mheasgachadh: Co-mheasgaich na frèaman
Co-leasachadh gluasaid: Eadar-phòlaich frèaman ùra le co-leasachadh gluasaid. Tha am modh seo glè shlaodach agus dh’fhaoidte gum faigh thu fuighill.Override frame rateTar-àithn an reat fhrèamanFrames/secFrèam/diogConvert to BT.709 colorspaceIompaich gu spàs dathan BT.709Convert to Edit-friendly...Iompaich a chum deasachaidh…Duplicate (fast)Dùblachadh (luath)BlendCo-mheasgachadhMotion Compensation (slow)Co-leasachadh gluasaid (slaodach)AdvancedAdhartachLossy: I-frame–only %1Le call: I-frame a-mhàin %1Intermediate: %1Meadhanach: %1Lossless: %1Gun chall: %1TranscoderSub-clipFo-chliopConvertedAir iompachadhMP4 (*.mp4);;All Files (*)MP4 (*.mp4);;A h-uile faidhle (*)MOV (*.mov);;All Files (*)MOV (*.mov);;A h-uile faidhle (*)MKV (*.mkv);;All Files (*)MKV (*.mkv);;A h-uile faidhle (*)A job already exists for %1Convert canceledConvert %1Iompaich %1TranscribeAudioDialogSpeech to TextNameAinmLanguageCànanTranslate to EnglishMaximum line lengthInclude non-spoken soundsTracks with speechSelect tracks that contain speech to be transcribed.Whisper.cpp executableFind Whisper.cppGGML ModelSelect a model or browse to choose oneRefresh ModelsConfigurationDownload ModelAre you sure you want to download %1?
%2 of storage will be usedNo models found. Download a standard model?Models refreshedFailed to refresh modelsPath to Whisper.cpp executableWhisper.cpp executable not foundPath to GGML modelSelect a modelGGML model not foundModelDelete ModelCopy Model URL to ClipboardUndoButtonReset to defaultAth-shuidhich air na bun-roghainneanUnlinkedFilesDialogMissing FilesTha faidhle a dhìthThere are missing files in your project. Double-click each row to locate a file.Tha faidhle no dhà a dhìth air a’ phròiseact agad. Dèan briogadh dùbailte air gach ràgh gus faidhle a lorg.This looks at every file in a folder to see if it matches any of the missing files.Bheir seo sùil air a h-uile faidhle ann am pasgan feuch am freagair e ri gin dhe na faidhlichean a tha a dhìth.Search in Folder...Lorg ann am pasgan…MissingA dhìthReplacement’Na àiteOpen FileFosgail faidhleVideo4LinuxWidgetFormFoirmApplyCuir an sàsSet the path to the video device fileSuidhich an t-slighe gu faidhle an uidheim video/dev/video0/dev/video0Video4LinuxVideo4LinuxfpsfpsHeightÀirdeFrame rateReat fhrèamanResolutionDùmhlachd-bhreacaidhDeviceUidheamTV TunerTiùnair TBhStandardStannardachSet the television standardSuidhich stannard an telebhiseinAutomaticFèin-obrachailNTSCNTSCPALPALSECAMSECAMChannelSeanailAudio InputIon-chur fuaimeWidthLeudpixelspiogsailXXNoneChan eil ginPulseAudioPulseAudioALSAALSAVideoHistogramScopeWidgetLumaLumaRedDeargGreenUaineBlueGormValue: %1
IRE: %2Luach: %1
IRE: %2Value: %1Luach: %1Video HistogramHiostogram a’ videoVideoQualityJobOpenFosgailOpen original and encoded side-by-side in the Shotcut playerFosgail am fear tùsail agus am fear còdaichte taobh ri taobh ann an cluicheadair ShotcutView ReportSeall aithisgShow In FilesShow In FolderSeall sa phasganMeasure %1Tomhais %1Video Quality MeasurementTomhas air càileachd a’ videoVideoRgbParadeScopeWidget255255191191127127646400RedDeargGreenUaineBlueGormChannel: %1
Pixel: %2
Value: %3Seanail: %1
Piogsail: %2
Luach: %3Channel: %1
Value: %2Seanail: %1
Luach: %2Video RGB ParadeRGB a’ video taobh ri taobhVideoRgbWaveformScopeWidget255255191191127127646400Pixel: %1
Value: %2Piogsail: %1
Luach: %2Value: %1Luach: %1Video RGB WaveformCruth-tuinn RGB a’ videoVideoVectorScopeWidgetVideo VectorVector a’ videoU: %1
V: %2U: %1
V: %2VideoWaveformScopeWidget10010000Pixel: %1
IRE: %2Piogsail: %1
IRE: %2IRE: %1IRE: %1Video WaveformCruth-tuinn videoVideoZoomScopeWidgetxxyyRRGGBBYYUUVVPick a pixel from the source playerTagh piogsail o chluicheadair an tùisLock/Unlock the selected pixelGlais/Neo-ghlais a’ phiogsail a thagh thu%1x%1xVideo ZoomSùm a’ videoWhisperJobSRTWindowPickerClick on a window to select itaudioloudnessscopeMomentary Loudness.Labhrachd ghrad-ùineach .Short-term Loudness.Labhrachd ghoirid.Integrated Loudness.Labhrachd amalaichte.Loudness Range.Rainse na labhrachd.Peak.Bàrr.True Peak.Bàrr fìrinneach.filterviewSelect a clipAdd a filterCuir criathrag risRemove selected filterThoir a’ chriathrag a thagh thu air falbhCopy filtersPaste filtersCuir ann na criathraganSave a filter setMove filter upGluais a’ chriathrag suasMove filter downGluais a’ chriathrag sìosDeselect the filterDì-thagh a’ chriathragmainFill the screen with the Shotcut window.Lìon an sgrìn le uinneag Shotcut.Hide upgrade prompt and menu item.Falaich ceist nan ùrachaidhean ’s nì a’ chlàir-thaice.Run Glaxnimate instead of Shotcut.Use GPU processing.Cleachd pròiseasadh GPU.Clear Recent on ExitFalamhaich na nithean o chionn ghoirid nuair a dh’fhàgas tu an-seoThe directory for app configuration and data.Am pasgan airson rèiteachadh is dàta na h-aplacaid.directorypasganThe scale factor for a high-DPI screenFactar sgèilidh airson sgrìn le DPI àrdnumberàireamhA semicolon-separated list of scale factors for each screenLiosta de dh’fhactaran sgèilidh air gach sgrìn, sgaraichte le leth-choileananlistliostaHow to handle a fractional display scale: %1Mar a thèid sgèile taisbeanaidh bhloigheach a làimhseachadh: %1stringsreangWhich operating system audio API to use: %1Zero or more files or folders to openNeoini faidhle no pasgan ri fhosgladh no a bharrachdLoading plugins...A’ luchdadh nam plugan…Expiring cache...Falbh na h-ùine air an tasgadan…metaAlpha Channel: AdjustSeanail alpha: gleustransparency shave shrink grow soft feathersearch keywords for the Alpha Channel: Adjust video filterAlpha Channel: ViewSeanail alpha: sealltransparencysearch keywords for the Alpha Channel: View video filterBalanceCothromachadhpan channel mixer fadersearch keywords for the Balance audio filterPositionIonadBand PassBealach bannafrequencysearch keywords for the Band Pass audio filterCenter FrequencyBandwidthLeud-bannaBass & TrebleBeus ⁊ trìobailCopy ChannelDèan lethbhreac dhen t-seanailduplicatesearch keywords for the Copy Channel audio filterCompressorDùmhlaichearloudness dynamics rangesearch keywords for the Compressor audio filterDelayDàiltime echosearch keywords for the Delay audio filterExpanderExpanderdynamics rangesearch keywords for the Expander audio filterFade In AudioCrìon fuaim a-steachloudnesssearch keywords for the Fade In audio filterFade Out AudioCrìon fuaim a-machloudnesssearch keywords for the Fade Out audio filterGain / VolumeÀirde na fuaimeloudnesssearch keywords for the Gain/Volume audio filterLevelLeibheilHigh PassBealach àrdfrequencysearch keywords for the High Pass audio filterCutoffRolloff rateReat lagachaidhWetnessLimiterCrìochnaicheardynamics range loudnesssearch keywords for the Limiter audio filterLow PassBealach ìosalfrequencysearch keywords for the Low Pass audio filterDownmixMeasgachadh sìosstereo mixdown channelsearch keywords for the Downmix audio filterMuteMùchsilent silence volumesearch keywords for the Mute audio filterNormalize: One PassÀbhaistich: aon phasvolume loudness gain dynamicssearch keywords for the Normalize: One Pass audio filterNormalize: Two PassÀbhaistich: dà phasvolume loudness gain dynamicssearch keywords for the Normalize: Two Pass audio filterNotchNotchfrequency passsearch keywords for the Notch audio filterPanPanachadhstereo balance channel mixersearch keywords for the Pan audio filterReverbSroighlearachddelay time echosearch keywords for the Reverb audio filterRoom sizeMeud an ruimReverb timeÀm na sroighlearachdDampingLagachadhInput bandwidthLeud-banna an ion-chuirDry signal levelLeibheil an t-siognail thioraimEarly reflection levelLeibheil an ath-thilgidh thràithTail levelLeibheil an earbaillSwap ChannelsSuaip na seanaileanswitch stereosearch keywords for the Swap Channels audio filterChroma Key: SimpleIuchair bonn datha: simplidhgreen blue screensearch keywords for the Chroma Key: Simple video filterBrightnessSoilleireachdlightness value exposuresearch keywords for the Brightness video filterColor GradingCaisead dhathancorrect shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness valuesearch keywords for the Color Grading video filterShadows (Lift)Sgàilean (tog)Midtones (Gamma)Tònachan meadhanach (gamma)Highlights (Gain)Tònachan soilleir (meudachadh)ContrastIomsgaradhvariation valuesearch keywords for the Contrast video filterOld Film: DustSeann-fhilm: Duslachnoise dirt hair fibersearch keywords for the Old Film: Dust video filterText: SimpleTeacsa: Sìmplidhtype font timecode timestamp date filenamesearch keywords for the Text: Simple video filterFont colorOutlineOir-loidhneBackgroundCùlaibhPosition / SizeIonad / MeudFade In VideoCrìon video a-steachbrightness lightness opacity alphasearch keywords for the Fade In video filterFade Out VideoCrìon video a-machbrightness lightness opacity alphasearch keywords for the Fade Out video filterOld Film: GrainSeann-fhilm: Gràndots particles noise dirtsearch keywords for the Old Film: Grain video filterHue/Lightness/SaturationTuar/Soilleireachd/Sàthachdcolor value desaturate grayscalesearch keywords for the Hue/Lightness/Saturation video filterHueTuarLightnessAotromachdSaturationSàthachdInvert ColorsAis-thoinndaidh na dathanreverse opposite negativesearch keywords for the Invert Colors video filterKey Spill: AdvancedCur thairis iuchrach: adhartachchroma alpha clean suppresssearch keywords for the Key Spill: Advanced video filterLens CorrectionCeartachadh lionsadeform lens distort wide angle panoramic hemispherical fisheyesearch keywords for the Lens Correction video filterX CenterMeadhan XY CenterMeadhan YCorrection at