AbstractJob Pause This Job Resume This Job ActionsDialog Actions and Shortcuts search lorg Clear search Falamhaich an lorg Click on the selected shortcut to show the editor Reserved shortcuts can not be edited ActionsModel Shortcut %1 is used by %2 Shortcut %1 is reserved for use by %2 Action Shortcut 1 Shortcut 2 AddEncodePresetDialog Dialog Còmhradh Name Ainm File name extension for example, mp4 Make final changes to the preset including removing items you do not want to include, or copy/paste the clipboard. Dèan atharrachadh deireannach air an ro-shuidheachadh ’s tu a’ toirt na nithean nach eil thu airson cur ris no a’ dèanamh lethbhreac / a’ cur ann on stòr-bhòrd. AlignAudioDialog Reference audio track Speed adjustment range None Chan eil gin Narrow Normal Àbhaisteach Wide Very wide Process Apply Cuir an sàs Process + Apply This clip will be skipped because it is on the reference track. This item can not be aligned. Align Audio Analyze Reference Track Analyze Clips Alignment not found. AlignClipsModel Clip Cliop Offset Frith-àireamh Speed Luaths AlsaWidget Form Foirm ALSA Audio Fuaim ALSA Apply Cuir an sàs PCM Device Uidheam PCM default bun-roghainn Channels Seanailean AttachedFiltersModel Audio Fuaim Time Àm GPU GPU Video Video This file has B-frames, which is not supported by %1. The frèaman-B san fhaidhle seo ris nach cuir %1 taic. AudioLoudnessScopeWidget Momentary Loudness Labhrachd ghrad-ùineach Short Term Loudness Labhrachd ghoirid Integrated Loudness Labhrachd amalaichte Loudness Range Rainse na labhrachd Peak Bàrr True Peak Am bàrr fìrinneach Configure Graphs Rèitich na grafan Reset Ath-shuidhich Reset the measurement. Ath-shuidhich an tomhas. Time Since Reset An t-àm on ath-shuidheachadh Audio Loudness Labhrachd na fuaime AudioPeakMeterScopeWidget Audio Peak Meter Meidheadair-bharran fuaime L L R R C C LF LF Ls Ls Rs Rs AudioSpectrumScopeWidget Audio Spectrum Speactram na fuaime AudioSurroundScopeWidget Audio Surround L L C C R R LS RS AudioVectorScopeWidget C C L L R R Ls Ls Rs Rs LFE Audio Vector AudioWaveformScopeWidget 0 0 -inf -∞ Sample: %1 Sampall: %1 Ch: %1: %2 (%3 dBFS) Seanail: %1: %2 (%3 dBFS) Audio Waveform Cruth-tuinn na fuaime AvformatProducerWidget Form Foirm Comments: Beachdan: Speed Luaths Duration Faid Video Video Broadcast Limited (MPEG) Cuingichte a chùm craolaidh (MPEG) Full (JPEG) Slàn (JPEG) Track Traca Aspect ratio Co-mheas an deilbh : : Scan mode Modh sganaidh Interlaced Fillte Progressive Ceumnach Codec Codec Timeline Loidhne-ama Speed Presets Apply Cuir an sàs Apply pitch compensation when the speed is changed. Co-leasaich a’ phids nuair a thèid an luaths atharrachadh. Pitch Compensation Co-leasachadh pids Rotation Cuairteachadh Resolution Dùmhlachd-bhreacaidh Frame rate Reat fhrèaman Pixel format Fòrmat nam piogsail Color space Spàs dhathan Color transfer Tar-chur dhathan Name Ainm Value Luach Format Fòrmat Bottom Field First An raon aig a’ bhonn an toiseach Top Field First An raon air a’ bharr an toiseach 0 0 90 180 270 ° Audio Fuaim Channels Seanailean Sample rate Reat samplachaidh Adjust the audio/video synchronization. The center position is equivalent to no alteration. Gleus sioncronachadh na fuaime leis a’ video. Is ciall dhan ionad mheadhanach nach dèid atharrachadh. Sync Sioncronachadh ms ms Metadata Meata-dàta Properties Menu Open With Refresh the file in Shotcut if you changed it in another app Reload Ath-luchdaich Show In Folder Seall sa phasgan Extract Subtitles... Reset Ath-shuidhich Set Equirectangular... Suidhich co-cheàrnach… Measure Video Quality... Dèan tomhas air càileachd a’ video.. Export GPX View Bitrate... View Bitrate Show In Files Convert to Edit-friendly Iompaich a chùm deasachaidh Color range Convert... Iompaich… Copy Full File Path Dèan lethbhreac dhe shlighe shlàn an fhaidhle More Information... Barrachd