CenterCeartachadh aig a’ mheadhanCorrection at EdgesCeartachadh air na h-oireanOld Film: ScratchesSeann-fhilm: Sgrìobannoise projector lines defectsearch keywords for the Old Film: Scratches video filterLUT (3D)LUT (3D)lookup table colorsearch keywords for the LUT (3D) video filterMaskMasg360: Rectilinear to Equirectangular360: lìnear gu co-cheàrnachspherical projectionsearch keywords for the 360: Rectilinear to Equirectangular video filterHorizontalCòmhnardVerticalInghearachMid-Side Matrixmiddle stereo microphonesearch keywords for the Mid-Side Matrix audio filterWidthLeudHeightÀirdeMirrorSgàthanhorizontal flip transpose flopsearch keywords for the Mirror video filterMosaicMosàigpixelize pixelatesearch keywords for the Mosaic video filterDiffusionLìonsgaradhblur smooth clean beautysearch keywords for the Diffusion video filterOld Film: ProjectorSeann-fhilm: Tilgeirglitch flashing brightness vertical slipsearch keywords for the Old Film: Projector video filterOpacityTrìd-dhoilleireachdalpha transparent translucentsearch keywords for the Opacity video filterRotate and ScaleCuairtich ⁊ sgèilichmatte stencil alpha rectangle ellipse circle triangle diamondsearch keywords for the Mask: Simple Shape video filterSize & PositionMeud ⁊ ionadRotationCuairteachadhScaleSgèileX offsetFrith-àireamh XY offsetFrith-àireamh YChroma Key: AdvancedIuchair bonn datha: adhartachgreen blue screensearch keywords for the Chroma Key: Advanced video filterSepia ToneTòna sepiacolor old photograph printsearch keywords for the Sepia Tone video filterSketchSgeidsedrawing painting cartoonsearch keywords for the Sketch video filterKey Spill: SimpleCur thairis iuchrach: simplidhchroma alpha clean suppresssearch keywords for the Key Spill: Simple video filterStabilizeBunailtichsmooth deshakesearch keywords for the Stabilize video filterOld Film: %1Seann-fhilm: %1projector moviesearch keywords for the Old Film: Technocolor video filterUnpremultiply AlphaNa ro-iomadaich alphadisassociate associated straightsearch keywords for the Unpremultiply Alpha video filterWaveTonndistort deform frequency water warp bendsearch keywords for the Wave video filterCrop: CircleBeàrr: Cearcalltrim remove oval ellipsesearch keywords for the Crop: Circle video filterColorDathHalftoneLeth-thona360: Hemispherical to Equirectangular360: leth-chruinn gu co-cheàrnachspherical projection dual fisheyesearch keywords for the 360: Hemispherical to Equirectangular video filterRadiusRèideasFront XX a’ bheulaibhFront YY a’ bheulaibhFront UpBeulaibh suasBack XX a’ chùlaibhBack YY a’ chùlaibhBack UpCùlaibh suasNadir RadiusRèideas an nèidirNadir StartToiseach an nèidirnoise dots newsprintsearch keywords for the Halftone video filterCyanSaidheanMagentaMagentaYellowBuidheSpot RemoverRùsgadair smalandelogo dirt clean watermarksearch keywords for the Spot Remover video filterTimerTìmeartext seconds timestampsearch keywords for the Timer video filterLevelsLevels video filterLeibheileangamma value black white colorsearch keywords for the Levels video filterInput BlackDubh an ion-chuirInput WhiteGeal an ion-chuirGammaGammaMask: Simple ShapeMasg: Cruth sìmplidhMask: ApplyMasg: Cuir an sàsmatte stencil alpha confine composite bouncesearch keywords for the Mask: Apply video filterMask: From FileMasg: O fhaidhlematte stencil alpha luma wipe customsearch keywords for the Mask: From File video filterNoise GateGeata riaslaidhhum hiss distortion cleansearch keywords for the Noise Gate audio filterKey Filter: Low FrequencyCriathrag iuchrach: Tricead ìosalKey Filter: High FrequencyCriathrag iuchrach: Tricead àrdThresholdStairsneachAttackAttackHoldCùmDecayCrìonadhRangeRainseAudio Waveform VisualizationFir-chlis air cruth-tuinn fuaimemusic visualizer reactivesearch keywords for the Audio Waveform Visualization video filterChroma HoldCumail bonn dathacolor hue select choose picksearch keywords for the Chroma Hold video filterDistanceAstarGridGriodarepeatsearch keywords for the Grid video filterRowsRàghanColumnsColbhanDistortMì-dhealbhaichdeform wiggle wavesearch keywords for the Distort video filterAmplitudeMeudachdFrequencyTriceadVelocityLuathsGlitchBriseadhdefect broken distortsearch keywords for the Glitch video filterBlock heightÀirde nam blocaicheanShift intensityDèine a’ ghluasaidColor intensityDèine nan dathanRGB ShiftGluasad RGBglitch chroma analog splitsearch keywords for the RGB Shift video filterBlur: ExponentialSgleò: Easponantailsoften obscure hidesearch keywords for the Blur: Exponential video filter360: Equirectangular to Stereographic360: Co-cheàrnach gu stereografachspherical projection tiny small planetsearch keywords for the 360: Equirectangular to Stereographic video filterAmountUireadBlur: GaussianSgleò: GaussachBlur: Low PassSgleò: Bealach ìosalsoften obscure hidesearch keywords for the Blur: Low Pass video filterCrop: SourceBeàrr: Tùstrim remove edgessearch keywords for the Crop: Source video filterFlipFlipvertical flop transpose rotatesearch keywords for the Flip video filterReduce Noise: HQDN3DLùghdaich an riasladh: HQDN3Ddenoise artifact dirt smoothsearch keywords for the Reduce Noise: HQDN3D video filterSpatialSpàsailTemporalTìmeilNoise: FastRiasladh: Luathdirt grungesearch keywords for the Noise: Fast video filterNoise: KeyframesRiasladh: Frèamaichean-iuchrachdirt grungesearch keywords for the Noise: Keyframes video filterReduce Noise: Smart BlurLùghdaich an riasladh: Sgleò tapaidhdenoise artifact cleansearch keywords for the Reduce Noise: Smart Blur video filterCrop: RectangleBeàrr: Ceart-cheàrnachtrim remove squaresearch keywords for the Crop: Rectangle video filterCorner radiusRèideas nan oiseananPadding colorDath a’ phadachaidhDitherDithernoise dotssearch keywords for the Dither video filterElastic ScaleSgèile shùbailtestretch nonlinearsearch keywords for the Elastic Scale video filterCenterMeadhanLinear widthLeud loidhneachLinear scale factorFactar sgèilidh loidhneachNon-Linear scale factorFactar sgèilidh neo-loidhneachPosterizePostairichreduce colors banding cartoonsearch keywords for the Posterize video filterLevelsPosterize filterLeibheileanNervousClisgeachrandom shake twitch glitchsearch keywords for the Nervous video filterNo SyncGun sioncronachadhhorizontal vertical synchronization slip analogsearch keywords for the No Sync video filterTrailsLorgantemporal mix psychedelic motion blursearch keywords for the Trails video filterVertigoTuainealtemporal mix dizzy psychedelicsearch keywords for the Vertigo video filterSpeedLuathsZoomSùmChoppyStadachfps frameratesearch keywords for the Choppy video filterRepeatAth-sheallGradientCaiseadgraduated color spectrumsearch keywords for the Gradient video filterScan LinesLoidhnichean sganaidhanalog horizontal televisionsearch keywords for the Scan Lines video filter360: Equirectangular Mask360: Masg co-cheàrnachspherical matte stencilsearch keywords for the 360: Equirectangular Mask video filterHorizontal StartToiseach air a’ chòmhnardHorizontal EndDeireadh air a’ chòmhnardVertical StartToiseach inghearachVertical EndDeireadh inghearach360: Equirectangular to Rectilinear360: Co-cheàrnach gu lìnearspherical projectionsearch keywords for the 360: Equirectangular to Rectilinear video filterAmbisonic Decoderspatial surround binauralsearch keywords for the Ambisonic Decoder audio filterYawClaonadhPitchrotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw)PidsRollRoiligeadhFOVfield of viewRaon-seallaidhFisheyeSùil-èisgCorner PinPrìneachadh san oiseanstretch distort pinch twist deformsearch keywords for the Corner Pin video filterCornersOiseananStretch XSìneadh XStretch YSìneadh YFeatheringIteagachadh360: Stabilize360: Bunailtichspherical smooth deshakesearch keywords for the 360: Stabilize video filter360: Transform360: Cruth-atharraichspherical yaw pitch rollsearch keywords for the 360: Transform video filterReduce Noise: WaveletLùghdaich an riasladh: Tonnvague denoise artifact dirtsearch keywords for the Reduce Noise: Wavelet video filterText: RichTeacsa: Beartachtype font format overlaysearch keywords for the Text: Rich video filterBackground colorDath a’ chùlaibhBlur: PadSgleò: Padadhpillar echo fillsearch keywords for the Blur: Pad video filterInvertAis-thionndaidhphasesearch keywords for the Invert audio filterReduce Noise: QuantizationLùghdaich an riasladh: Quantizationdenoise artifact postprocess compresssearch keywords for the Reduce Noise: Quantization video filterTime RemapAth-mhapadh an amatemporal speed ramp reverse fast slow motionsearch keywords for the Time: Remap filterTimeÀmDebandDì-bhannaichmean average median contoursearch keywords for the Deband video filterGPS TextTeacsa GPSgpxsearch keywords for the GPS Text video filterReflectAth-thilgeilmirror repeatsearch keywords for the Reflect video filterMask: Chroma KeyMasg: Iuchair bonn dathamatte stencil alpha colorsearch keywords for the Mask: Chroma Key video filterEqualizer: 15-Bandtone frequencysearch keywords for the Equalizer: 15-Band audio filterEqualizerEqualizer: Parametrictone frequencysearch keywords for the Equalizer: Parametric audio filterAudio Level Visualizationmusic visualizer reactivesearch keywords for the Audio Level Visualization video filterEqualizer: 3-Band (Bass & Treble)tone frequencysearch keywords for the Equalizer: 3-Band audio filterPitchaudio pitch or tonePidsfrequency tonesearch keywords for the Pitch audio filterStereo Enhancerchannel spatial delaysearch keywords for the Stereo Enhancer audio filterMask: Drawrotoscope matte stencil alphasearch keywords for the Mask: Draw video filterdeform lens distort wide angle panoramic hemisphericalsearch keywords for the Fisheye video filterGPS Graphicgpx sticker decal gauge map graph speedometersearch keywords for the GPS Graphic video filterblack white lumasearch keywords for the Threshold video filterMotion Trackertrackingsearch keywords for the Motion Tracker video filterTrack Auto Fade Audioclick splice fadesearch keywords for the Auto Fade audio filterTrack Seamclick splice seamsearch keywords for the Seam audio filterDeclick Audiodeclick crackle popsearch keywords for the Declick audio filterTrack Auto Fade Videosplice fade dipsearch keywords for the Track Auto Fade Video filterAmbisonic Encoderspatial surround pannersearch keywords for the Ambisonic Encoder audio filterAzimuthElevationDrop Shadowsearch keywords for the Drop Shadow video filterXXYYVibrancecolor intensity saturation vibesearch keywords for the Vibrance video filterIntensityRedDeargGreenUaineBlueGormSubtitle Burn Insubtitle overlay burnsearch keywords for the Subtitle Burn In video filterReframecrop trim remove square vertical portraitsearch keywords for the Reframe video filterGradient Mapcolor mapping intensitysearch keywords for the Gradient Map video filterHSL Primarieshue saturation lightness colorsearch keywords for the HSL Primaries video filterOverlapRed HueRed SaturationRed LightnessYellow HueYellow SaturationYellow LightnessGreen HueGreen SaturationGreen LightnessCyan HueCyan SaturationCyan LightnessBlue HueBlue SaturationBlue LightnessMagenta HueMagenta SaturationMagenta LightnessHSL Rangehue saturation lightness color primariessearch keywords for the HSL Range video filterBlendCo-mheasgachadhHue ShiftSaturation ScaleLightness ScaleHue CenterHue Range360: Cap Top & Bottomspherical fill blur zenith nadirsearch keywords for the 360: Cap Top & Bottom video filtertopStarttopEndtopBlendIntopBlendOuttopFadeIntopBlurWidthStarttopBlurWidthEndtopBlurHeightStarttopBlurHeightEndbottomStartbottomEndbottomBlendInbottomBlendOutbottomFadeInbottomBlurWidthStartbottomBlurWidthEndbottomBlurHeightStartbottomBlurHeightEnd360: Equirectangular Wrapspherical stretchsearch keywords for the 360: Equirectangular Wrap video filterhfov0hfov1vfov0vfov1blurStartblurEnd360: Zenith Correctionspherical levelsearch keywords for the 360: Zenith correction filterClarityhistogram equalization constrast detail color distributionsearch keywords for the Clarity video filterAlpha Strobestrobe alpha blinksearch keywords for the Strobe video filterIntervalstroke thicknesssearch keywords for the Outlin video filterThicknessTiughadText: Typewritertype typing cursor terminal consolesearch keywords for the Text: Typewriter video filtermeta_affineSize, Position & RotateMeud, ionad ⁊ cuairteachadhtransform zoom rotation distort fill movesearch keywords for the Size, Position & Rotate video filterSize & PositionMeud ⁊ ionadRotationCuairteachadhmeta_avBlur: GaussianSgleò: Gaussachsoften obscure hidesearch keywords for the Blur: Box video filterAmountUireadmeta_box_blurBlur: BoxSgleò: Bogsasoften obscure hide directionalsearch keywords for the Blur: Box video filterWidthLeudHeightÀirdemeta_boxblurBlur: BoxSgleò: BogsaWidthLeudHeightÀirdemeta_cairoblendBlend ModeModh a’ cho-mheasgachaidhblending composite porter duffsearch keywords for the Blend Mode video filtermeta_danceAudio Dance VisualizationFir-chlis dannsa fuaimemusic visualizer reactive transform move size position rotate rotationsearch keywords for the Audio Dance Visualization video filtermeta_forwardSpeed: Forward Onlytemporal speed ramp fast slow motionsearch keywords for the Speed filterSpeedLuathsmeta_forward_reverseSpeed: Forward & Reversetemporal speed ramp fast slow motion reversesearch keywords for the Speed filterSpeedLuathsmeta_frei0rGlowRiomballshine blursearch keywords for the Glow video filterBlurSgleòSaturationSàthachdcolor desaturate grayscale chromasearch keywords for the Saturation video filterLevelLeibheilSharpenGeuraichsharpness focus clear crispsearch keywords for the Sharpen video filterAmountUireadSizeMeudWhite BalanceCothromachadh na gilecolor correct light temperature neutralsearch keywords for the White Balance video filtermeta_frei0r_coloradjColor GradingCaisead dhathanmeta_lightshowAudio Light VisualizationFir-chlis solas fuaimemusic visualizer reactive colorsearch keywords for the Audio Light Visualization video filtermeta_movitBlurSgleòsoften obscure hidesearch keywords for the Blur video filterRadiusRèideasBrightnessSoilleireachdlightness valuesearch keywords for the Brightness video filterLevelLeibheilColor GradingCaisead dhathancorrect shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness valuesearch keywords for the Color Grading video filterShadows (Lift)Sgàilean (tog)Midtones (Gamma)Tònachan meadhanach (gamma)Highlights (Gain)Tònachan soilleir (meudachadh)ContrastIomsgaradhvariation valuesearch keywords for the Contrast video filterGlowRiomballshine blursearch keywords for the Glow video filterHighlight blurrinessSgleò air na tònachan soilleirHighlight cutoffCrìoch nan tònachan soilleirMirrorSgàthanhorizontal flip transpose flopsearch keywords for the Mirror video filterOpacityTrìd-dhoilleireachdalpha transparent translucentsearch keywords for the Opacity video filterSaturationSàthachdcolor desaturate grayscale chromasearch keywords for the Saturation video filterSharpenGeuraichsharpness focus clear crispsearch keywords for the Sharpen video filterCircle radiusRèideas a’ chearcaillGaussian radiusRèideas GaussachCorrelationCo-dhàimhNoiseRiasladhVignetteVignettedark edges fadesearch keywords for the Vignette video filterOuter radiusRèideas a-muighInner radiusRèideas a-staighWhite BalanceCothromachadh na gilecolor correct light temperature neutralsearch keywords for the White Balance video filterFlipFlipvertical flop transpose rotatesearch keywords for the Flip video filterCrop: SourceBeàrr: Tùstrim remove edgessearch keywords for the Crop: Source video filterSize & PositionMeud ⁊ ionadtransform zoom distort fill movesearch keywords for the Size and Position filterBlend ModeModh a’ cho-mheasgachaidhblending composite porter duffsearch keywords for the Blend Mode video filtermeta_oldfilmVignetteVignettedark edges fadesearch keywords for the Vignette video filterRadiusRèideasFeatheringIteagachadhOpacityTrìd-dhoilleireachdmeta_qtblendBlend ModeModh a’ cho-mheasgachaidhblending composite porter duffsearch keywords for the Blend Mode video filtermeta_spectrumAudio Spectrum VisualizationFir-chlis air speactram na fuaimemusic visualizer reactive frequencysearch keywords for the Audio Spectrum Visualization video filtertimelineOutputÀs-churFiltersCriathraganMove %1Can not move audio track above video trackCan not move video track below audio trackTrack %1 was not movedInsertCuir a-steachOverwriteSgrìobh thairis airDo you want to insert an audio or video track?A bheil thu airson traca fuaime no video a chur a-steach?AudioFuaimVideoVideouiModeModhNo ChangeGun atharrachadhShaveSlisShrink HardCrùb gu cruaidhShrink SoftCrùb gu maothGrow HardFàs gu cruaidhGrow SoftFàs gu maothThresholdStairsneachBlurSgleòAmountUireadInvertAis-thionndaidhDisplaySealladhGray AlphaAlpha liathRed & Gray AlphaAlpha dearg ⁊ liathCheckered BackgroundCùlaibh breacBlack BackgroundCùlaibh dubhGray BackgroundCùlaibh liathWhite BackgroundCùlaibh gealLeftClìRightDeasSurroundFront BalanceSurround BalanceFront + Surround BalanceLeft FadeRight FadeLeft + Right FadePresetRo-shuidheachadhThe size of the window, in milliseconds, which will be processed at once.The strength of impulsive noise which is going to be removed. The lower value, the more samples will be detected as impulsive noise.Burst FusionTreat small bursts that are close together as one large burst. Units are percent of the window size. A higher percent will combine bursts that are farther apart.Fast FadeFade durationThe duration of fade to apply at the begining and end of each clipFade inStatus indicator showing when a fade in has occured.Fade outStatus indicator showing when a fade out has occured.Center frequencyTricead meadhanachBandwidthLeud-bannaRolloff rateReat lagachaidhDryTioramWetFliuchBassBeusMiddleBass & Treble audio filterMeadhanTrebleTrìobailFront leftBeulaibh taoibh chlìFront rightBeulaibh taoibh dheisCenterMeadhanLow frequencyEadaramh ìosalLeft surroundCuairteachadh taoibh chlìRight surroundCuairteachadh taoibh dheisCopy fromDèan lethbhreac otoguRMSRMSThe balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion.An cothromachadh eadar leanmhainnich nan cèis RMS agus barra. Tha RMS nas fhearr airson dùmhlachadh ciùil sèimhidh agus tha am barr nas fhearr airson dùmhlachadh luath trom agus dhrumaichean.PeakBàrrAttackAttackReleaseReleaseThe point at which the compressor will start to kick in.A’ phuing far an tòisich an dùmhlaichear air obair.RatioCo-mheasThe gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold.Co-mheas an lùghdachaidh air a’ mheudachaidh a thèid a chleachdadh nuair a thèid an siognail thar na stairsnich.Knee radiusRèideas na glùineThe distance from the threshold where the knee curve starts.An t-astar on stairsneach far an tòisich lùb na glùine.Makeup gainMeudachadh rèiteThe gain of the makeup input signal.Meudachadh an t-siognail ion-chuir rèite.Gain ReductionLùghdachadh a’ mheudachaidhStatus indicator showing the gain reduction applied by the compressor.Taisbeanair staide a sheallas an lùghdachadh air a’ mheudachadh a tha ’ga chur an sàs leis an dùmhlaichear.About dynamic range compressionMu dhùmhlachadh le rainse innsgineachDelayDàilThe neutral delay time is 2 seconds.