fiosrachaidh… Start Integrity Check Job Tòisich saothair gus an fhìreantachd a dhearbhadh Convert to Edit-friendly... Iompaich a chum deasachaidh… Set Creation Time... Suidhich àm a’ chruthachaidh... Disable Proxy Cuir am progsaidh à comas Make Proxy Cruthaich progsaidh Delete Proxy Sguab às am progsaidh Copy Hash Code Dèan lethbhreac dhen chòd hais Reverse... Contrarra… Extract Sub-clip... Às-tharraing fo-chliop… None Chan eil gin unknown (%1) chan eil fios (%1) All Na h-uile (PROXY) (PROGSAIDH) (variable) (caochlaideach) Proxy Progsaidh Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. A bheil thu airson iompachadh gu fòrmat a chùm deasachaidh? Ma tha, tagh fòrmat gu h-ìosal is briog air “Ceart ma-thà” a thaghadh ainm an faidhle. Nuair a bhios tu air ainm faidhle a thaghadh, thèid obair a chruthachadh. Nuair a bhios an obair deiseil, thèid na cliopaichean a chur an àite gu fèin-obrachail no ’s urrainn dhut briogadh dùbailte a dhèanamh air an obair gus a fosgladh. Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Tagh fòrmat a chum deasachaidh gu h-ìosal ’s briog air “Ceart ma-thà” gus ainm faidhle a thaghadh. Nuair a bhios tu air ainm faidhle a thaghadh, thèid saothair ùr a chruthachadh. Nuair a bhios e deiseil, dèan briogadh dùbailte air an t-saothair gus fhosgladh. MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;A h-uile faidhle (*) MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;A h-uile faidhle (*) MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;A h-uile faidhle (*) Convert %1 Iompaich %1 Reversed Contrarra Reverse canceled Reverse %1 Dèan %1 contrarra Choose the Other Video Tagh a’ video eile Measure %1 Tomhais %1 Sub-clip Fo-chliop %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;A h-uile faidhle (*) Extract sub-clip %1 Às-tharraing fo-chliop %1 Track %1 Track %1 (%2) No subtitles found Extract subtitles %1 The hash code below is already copied to your clipboard: Chaidh lethbhreac dhen chòd hais gu h-ìosal a chur air an stòr-bhòrd agad mu thràth: Set Equirectangular Projection Suidhich proiseactadh co-cheàrnach Successfully wrote %1 Chaidh %1 a sgrìobhadh An error occurred saving the projection. Thachair mearachd le sàbhaladh a’ phroiseactaidh. Bitrate %1 System Default Other... Remove... Thoir air falbh… Remove From Open With AvfoundationProducerWidget Form Foirm Audio/Video Device Uidheam fuaime/video None Chan eil gin Video Input Ion-chur video Audio Input Ion-chur fuaime BitrateDialog Bitrate Viewer Audio Fuaim Average Bitrates for %1 ~~ Avg. %2 Min. %3 Max. %4 Kb/s Save Bitrate Graph BitrateViewerJob Open Fosgail BlipProducerWidget Form Foirm Blip Flash Boillsgeadh solais Frequency Tricead second(s) Period: %1s Faid-ùine: %1s ChannelMask L Left audio channel L Left Clì R Right audio channel R Right Deas C Center audio channel C Center Meadhan LF Low Frequency audio channel LF Low Frequency Tricead ìosal Ls Left surround audio channel Ls Left Surround Rs Right surround audio channel Rs Right Surround ClockSpinner Decrement Lùghdaich Increment Meudaich ColorBarsWidget Form Foirm Color Bars Bàraichean dhathan Type Seòrsa 100% PAL color bars Bàraichean dhathan PAL 100% 100% PAL color bars with red Bàraichean dhathan PAL 100% le dearg 95% BBC PAL color bars Bàraichean dhathan PAL 95% a’ BhBC 75% EBU color bars Bàraichean dhathan EBU 75% SMPTE color bars Bàraichean dhathan SMPTE Philips PM5544 Philips PM5544 FuBK FuBK Simplified FuBK FuBK simplichte ColorPicker Click to open color dialog Briog gus còmhradh nan dathan fhosgladh Pick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color. Tagh dath air an sgrìn. Cum putan na luchaige sìos agus gluais an luchag gus raon dhen sgrìn a thaghadh on a gheibh thu an dath cuibheasach. ColorProducerWidget Form Foirm Color Dath Comments: Beachdan: Color... Dath… #00000000 #00000000 black