Times above 2 seconds will have reduced quality.
Times below will have increased CPU usage.’S e 2 dhiog a tha san ùine dàlach neòdrach.
Gheibh thu càileachd nas miosa à ùineachan nas motha na 2 dhiog.
Cleachdaidh ùineachan nas lugha barrachd dhen CPU.FeedbackAis-bhiathadhThe balance between the RMS and peak envelope followers.
RMS is generally better for subtle, musical compression.
Peak is better for heavier, fast compression and percussion.Seo an cothromachadh eadar leantainn RMS is cèis barra.
Tha RMS nas fheàrr san fharsaingeachd airson ceòl a dhùmhlachadh gu sèimh.
Tha Bàrr nas fhearr airson dùmhlachadh nas truime ’s nas luaithe ’s do dhrumaichean.AttenuationLùghdachadhThe gain of the output signal.
Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Seo meudachadh an t-siognail a-mach.
Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbharaicheas an rainse innsginneach nas motha.DurationFaidLevelLeibheilCutoff frequencyTricead crìcheInput gainMeudachadh a-steachGain that is applied to the input stage. Can be used to trim gain to bring it roughly under the limit or to push the signal against the limit.Am meudachadh a thèid a chur an sàs air na thig a-steach. Gabhaidh a chleachdadh gus am meudachadh a bhearradh ach am bi e fon chrìoch no gus an siognail a bhrùthadh ris a’ chrìoch.LimitCrìochThe maximum output amplitude. Peaks over this level will be attenuated as smoothly as possible to bring them as close as possible to this level.Meudachd as motha an às-chuir. Thèid barran os cionn an leibheil seo a lùghdachadh cho rèidh ’s a ghabhas ach an ruig iad cho dlùth ’s a ghabhas ris an leibheil seo.The time taken for the limiter's attenuation to return to 0 dB's.An t-àm a dh’fhalbhas gus an till lùghdachadh a’ crìochnaicheir gu 0 dB.Target LoudnessAn labhrachd-amaisThe target loudness of the output in LUFS.Labhrachd-amais an às-chuir ann an LUFS.Analysis WindowUinneag an sgrùdaidhThe amount of history to use to calculate the input loudness.An uiread dhen eachdraidh a thèid a chleachdadh gus labhrachd an ion-chuir àireamhachadh.Maximum GainAm meudachadh as mothaThe maximum that the gain can be increased.An luach as motha dhan a ghabh meudachadh.Minimum GainAm meudachadh as lughaThe maximum that the gain can be decreased.An luach as motha dhan a ghabh am meudachadh ìsleachadh.Maximum RateAn reat as mothaThe maximum rate that the gain can be changed.An reat as motha air an gabh am meudachadh atharrachadh.Reset on discontinuityReset the measurement if a discontinuity is detected - such as seeking or clip change.Input LoudnessLabhrachd an ion-chuirStatus indicator showing the loudness measured on the input.Taisbeanair staide a sheallas tomhas air labhrachd an ion-chuir.Output GainMeudachadh a-machStatus indicator showing the gain being applied.Taisbeanair staide a sheallas am meudachadh a tha an sàs air.ResetAth-shuidhichStatus indicator showing when the loudness measurement is reset.Taisbeanair staide a sheallas nuair a chaidh an tomhas air an labhrachd ath-shuidheachadh.Analyzing...’Ga sgrùdadh…Analysis complete.Tha an sgrùdadh deiseil.%1 LUFS%1 dBClick "Analyze" to use this filter.Briog air “Sgrùd” gus a’ chriathrag seo a chleachdadh.AnalyzeSgrùdDetected Loudness:The loudness calculated by the analysis.Normalization Gain:The gain applied to normalize to the Target Loudness.ChannelSeanailQuick fixCàradh luathSmall hallTalla beagLarge hallTalla mòrSewerSaibhearChurchEaglaisRoom sizeMeud an ruimThe size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good.Meud an ruim ’na mheatairean. Cuiridh luachan glè bheag no mòr coltas coimheach air. Bidh coltas math air luachan mu 30.Reverb timeÀm na sroighlearachdDampingLagachadhThis controls the high frequency damping (a lowpass filter), values near 1 will make it sound very bright, values near 0 will make it sound very dark.Stiùirichidh seo lagachadh nan triceadan àrda (criathrag bealaich ìosail), cuiridh luachan faisg air 1 coltas glè gheur air agus luachan faisg air 0 coltas glè chiar.Input bandwidthLeud-banna an ion-chuirThis is like a damping control for the input, it has a similar effect to the damping control, but is subtly different.Tha seo coltach ri uidheam-smachd lagachaidh air an ion-chur le buaidh coltach ris ach beagan diofraichte.Dry signal levelLeibheil an t-siognail thioraimThe amount of dry signal to be mixed with the reverberated signal.Co mheud dhen t-siognail tioram a thèid a mheasgachadh ris an t-siognail le sroighlearachd air.Early reflection levelLeibheil an ath-thilgidh thràithTail levelLeibheil an earbaillThe quantity of early reflections (scatter reflections directly from the source).An uiread dhe dh’ath-thilgeadh tràth (ath-thilgeadh sgaoilidh a thig on tùs fhèin).About reverbMun t-sroighlearachdSwapSuaipwithleKey colorDath na h-iuchrachDistanceAstarShadows (Lift)Sgàilean (tog)Midtones (Gamma)Tònachan meadhanach (gamma)Highlights (Gain)Tònachan soilleir (meudachadh)Center biasTaobhadh a mheadhainTopBarrFadeInA-steachOutA-machWidth at startHeight at startWidth at endHeight at endBottomBonnSizeMeudBottom LeftTaobh clì aig a’ bhonnBottom RightTaobh deas aig a’ bhonnTop LeftTaobh clì air a’ bharrTop RightTaobh deas air a’ bharrLower ThirdAn trian aig a’ bhonnSlide In From LeftSleamhnaich a-steach on taobh chlìSlide In From RightSleamhnaich a-steach on taobh deasSlide In From TopSleamhnaich a-steach on bharrSlide In From BottomSleamhnaich a-steach on bhonnSlide Out LeftSleamhnaich a-mach gu clìSlide Out RightSleamhnaich a-mach gu deasSlide Out TopSleamhnaich a-mach gun bharrSlide Out BottomSleamhnaich a-mach gun bhonnSlow Zoom InSùm a-steach gu mallSlow Zoom OutSùm a-mach gu mallSlow Pan LeftPanaich gu clì gu mallSlow Move LeftGluasad mall gu clìSlow Pan RightPanaich gu deas gu mallSlow Move RightGluasad mall gu deasSlow Pan UpPanaich suas gu mallSlow Move UpGluasad mall suasSlow Pan DownPanaich sìos gu mallSlow Move DownGluasad mall sìosSlow Zoom In, Pan Up LeftSùm a-steach gu mall, panaich suas dhan taobh chlìSlow Zoom In, Move Up LeftSùm a-steach mall, gluasad suas gu clìSlow Zoom In, Pan Down RightSùm a-steach gu mall, panaich sìos dhan taobh deasSlow Zoom In, Move Down RightSùm a-steach mall, gluasad sìos gu deasSlow Zoom Out, Pan Up RightSùm a-mach gu mall, panaich suas dhan taobh deasSlow Zoom Out, Move Up RightSùm a-mach mall, gluasad suas gu deasSlow Zoom Out, Pan Down LeftSùm a-mach gu mall, panaich sìos dhan taobh chlìSlow Zoom Out, Move Down LeftSùm a-mach mall, gluasad sìos gu clìTextTeacsaInsert fieldCuir a-steach raon# (Hash sign)# (hais)Timecode (drop frame)Timecode (non-drop frame)File base nameFrame #Frame number# FrèamFile dateCeann-là faidhleCreation dateFile name and pathFile nameAinm faidhleBarBàrSegmentGraph ColorsThicknessTiughadPositionIonadMirror the levels.Reverse the levels.ChannelsSeanaileanSegmentsSegment GapAdjust opacity instead of fade with blackGleus an trìd-dhoilleireachd seach crìonadh le dubhNoiseRiasladhBrightnessSoilleireachdHueTuar °degrees °LightnessAotromachdSaturationSàthachdTarget colorDath-amaisMask typeSeòrsa a’ mhasgaColor DistanceAstar dhathanTransparencyTrìd-shoilleireachdEdge InwardsOir a-steachEdge OutwardsOir a-machToleranceFulangas<b>Low Shelf</b>GainMeudachadhSlopeCaisead<b>Band 1</b>BandwidthParametric equalizer bandwidthLeud-banna octaves<b>Band 2</b><b>Band 3</b><b>High Shelf</b>Hue gateGeata tuairSaturation thresholdStairsneach sàthachdOperation 1Obrachadh 1Blend modeModh a’ cho-mheasgachaidhOverThairis airNoneChan eil ginSaturateSàthaichMultiplyIomadaichScreenSgrìnOverlayTar-chòmhdachadhDarkenDoilleirichDodgeBànachadhBurnLoisgHard LightSolas cruaidhSoft LightSolas maothDifferenceDiofarExclusionÀs-dùnadhHSL HueTuar HSLHSL SaturationSàthachd HSLHSL ColorDath HSLHSL LuminosityBoillsgeachd HSLDe-KeyTrìd-dhoilleireachd na h-iuchrachDesaturateDì-shàthaichAdjust LumaGleus an lumaAmount 1Meud 1Operation 2Obrachadh 2Amount 2Meud 2Show maskSeall am masgSend mask to alpha channelCuir am masg dhan t-seanail alphaX CenterMeadhan XY CenterMeadhan YCorrection at CenterCeartachadh aig a’ mheadhanCorrection at EdgesCeartachadh air na h-oireanWidthLeudDarknessDoilleireachdNo File LoadedCha deach faidhle a luchdadhNo 3D LUT file loaded.
Click "Open" to load a file.Cha deach faidhle 3D LUT a luchdadh.
Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh.Open...Fosgail…Open 3D LUT FileFosgail faidhle 3D LUTInterpolationEadar-phòlachadhStereoBinauralQuadYawClaonadhPitchrotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw)PidsRollRoiligeadhPaste ParametersFOVfield of viewRaon-seallaidhField of viewCopy ParametersFOVRaon-seallaidhFisheyeSùil-èisgNearestAs fhaisgeTrilinearTrì-loidhneachTetrahedralCeithir-shliosnachOperationObrachadhCorner 1 XOisean 1 XCorner 2 XOisean 2 XCorner 3 XOisean 3 XCorner 4 XOisean 4 XStretch XSìneadh XInterpolatorEadar-sgaradairNearest NeighborAn nàbhaidh as fhaisgeBilinearDà-loidhneachBicubic SmoothDà-chiùbach rèidhBicubic SharpDà-chiùbach geurSpline 4x4Splìona 4x4Spline 6x6Splìona 6x6Alpha OperationObrachadh alphaMaximumAs mothaMinimumAs lughaOpaqueTrìd-dhoilleirOverwriteSgrìobh thairis airFeatheringIteagachadhAddCuir risSubtractThoir air falbhShapeCruthRectangleCeart-cheàrnachEllipseEileapsTriangleTriantanDiamondDaoimeanHorizontalCòmhnardStartTòisichEndDeireadhTypeSeòrsaLinearLoidhneachRadialRèidealColorsDathanVerticalInghearachHeightÀirdeRotationCuairteachadhSoftnessMaothachdAlignmentCo-thaobhachadhLensLionsaProjectionProiseactadhRadiusRèideasFrontBeulaibhXXYYBackCùlaibhNadirNèidirCyanSaidheanMagentaMagentaBlurrinessSgleòVertical amountUiread inghearachVertical frequencyTricead inghearachBrightness upSoilleireachd suasBrightness downSoilleireachd sìosBrightness frequencyTricead na soilleireachdUneven develop upLeasaich suas gu neo-chòmhnardUneven develop downLeasaich sìos gu neo-chòmhnardUneven develop durationFaid an leasachaidh neo-chòmhnaird degdegrees ceumAdd or remove fisheye effectRemoveThoir air falbhFocal ratioThe amount of lens distortionQualityCàileachdResample qualityNearest neighborBicubic smoothBicubic sharpLanczos 16x16Select a lens distortion pattern that best matches your cameraEquidistantOrthographicEquiareaStereographicNon-Linear scaleThe image will be stretched/squished to fix camera scaling between 4:3 and 16:9
Like used in GoPro's superviewScaleSgèileUse negative values for up-scaled videos
Use positive values for down-scaled videosPreset scale methods
Lock pixels at specific locationsScale to FillKeep Center ScaleScale to FitManual ScaleScale Y separately
This changes video aspect ratioCropBearrRemove distorted edgesManualUser set zoom/scale
Sides of image are not fixedY ratioSeparate Y scaleAspectPreset pixel aspect ratioManual AspectUser set pixel aspect ratios
Change top/side distortion biasCamerasCameraRecord modeResultApplyCuir an sàsX offsetFrith-àireamh XY offsetFrith-àireamh YFull ScreenLàn-sgrìnScroll DownSgrolaich sìosScroll UpSgrolaich suasScroll RightSgrolaich gun tabh deasScroll LeftSgrolaich gun taobh chlìClick in the rectangle atop the video to edit the text.Brùth sa cheart-cheàrnach os cionn a’ video a dheasachadh an teacsa.Background sizeMeud a’ chùlaibhText sizeMeud an teacsaBackground colorDath a’ chùlaibhOverflowTaosgadhAutomaticFèin-obrachailVisibleFaicsinneachHiddenFalaichteColor spaceSpàs dhathanRed-Green-BlueDearg-Uaine-GormHue-Chroma-IntensityTuar-Bonn-DèineRed deltaDelta deargHue deltaDelta tuairGreen deltaDelta uaineChroma deltaDelta bonn dathaBlue deltaDelta gormIntensity deltaDelta dèineBoxBogsaEllipsoidEileapsoideachEdgeOirHardChroma Key Advanced filterCruaidhFatTiughNormalÀbhaisteachThinTanaYellow-BlueBuidhe-gormCyan-RedSaidhean-deargLine WidthLeud na loidhneLine HeightÀirde na loidhneContrastIomsgaradhColorDathBlur RadiusRèideas an sgleòthaThe radius of the gaussian blur.Rèideas an sgleòtha Ghaussach.Blur StrengthNeart an sgleòthaThe strength of the gaussian blur.Neart an sgleòtha Ghaussach.If the difference between the original pixel and the blurred pixel is less than threshold, the pixel will be replaced with the blurred pixel.Ma tha an diofar eadar a’ piogsail thùsail agus a’ phiogsail le sgleò oirre nas lugha na an stairsneach, thèid a’ phiogsail le sgleò oirre a chur ’na h-àite.GreenUaineBlueGormRedDeargValueLuachHistogramHiostogramInput BlackDubh an ion-chuirInput WhiteGeal an ion-chuirGammaGammaOutput BlackDubh an às-chuirOutput WhiteGeal an às-chuirClick Analyze to use this filter.Briog air “Sgrùd” gus a’ chriathrag seo a chleachdadh.Select a file to store analysis results.Tagh faidhle gus toraidhean an sgrùdaidh a shàbhaladh.<b>Analyze Options</b><b>Roghainnean an sgrùdaidh</b>ShakinessCrithAccuracyPongalachd<b>Filter Options</b><b>Roghainnean na criathraige</b>ZoomSùmStabilization file:The stabilization file generated by the analysis.File for motion analysisBrowse...Rùraich…Start OffsetFrith-àireamh an toisichsecondsdiogAnalysisSgrùdadhApply transformCuir an tar-mhùthadh an sàsSample RadiusRèideas an t-sampaillSearch RadiusRèideas an luirgTrack PointsPuingean an tracaUse backwards-facing track pointsCleachd puingean traca an comhair a’ chùilSmoothingRèidheachadhTime BiasTaobhadh an ama Red DeargYellowBuidheAmplitudeMeudachdFrequencyTriceadVelocityLuathsHold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal onlyCùm sìos %1 a shlaodadh frèam-iuchrach gu h-inghearach a-mhàin no %2 gus a shlaodadh air a’ chòmhnard a-mhàinForwardAir adhartFreezeReòth%L1s%L1dSet Speed AfterSuidhich an luaths às a dhèidhSet Speed BeforeSuidhich an luaths roimheModify current mappingAtharraich am mapadh làithreachLock current mappingGlais am mapadh làithreach"Modify current mapping" will modify the input time at the current position.
"Lock current mapping" will lock the input time at the current position and modify the value of an adjacent keyframeAtharraichidh “Atharraich am mapadh làithreach” àm an ion-chuir aig an ionad làithreach.