dubh transparent trìd-shoilleir CopyFiltersDialog Copy Filters Enter a name to save a filter set, or leave blank to use the clipboard: optional OK Ceart ma-thà Cancel Sguir dheth CountProducerWidget Form Foirm Count Cunntas Direction Comhair Style Stoidhle Sound Fuaim <html><head/><body><p>Silent - No sound</p><p>2-Pop - A 1kHz beep exactly two seconds before the out point</p><p>Frame 0 - A 1kHz beep at frame 0 of every second</p></body></html> <html><head/><body><p>Sàmhach – gun fhuaim</p><p>2-Pop – Bìd 1kHz dà dhiog gu pongail ron phuing a-mach</p><p>Frèam 0 – Bìd 1kHz aig frèam 0 gach diog</p></body></html> Background Cùlaibh <html><head/><body><p>None - No background</p><p>Clock - Film style clock animation</p></body></html> <html><head/><body><p>Chan eil gin – gun chùlaibh</p><p>Cleoc – beòthachadh cleoca air nòs film</p></body></html> Drop Frame Tuiteam fhrèamaichean Use SMPTE style drop-frame counting for non-integer frame rates. The clock and timecode will advance two frames every minute if necessary to keep time with wall clock time. Cleachd cunntadh leigeil às fhrèamaichean air nòs SMPTE airson reataichean frèama nach eil ’nan àireamhan slàna. Thèid an cleoc agus an còd-ama air adhart dà fhrèam gach mionaid ma bhios feum air gus an aon àm a chumail agus a chumas cleoc eile. Duration Faid Down Sìos Up Suas Seconds Diog Seconds + 1 Diogan + 1 Frames Frèamaichean Timecode Còd-ama Clock Cleoc 2-Pop 2-Pop Silent Sàmhach Frame 0 Frèam 0 None Chan eil gin Count: %1 %2 Cunntas: %1 %2 CurveComboBox Natural S-Curve Fast-Slow Slow-Fast CustomProfileDialog Add Custom Video Mode Cuir ris modh video gnàthaichte Colorspace Spàs nan dathan ITU-R BT.2020 Resolution Dùmhlachd-bhreacaidh : : Name Ainm Interlaced Fillte Progressive Ceumnach Aspect ratio Co-mheas an deilbh x x Frames/sec Frèam/diog Scan mode Modh sganaidh <small>(Leave Name blank to skip saving a preset and use a temporary or project-specific Video Mode.)</small> <small>(Fàg an t-ainm bàn mur eil thu airson ro-sheata a shàbhaladh ’s tu airson modh video sealadach no sònraichte dhan phròiseact a chleachdadh)</small> Video Mode Frames/sec Frèam/diog modh a’ video DecklinkProducerWidget Form Foirm SDI/HDMI SDI/HDMI Device Uidheam Signal mode Modh an t-siognail Please be aware that not every card model supports automatic signal detection, and not all cards support all of the signal modes. Thoir an aire nach cuir gach cairt taic ri mothachadh fèin-obrachail dha shiognail agus nach cuir gach cairt taic ri gach modh siognail. Detect Automatically Mothaich dha gu fèin-obrachail DirectShowVideoWidget Form Foirm Audio/Video Device Uidheam fuaime/video None Chan eil gin Video Input Ion-chur video Audio Input Ion-chur fuaime DurationDialog Set Duration Suidhich an fhaid Duration Faid EditMarkerDialog Edit Marker Deasaich an comharra EditMarkerWidget Set the name for this marker. Color... Dath… Start Tòisich Set the start time for this marker. Suidhich àm tòiseachaidh a’ chomharra seo. End Deireadh Set the end time for this marker. Suidhich àm crìochnachaidh a’ chomharra seo. Duration: Faid: EncodeDock Export Às-phortaich <b>Presets</b> <b>Ro-sheatichean</b> search lorg Add current settings as a new custom preset Cuir na roghainnean làithreach ris mar ro-shuidheachadh gnàthaichte Delete currently selected preset Sguab às an ro-shuidheachadh gnàthaichte a thagh thu <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Export Help</span></p><p>The defaults create a H.264/AAC MP4 file, which is suitable for most users and purposes. Choose a <span style=" font-weight:600;">Preset</span> at the left before deciding to use the <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode. The <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode does not prevent creating an invalid combination of options!