Glaisidh “Glais am mapadh leithreach” àm an ion-chuir aig an ionad làithreach is atharraichidh e an luach air frèam-iuchrach ri thaobhOKCeart ma-thàCancelSguir dhethTimeÀmMap the specified input time to the current time. Use keyframes to vary the time mappings over time.Mapaich àm sònraichte an ion-chuir dhan àm làithreach. Cleachd frèaman-iuchrach airson mapachaidhean ama caochlaideach rè na h-ùine.Set the input time to achieve a desired speed before the current frame.Suidhich gun ruig àm an ion-chuir an luaths a thogras tu ron fhrèam làithreach.Set the input time to achieve a desired speed after the current frame.Suidhich gun ruig àm an ion-chuir an luaths a thogras tu às dèidh an fhrèama làithrich.Image modeModh nan dealbhanUse the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time.Cleachd modh nan dealbhan sònraichte. Bheir “As fhaisge” an dealbh a tha as fhaisge air an t-àm mhapaichte dhut. Cuiridh “Co-mheasgachadh” a h-uile dealbh a bhios am broinn an ama mhapaichte ri chèile.Hue CenterThe center of the color range to be changed.Hue RangeThe width of the color range to be changed.Pick the center hue from a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color.BlendCo-mheasgachadhThe amount of blending to apply to the edges of the color range.The amount to shift the Hue of the color range.The amount to scale the saturation of the color range.The amount to scale the lightness of the color range.Enable pitch compensationCuir an comas co-leasachadh a’ ghleusaSpeed:Luaths:Input Time:Àm an ion-chuir:Output Time:Àm an às-chuir:SpeedLuathsThe instantaneous speed of the last frame that was processed.An luaths sa bhad air an fhrèam mu dheireadh a chaidh a phròiseasadh.Direction:Comhair:The instantaneous direction of the last frame that was processed.A’ chomhair sa bhad air an fhrèam mu dheireadh a chaidh a phròiseasadh.The original clip time of the frame.An t-àm a tha aig an fhrèam sa chliop tùsail.The mapped output time for the input frame.Àm an às-chuir air an deach frèam an ion-chuir a mhapadh.Deform horizontally?Mì-dhealbhaich air a’ chòmhnard?Deform vertically?Mì-dhealbhaich gu h-inghearach?Neutral colorDath neodrachColor temperatureTeothachd dathadegreesceumanFormatFòrmatHH:MM:SSHH:MM:SSHH:MM:SS.SHH:MM:SS.SMM:SSMM:SSMM:SS.SSMM:SS.SSMM:SS.SSSMM:SS.SSSSSSSSS.SSS.SSS.SSSS.SSSS.SSSSS.SSSA value of 0 will run the timer to the end of the filterWhen the direction is Down, the timer will count down to Offset.
When the direction is Up, the timer will count up starting from Offset.Ma shuidhich tu a’ chomhair air “Sìos”, thèid an tìmear a chunntadh sìos dhan fhrith-àireamh.
Ma shuidhich tu a’ chomhair air “Suas”, tòisichidh an tìmear air cunntadh suas aig an fhrith-àireamh.Timer seconds per playback second. Scales Duration but does not affect Start Delay or Offset.Diogan an tìmeir air gach diog na cluiche. Nì seo sgèileadh air an fhaide ach cha bheir e buaidh air dàil no frith-àireamh an toisich.Minimal strengthAn neart as lughaAverage strengthAn neart cuibheasachBlue skySpeur gormRed skySpeur deargFull range to limited rangeRainse shlàn gu rainse chuingichteContrast thresholdStairsneach an iomsgaraidhBanding similarity within first component
Y (luma) in YCbCr mode
Red in RGB modeColtas a’ bhannachaidh ris a’ chiad cho-phàirt
Y (luma) sa mhodh YCbCr
Dearg sa mhodh RGBBlue thresholdStairsneach ghormBanding similarity within second component
Cb (blue) in YCbCr mode
Green in RGB modeColtas a’ bhannachaidh ris an dàrna co-phàirt
Cb (gorm) sa mhodh YCbCr
Uaine sa mhodh RGBRed thresholdStairsneach dheargBanding similarity within third component
Cr (red) in YCbCr mode
Blue in RGB modeColtas a’ bhannachaidh ris an treas co-phàirt
Cr (dearg) sa mhodh YCbCr
Gorm sa mhodh RGBAlpha thresholdStairsneach alphaBanding similarity within fourth componentColtas a’ bhannachaidh ris a’ cheathramh co-phàirtLink thresholdsStairsnich ceangailPixel rangeRainse nam piogsaileanThe size of bands being targetedMeud nam bannan-amaisRandomize pixel range between zero and valueCleachd rainse phiogsailean air thuaiream eadar neoini ’s an luachDirectionComhairUp = 270°
Down = 90°
Left = 180°
Right = 0° or 360°
All = 360° + RandomizeSuas = 270°
Sìos = 90°
Gu clì = 180°
Gu deas = 0° no 360°
Na h-uile = 360° + tuaireamachRandomize direction between zero degrees and valueCleachd comhair air thuaiream eadar neoini ceum ’s an luachMeasure similarity using average of neighborsDèan tomhas air dè cho coltach ’s a bhios cuibheas nan nàbaidheanCompare to thresholds using average versus exact neighbor valuesDèan coimeas ri stairsnich leis a’ chuibheas an aghaidh luachan pongail nan nàbaidheanAll components required to trigger debandTha feum air a h-uile co-phàirt mus dèid a dhì-bhannachadhDeband only if all pixel components (including alpha) are within thresholdsNa dì-bhannaich ach ma bhios a h-uile co-phàirt (a’ gabhail a-staigh alpha) am broinn na stairsnichUpSuasDownSìosStart DelayDàil air an toiseachThe timer will be frozen from the beginning of the filter until the Start Delay time has elapsed.Bidh an tìmear reòite o thoiseach na criathraige gus am falbh an ùine “Dàil air an toiseach”.Set start to begin at the current positionSuidhich gun tòisich e air an ionad làithreachThe timer will be frozen after the Duration has elapsed.Thèid an tìmear a reòthadh nuair a bhios “Faid” seachad.Set duration to end at the current positionSuidhich an fhaide ach an crìochnaich e air an ionad làithreachOffsetFrith-àireamhFileFaidhleCustom...Gnàthaichte…Bar HorizontalBàr còmhnardBar VerticalBàr inghearachBarn Door HorizontalDoras sabhail còmhnardBarn Door VerticalDoras sabhail inghearachBarn Door Diagonal SW-NEDoras sabhail trastanach IDh-EThBarn Door Diagonal NW-SEDoras sabhail trastanach ITh-EDhDiagonal Top LeftTrastan on taobh chlì air a’ bharrDiagonal Top RightTrastan on taobh deas air a’ bharrMatrix Waterfall HorizontalMeatraigs easa air a’ chòmhnardMatrix Waterfall VerticalMeatraigs easa gu h-inghearachMatrix Snake HorizontalMeatraigs nathrach air a’ chòmhnardMatrix Snake Parallel HorizontalMeatraigs nathrach co-shìnteach air a’ chòmhnardMatrix Snake VerticalMeatraigs nathrach gu h-inghearachMatrix Snake Parallel VerticalMeatraigs nathrach co-shìnteach gu h-inghearachBarn V UpV sabhail suasIris CircleCearcall na sùlaDouble IrisCearcall na sùla dùbailteIris BoxBogsa cearcall na sùlaBox Bottom RightBogsa air an taobh deas aig a’ bhonnBox Bottom LeftBogsa air an taobh chlì aig a’ bhonnBox Right CenterBogsa sa mheadhan air an taobh deasClock TopCleoc air a’ bharrSet a mask from another file's brightness or alpha.Suidhich masg o shoilleireachd no alpha faidhle eile.Open Mask FileFosgail faidhle masgaReverseContrarraAlphaAlphaWaveform ColorDath a’ chrutha-thuinnBackground ColorDath a’ chùlaibhFill the area under the waveform.Lìon an raon fon chruth-tuinn.Combine all channels into one waveform.Aonaich a h-uile seanail mar aon chruth-tuinn.WindowUinneagRowsRàghanColumnsColbhanBlock heightÀirde nam blocaicheanShift intensityDèine a’ ghluasaidColor intensityDèine nan dathanSpatialSpàsailTemporalTìmeilApply to SourceCorner radiusRèideas nan oiseananPadding colorDath a’ phadachaidhLevelsDither video filterLeibheileanMatrixMeatrags2x2 Magic SquareCeàrnag dhraoidheach 2x24x4 Magic SquareCeàrnag dhraoidheach 4x44x4 Ordered4x4 seòrsaichte4x4 LinesLoidhnichean 4x46x6 90 Degree Halftone6x6 le leth-thòna air 90 ceum6x6 Ordered6x6 seòrsaichte8x8 Ordered8x8 seòrsaichteOrder-3 ClusteredBagaideach òrdugh-3Order-4 OrderedBagaideach òrdugh-4Order-8 OrderedBagaideach òrdugh-8Horizontal center position of the linear area.Ionad sa mheadhan air a’ chòmhnard dhen raon loidhneach.Linear widthLeud loidhneachWidth of the linear area.Leud an raoin loidhnich.Linear scale factorFactar sgèilidh loidhneachAmount the linear area is scaled.Dè cho mòr ’s a thèid an raon loidhneach a sgèileachadh.Non-Linear scale factorFactar sgèilidh neo-loidhneachAmount the outer left and outer right areas are scaled non linearly.Meud nan raointean taobh a-muigh clì is deas a thèid a sgèileadh gu neo-loidhneach.Compare with alpha channelDèan coimeas ris an t-seanail alpha frames frèamRepeatAth-sheallKey Filter: Low FrequencyCriathrag iuchrach: Tricead ìosalKey Filter: High FrequencyCriathrag iuchrach: Tricead àrdOutput key onlyIuchair an às-chuir a-mhàinHoldCùmDecayCrìonadhRangeRainseOctave ShiftGluasad ochdaidhSpecify the pitch shift in octaves.
-1 shifts down an octave.
+1 shifts up an octave.
0 is unchanged.Sònraich le co mheud ochdamh a thèid a’ phids atharrachadh.
Nì -1 atharrachadh sìos le ochdamh.
Nì +1 atharrachadh suas le ochdamh.
Fàgaidh 0 e mar a tha e.Specify the speed change that should be compensated for.
2x will halve the pitch to compensate for the speed being doubled.Sònraich an t-atharrachadh air an luaths a thèid a cho-leasachadh.
Bheir 2x an dàrna leth dhen phids dhut airson dùblachadh an luaiths a cho-leasachadh.Speed CompensationCo-leasachadh an luaithsLightAotromMediumMeadhanachHeavyTromMethodModhSoftBogGarroteGarroteHardRemove Noise Wavelet filterCruaidhDecomposeDì-dheanPercentCeudadMax decompositions for the current video modeAn dì-dhèanamh mas motha air modh làithreach a’ videoMore informationBarrachd fiosrachaidhLevelsPosterize filterLeibheileanTransparentTrìd-shoilleirShow gridSeall an griodQuantizationQuantizationStrengthNeartNo File Loaded.Cha deach faidhle a luchdadh.No GPS file loaded.
Click "Open" to load a file.Cha deach faidhle GPS a luchdadh.
Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh.Select GPS FileSelect Background ImageOpen fileFosgail faidhleOpen GPS FileFosgail faidhle GPS<b>GPS options</b><b>Roghainnean GPS</b>GPS offsetFrith-àireamh GPSThis is added to video time to sync with gps time.Thèid seo a chur ri àm a’ video airson a shioncronachadh le àm a’ GPS.+ : Adds time to video (use if GPS is ahead).
- : Subtracts time from video (use if video is ahead).+ : Cuiridh seo àm ris a’ video (cleachd ma tha GPS air thoiseach).
- : Bheir seo air falbh àm on video (cleachd ma tha a’ video air thoiseach).Number of days to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Number of hours to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Number of minutes to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Number of seconds to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.An àireamh de dhiogan rin cur ris/toirt air falbh o àm a’ video gus an sioncronachadh.
Gliocas: ’S urrainn dhut na luachan atharrachadh le cuibhle na luchaige.Sync start of GPS to start of video file.
Tip: use this if you started GPS and video recording at the same time.Sioncronaich toiseach GPS le toiseach an fhaidhle video.
Gliocas: Cleachd seo ma thòisich thu air clàradh GPS is video aig an aon àm.Sync start of GPS to current video time.
Tip: use this if you recorded the moment of the first GPS fix.Sioncronaich toiseach GPS le àm làithreach a’ video.
Gliocas: Cleachd seo ma chlàraich thu àm a’ chiad GPS.GPS smoothingRèidheachadh GPSAverage nearby GPS points to smooth out errors.Cleachd cuibheas de phuingean GPS am fagas airson mearachdan a dhèanamh nas rèidhe.<b>Graph data</b>Data sourceChoose which data type is used for graph drawing.Location (2D map)AltitudeHeart rateGraph typeGraph types can add advanced interactions.StandardStannardachFollow dot (cropped)SpeedometerStandard = just a static map.
Follow dot = centers on the current location.
Speedometer = draws a simple speedometer.Trim timeHides part of the graph at beginning or end.
This does not recompute min/max for any field.Hides part of the beginning of the graph.Hides part of the end of the graph.Crop horizontalZooms in on the graph on the horizontal axis (longitude if map, time if simple graph).
The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type.
This field is not applicable for Speedometer type.Crops the graph from the left side.Crops the graph from the right side. This value is ignored if mode is Follow dot.%valueThe crop values are interpreted as a percentage of total or as an absolute value (in legend unit).Input for horizontal crops can be a percentage or an absolute value.Crop verticalZooms in on the graph on the vertical axis (latitude if map, value if simple graph).
The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type.
This field affects min/max values on the Speedometer type.Crops the graph from the bottom side.Crops the graph from the top side. This value is ignored if mode is Follow dot.Input for vertical crops can be a percentage or an absolute value.<b>Graph design</b>Color styleChoose how you want to color the graph line.One colorTwo colorsSolid past, thin futureSolid future, thin pastVertical gradientHorizontal gradientColor by durationColor by altitudeColor by heart rateColor by speedColor by speed (max 100km/h)Color by grade (max 90°)Color by grade (max 20°)Color by Altitude/HR only work if there are recorded values in the gps file.
For speedometer type, only first 2 colors are used.Now dotDraw a dot showing current position on the graph.
For speedometer type, this is the needle.Set the color of the inside of the now dot (or needle).Now textDraw a large white text showing the current value.
The legend unit (if present) will be appended at the end.Rotate the entire graph. Speedometer also rotates internal text.Set the thickness of the graph line. Does not affect speedometer.Draw legendDraw 5 horizontal white lines with individual values for graph readability. 2D map also draws vertical (longitude) lines.
For speedometer this draws text for divisions.UnitAonadThis will be used in legend text if active and in absolute value math.Defaults are km/h (speed) and meters (altitude).
Available options: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s.Sets the height to the correct map aspect ratio or 1:1.<b>Background options</b>Image pathChoose an image to overlay behind the graph. Tip: you can use an actual map image to make the GPS track more interesting.GPS file center is: Get the center coordinate of GPS map. This does not change with trim or crop.
TIP:OpenStreetMap website can save the current standard map centered on searched location (but only at screen resolution).
Google Earth for desktop can center on a coordinate and save a 4K image of it. Disable the Terrain layer for best results.Browse for an image file to be assigned as graph background.Increase or decrease the size of the background image.
Values smaller than 1 will zoom into image.Processing startToiseach a’ phròiseasaidhDistances are calculated since the start of the gps file, use this field to reset them (GPS time).Thèid na h-astaran àireamhachadh o thoiseach an fhaidhle GPS, cleachd an raon seo gus an ath-shuidheachadh (àm GPS).Insert date and time formatted exactly as: YYYY-MM-DD HH:MM:SS (GPS time).Cuir a-steach ceann-là is àm air a bheil an fhòrmat seo gu pongail: 2021-05-31 09:45:06 (àm GPS).Set start of GPS processing to current video time.Suidhich toiseach a’ phròiseasaidh GPS air à làithreach a’ video.<b>Text options</b><b>Roghainnean teacsa</b>Insert GPS fieldCuir a-steach raon GPSExtra arguments can be added inside keywords:
Distance units: m [km|ft|mi].
Speed units: km/h [mi/h|m/s|ft/s].
Time default: %Y-%m-%d %H:%M:%S, extra offset can be added as +/-seconds (+3600).
Extra keyword: RAW (prints only values from file).Gabhaidh barrachd argamaidean a chur ris am broinn faclan-iuchrach:
Aonadan astair: m [km|ft|mi].
Aonadan luaiths: km/h [mi/h|m/s|ft/s].
Bun-roghainn an ama: %Y-%m-%d %H:%M:%S, gabhaidh frith-àireamh a bharrachd a chur ris mar +/-diog (+3600).
Facal-iuchrach a bharrachd: RAW (cha seall seo ach na luachan on fhaidhle).GPS latitudeDomhan-leud GPSGPS longitudeDomhan-fhad GPSElevation (m)Àirde (m)Speed (km/h)Luaths (km/h)Distance (m)Astar (m)GPS date-timeCeann-là ’s àm GPSVideo file date-timeCeann-là ’s àm a’ videoHeart-rate (bpm)Reat-cridhe (bpm)Bearing (degrees)Cùrsa (ceum)Bearing (compass)Cùrsa (combaist)Elevation gain (m)Dìreadh (m)Elevation loss (m)Teàrnadh (m)Distance uphill (m)Astar suas (m)Distance downhill (m)Astar sìos (m)Distance flat (m)Astar rèidh (m)CadenceTemperature (C)Grade (%)Grade (degrees)Vertical speed (m/s)3D Speed (km/h)Power (W)<b>Advanced options</b>Video speedLuaths a’ videoIf the current video is sped up (timelapse) or slowed down use this field to set the speed.Ma tha a’ video luath no slaodach, cleachd an raon seo airson an luaths a shuidheachadh.Fractional times are also allowed (0.25 = 4x slow motion, 5 = 5x timelapse).Tha bloighean de h-amannan ceadaichte cuideachd (0.25 = 4x (gluasad slaodach), 5 = 5x film luathaichte).Update speedÙraich an luathsSet how many text updates to show per second.
Set to 0 to only print real points (no interpolation).Suidhich co mheud turas a thèid an teacsa ùrachadh gach diog.
Suidhich air 0 gus nach dèid ach fìor-phuingean a shealltainn (às aonais eadar-phòlachadh).Fractional times are also allowed (0.25 = update every 4 seconds, 5 = 5 updates per second).Tha bloighean de h-amannan ceadaichte cuideachd (0.25 = ùraich gach 4 diogan, 5 = 5 ùrachaidhean gach diog). per second gach diogVideo start time:Àm tòiseachadh a’ video:Detected date-time for the video file.Mhothaich sinn do cheann-là ’s àm san fhaidhle video.GPS start time:Àm tòiseachadh a’ GPS:Detected date-time for the GPS file.Mhothaich sinn do cheann-là ’s àm san fhaidhle GPS.This time will be used for synchronization.Thèid an t-àm seo a chleachdadh airson an t-sioncronachaidh.Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>Gliocas: Dèan masgadh air criathragan video eile ’s tu a’ cur criathragan às dèidh an tè seo agus <b>Masg: Cuir an sàs</b> an uairsin50 Hz100 Hz156 Hz220 Hz311 Hz440 Hz622 Hz880 Hz1250 Hz1750 Hz2500 Hz3500 Hz5000 Hz10000 Hz20000 HzLowMidHighSourceTùsMiddle (L+R)Side (L-R)Left delayLeft delay gainRight delayRight delay gainOutput gainNew...Ùr…New Animation FileOpen Animation FileClick <b>New...</b> or <b>Open...</b> to use this filterEdit...Deasaich…ReloadAth-luchdaichNameAinmRegion To TrackSet the region of interest to track.AlgorithmChooses the way (rules) the tracking is calculated.Show previewDiscontinuity thresholdThe threshold to apply a seam to splicesSeam appliedStatus indicator showing when a splice has been seamed.Fade to WhiteFade colorAzimuthElevationIntensitySubtitle TrackHorizontal 4:3Horizontal 16:9SquareVertical 9:16SepiaThermalColor #%1Dath #%1Color: %1
Click to select, drag to change positionStopCuir stad airOverlapHue ShiftRedsYellowsGreensCyansBluesMagentasSaturation ScaleLightness ScaleFile for zenith correctionSmooth yaw instead of locking itIntervalTarget channelsLLeft audio channelLRRight audio channelRCCenter audio channelCLFLow Frequency audio channelLFLow FrequencyTricead ìosalLsLeft surround audio channelLsLeft SurroundRsRight surround audio channelRsRight SurroundTerminal StyleWord by WordLine by LineTypewriter rateNumber of frames between each character, word, or line appearance.Rate variationRandom variation in timing (0 = no variation).AnimationHow text appears: character by character, word by word, or line by line.Character by CharacterCursor visibilityWhen to show the blinking cursor.No CursorWhile TypingAlways VisibleCursor shapeCharacter to use for the blinking cursor.| (Vertical Line)_ (Underscore)█ (Block)▌ (Half Block)▊ (Thick Line)● (Bullet)◆ (Diamond)► (Arrow)Blink rateNumber of frames for cursor blink cycle.ui_avPresetRo-shuidheachadhAmountUireadBlur alphaui_box_blurPresetRo-shuidheachadhWidthLeudHeightÀirdeBlur alphaui_boxblurPresetRo-shuidheachadhWidthLeudHeightÀirdeui_cairoblendBlend modeModh a’ cho-mheasgachaidhOverThairis airNoneChan eil ginAddCuir risSaturateSàthaichMultiplyIomadaichScreenSgrìnOverlayTar-chòmhdachadhDarkenDoilleirichDodgeBànachadhBurnLoisgHard LightSolas cruaidhSoft LightSolas maothDifferenceDiofarExclusionÀs-dùnadhHSL HueTuar HSLHSL SaturationSàthachd HSLHSL ColorDath HSLHSL LuminosityBoillsgeachd HSLui_dancePresetRo-shuidheachadhInitial ZoomAn sùm tùsailThe amount to zoom the image before any motion occurs.Meud an t-sùmaidh air an dealbh mus tachair gluasad sam bith.OscillationLuasganOscillation can be useful to make the image move back and forth during long periods of sound.Faodaidh luasgan a bhith feumail airson an dealbh a ghluasad a-null ’s a-nall rè amannan fada de fhuaim.ZoomSùmThe amount that the audio affects the zoom of the image.Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air sùm an deilbh.UpSuasThe amount that the audio affects the upward offset of the image.Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air frith-àireamh suas an deilbh.DownSìosThe amount that the audio affects the downward offset of the image.Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air frith-àireamh sìos an deilbh.LeftClìThe amount that the audio affects the left offset of the image.Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air frith-àireamh chlì an deilbh.RightDeasThe amount that the audio affects the right offset of the image.Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air frith-àireamh dheas an deilbh.ClockwiseDeiseilThe amount that the audio affects the clockwise rotation of the image.Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air cuairteachadh deiseil an deilbh. deg ceumCounterclockwiseTuathailThe amount that the audio affects the counterclockwise rotation of the image.Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air cuairteachadh tuathail an deilbh.Low FrequencyTricead ìosalThe low end of the frequency range to be used to influence the image motion.Bonn rainse nan triceadan a bheir buaidh air gluasad an deilbh.High FrequencyTricead àrdThe high end of the frequency range to be used to influence the image motion.Bàrr rainse nan triceadan a bheir buaidh air gluasad an deilbh.ThresholdStairsneachThe minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move.Àirde na fuaime as ìsle a dh’fheumas tachairt am broinn rainse nan triceadan mus gluais an dealbh.ui_frei0rPresetRo-shuidheachadhBlurSgleòGrayscaleLiath-sgèileLevelLeibheilAmountUireadSizeMeudui_frei0r_coloradjModeModhShadows (Lift)Sgàilean (tog)Midtones (Gamma)Tònachan meadhanach (gamma)Highlights (Gain)Tònachan soilleir (meudachadh)ui_lightshowPresetRo-shuidheachadhWaveform ColorDath a’ chrutha-thuinnPositionIonadSizeMeudOscillationLuasganOscillation can be useful to make the light blink during long periods of sound.Faodaidh luasgan a bhith feumail airson boillsgeadh a thoirt air an t-solas rè amannan fada de fhuaim.Low FrequencyTricead ìosalThe low end of the frequency range to be used to influence the light.Bonn rainse nan triceadan a bheir buaidh air an t-solas.High FrequencyTricead àrdThe high end of the frequency range to be used to influence the light.Bàrr rainse nan triceadan a bheir buaidh air an t-solas.ThresholdStairsneachThe minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the light to change.Àirde na fuaime as ìsle a dh’fheumas tachairt am broinn rainse nan triceadan mus atharraich an solas.ui_movitRadiusRèideasLevelLeibheilPresetRo-shuidheachadhHighlight blurrinessSgleò air na tònachan soilleirHighlight cutoffCrìoch nan tònachan soilleirGrayscaleLiath-sgèileCircle radiusRèideas a’ chearcaillGaussian radiusRèideas GaussachCorrelationCo-dhàimhNoiseRiasladhOuter radiusRèideas a-muighInner radiusRèideas a-staighBlend modeModh a’ cho-mheasgachaidhSource OverDestination OverClearFalamhaichSourceTùsDestinationSource InDestination InSource OutDestination OutSource AtopDestination AtopXORPlusMultiplyIomadaichScreenSgrìnOverlayTar-chòmhdachadhDarkenDoilleirichLightenColor DodgeColor BurnHard LightSolas cruaidhSoft LightSolas maothDifferenceDiofarExclusionÀs-dùnadhui_oldfilmPresetRo-shuidheachadhRadiusRèideasFeatheringIteagachadhNon-linear featheringIteagachadh neo-loidhneachOpacityTrìd-dhoilleireachdui_qtblendBlend modeModh a’ cho-mheasgachaidhSource OverDestination OverClearFalamhaichSourceTùsDestinationSource InDestination InSource OutDestination OutSource AtopDestination AtopXORPlusMultiplyIomadaichScreenSgrìnOverlayTar-chòmhdachadhDarkenDoilleirichLightenColor DodgeColor BurnHard LightSolas cruaidhSoft LightSolas maothDifferenceDiofarExclusionÀs-dùnadhui_spectrumPresetRo-shuidheachadhTypeSeòrsaLineLoidhneBarBàrSegmentSpectrum ColorDath an speactraimBackground ColorDath a’ chùlaibhThicknessTiughadPositionIonadSizeMeudFill the area under the spectrum.Lìon an raon fon speactram.Mirror the spectrum.Sgàthanaich an speactram.Reverse the spectrum.Cleachd speactram contrarra.TensionTeanntachdSegmentsSegment GapBandsBannanLow FrequencyTricead ìosalThe low end of the frequency range of the spectrum.Bonn rainse nan triceadan air an speactram.High FrequencyTricead àrdThe high end of the frequency range of the spectrum.Bàrr rainse nan triceadan air an speactram.ThresholdStairsneachvuiHold Shift while dragging any corner to drag all corners11223344Text sizeMeud an teacsaText colorDath an teacsaCollapse ToolbarCo-theannaich am bàr-inealExpand ToolbarLeudaich am bàr-innealMenuClàr-taiceLeftClìCenterMeadhanRightDeasJustifyBlocaichBoldTromItalicClò EadailteachUnderlineFo-loidhneOKCeart ma-thàCancelSguir dhethFontCruth-clòInsert TableCuir a-steach clàrDecrease IndentLùghdaich eagInsert IndentCuir a-steach eagRowsRàghanColumnsColbhanBorderIomallClick in rectangle + hold Shift to dragBrùth sa cheart-cheàrnach + cùm Shift sìos airson slaodadhvui_spectrumClick in rectangle + hold Shift to dragBrùth sa cheart-cheàrnach + cùm Shift sìos airson slaodadhwhispermodelWhisper ModelTiny MultilingualTiny multilingual modelTiny Multilingual Quantized 5_1Tiny multilingual model quantized 5_1Tiny EnglishTiny english modelTiny English Quantized 5_1Tiny english model quantized 5_1Base MultilingualBase multilingual modelBase Multilingual Quantized 5_1Base multilingual model quantized 5_1Base EnglishBase english modelBase English Quantized 5_1Base english model quantized 5_1Small MultilingualSmall multilingual modelSmall Multilingual Quantized 5_1Small multilingual model quantized 5_1Small EnglishSmall english modelSmall English Quantized 5_1Small english model quantized 5_1Medium MultilingualMedium multilingual modelMedium Multilingual Quantized 5_0Medium multilingual model quantized 5_0Medium EnglishMedium english modelMedium English Quantized 5_0Medium english model quantized 5_0Large Multilingual (v3)Large multilingual model v3Large Multilingual (v3) Quantized 5_0Large multilingual model quantized 5_0