</p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Cobhair leis an às-phortadh</span></p><p>Cruthaichidh na bun-roghainnean faidhle H.264/AAC MP4 a bhios freagarrach airson a’ mhòrchuid a chleachdaichean is adhbharan. Feuch <span style=" font-weight:600;">ro-sheata</span> air an taobh chlì mus cleachd thu am modh <span style=" font-weight:600;">adhartach</span>. Cha bhac am modh <span style=" font-weight:600;">adhartach</span> thu o chruthachadh roghainnean nach obraich còmhla!</p></body></html> From O Format Fòrmat Use hardware encoder Cleachd inneal-còdachaidh bathair-chruaidh Configure... Rèitich… Video Video Interpolation Eadar-phòlachadh Field order Òrdugh nan raointean Aspect ratio Co-mheas an deilbh x x Scan mode Modh sganaidh Interlaced Fillte Progressive Ceumnach Resolution Dùmhlachd-bhreacaidh Frames/sec Frèam/diog : : Bottom Field First An raon aig a’ bhonn an toiseach Top Field First An raon air a’ bharr an toiseach One Field (fast) Aon raon (luath) Linear Blend (fast) Co-mheasgachadh loidhneach (luath) YADIF - temporal only (good) YADIF – an t-àm a-mhàin (math) Deinterlacer Dì-fhilleadh Nearest Neighbor (fast) Nàbaidhean as fhaisge (luath) Bilinear (good) Dà-loidhneach (math) Bicubic (better) Dà-chiùbach (nas fhearr) Use preview scaling Cleachd sgèileadh ro-sheallaidh This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some interlaced AVCHD in conjunction with the YADIF deinterlacer has been reported as problematic with parallel processing enabled. Cuiridh seo an comas iomadh snàth pròiseasadh deilbh. Adhbharaichidh seo duilgheadas aig amannan agus ’s urrainn dhut feuchainn a chur dheth. Can ma tha AVCHD fillte agad còmhla ri dì-fhilleadh YADIF, chaidh aithris gun do dh’adhbharaich seo trioblaid nuair a bha am pròiseasadh co-shìnteach an comas. Reframe Color range Parallel processing Pròiseasadh co-shìnteach Broadcast Limited (MPEG) Cuingichte a chùm craolaidh (MPEG) Full (JPEG) Slàn (JPEG) YADIF - temporal + spatial (better) BWDIF (best) Codec Codec GOP GOP GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = group of pictures (buidheann dhe dhealbhan), seo an t-eadaramh as motha eadar dà fhrèam-iuchrach frames freamaichean A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Is ciall dha GOP socraichte nach dèid frèam-iuchrach a chur a-steach nuair a mhothaichear air atharrachadh gu sealladh ùr. Fixed Socraichte The average bit rate Reat cuibheasach nam biod b/s biod/diog Disable video Cuir a’ video à comas <p>The hardware decoder for export is usually not very beneficial and is often slower. It may only mildly reduce CPU usage on some systems. Therefore, we recommend to leave it off, but you can test and decide for yourself.</p> Use hardware decoder Dual pass Bealach dùbailte B frames Frèamaichean B B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression ’S e na dealbhan dà-chomhaireach no “delta” ann an dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B Codec threads Snàithean codec (0 = auto) (0 = fèin-obrachail) Rate control Smachd air an reat Average Bitrate Reat cuibheasach nam biod Constant Bitrate Reat cunbhalach nam biod Quality-based VBR Reat caochlaideach a-rèir càileachd Constrained VBR VBR cuingichte Buffer size Meud a’ bhufair KiB KiB Quality Càileachd % % TextLabel Leubail an teacsa Bitrate Reat bhiodan Audio Fuaim Channels Seanailean The number of audio channels in the output. Uiread de sheanailean fuaime san às-chur. 1 (mono) 1 (mono) 2 (stereo) 2 (stereo) 4 (quad/Ambisonics) 6 (5.1 surround) Hz Hz Sample rate Reat samplachaidh Disable audio Cuir an fhuaim à comas Other Roghainnean eile Disable subtitles Export Video/Audio Reset options to defaults Ath-shuidhich air na bun-roghainnean Reset Ath-shuidhich Advanced Adhartach Always start in Advanced mode Tòisich sa mhodh adhartach an-còmhnaidh Stream Sruthadh Stop Capture Sguir dhen ghlacadh Automatic from extension Gu fèin-obrachail on leudachan Default for format A’ bhun-roghainn air an fhòrmat Timeline Loidhne-ama Source Tùs Marker Comharra You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Feumaidh tu àireamhan a chur a-steach le “%1” ’na phuing dheicheach. Custom Gnàthaichte Stock Stòras Default Bun-roghainn You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. Tha faidhle sa phròiseact agad nach gach sgrìobhadh thuige. Feuch ris a-rithist le ainm pasgain no faidhle eile. Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? Lorg Shotcut criathrag a tha feumach air obraichean sgrùdaidh nach each a ruith. A bheil thu airson an sgrùdadh a ruith an-dràsta? Capture File Faidhle glacaidh Export Files Às-phortaich faidhlichean %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;A h-uile faidhle (*) Determined by Export (*) Suidhichidh an t-às-phortadh e (*) Stop Stream Sguir dhen t-sruthadh Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Cuir a-steach sgeama pròtacail, seòladh, port agus paramadairean lìonraidh ’na URL: Add Export Preset Cuir ris ro-shuidheachadh an às-chuir Delete Preset Sguab às an ro-shuidheachadh Are you sure you want to delete %1? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %1 a sguabadh às? None Chan eil gin KiB (%1s) KiB (%1s) Detect Mothaich dha (auto) Detecting hardware encoders... A’ lorg inneal-còdachaidh bathair-chruaidh… Nothing found Cha deach gin a lorg Found %1 Chaidh %1 a lorg Your project is missing some files. Save your project, close it, and reopen it. Shotcut will attempt to repair your project. Tha faidhle no dhà a dhìth air a’ phròiseact agad. Sàbhail am pròiseact agad, dùin e is fosgail e às ùr. Feuchaidh Shotcut ris am pròiseact agad a chàradh. Aspect ratio does not match project Video Mode, which causes black bars. Frame rate is higher than project Video Mode, which causes frames to repeat. Configure Hardware Encoding Rèitich còdachadh bathair-chruaidh Current Playlist Bin Each Playlist Bin Item Export Each Playlist Bin Item Export canceled Export Frames/sec Frèam/diog an às-phortaidh EncodeJob Open Fosgail Open the output file in the Shotcut player Fosgail an fhaidhle às-chuir ann an cluicheadair Shotcut Show In Files Show In Folder Seall sa phasgan Measure Video Quality... Dèan tomhas air càileachd a’ video.. Set Equirectangular... Suidhich co-cheàrnach… Embed Markers as Chapters... Video Quality Report Aithisg air càileachd a’ video Text Documents (*.txt);;All Files (*) Sgrìobhainnean teacsa (*.txt);;A h-uile faidhle (*) Set Equirectangular Projection Suidhich proiseactadh co-cheàrnach Successfully wrote %1 Chaidh %1 a sgrìobhadh An error occurred saving the projection. Thachair mearachd le sàbhaladh a’ phroiseactaidh. Include ranges (Duration > 1 frame)? Choose Markers Embed Chapters A JavaScript error occurred during export. Tachair mearachd JavaScript rè an às-phortaidh. Failed to open export-chapters.js Export job failed; trying again without Parallel processing. Dh’fhàillig leis an às-phortadh; a’ feuchainn ris a-rithist às aonais pròiseasadh co-shìnte. ExtensionModel Name Ainm Size Meud FfmpegJob Open Fosgail Check %1 Dearbhaich %1 FFmpeg Log Loga FFmpeg FfprobeJob More Information Barrachd fiosrachaidh FileDateDialog %1 File Date Ceann-là faidhle %1 Current Value An luach làithreach Now An-dràsta System - Modified Siostam – air atharrachadh System - Created Siostam – Air a chruthachadh Metadata - Creation Time Meata-dàta – Àm a’ chruthachaidh Metadata - QuickTime date Meata-dàta – Ceann-là QuickTime FileDownloadDialog Cancel Sguir dheth Download Failed The following SSL errors were encountered: Attempt to ignore SSL errors? FilesDock Files Location Add the current folder to the saved locations Remove the selected location Home The user's home folder in the file system Current Project Documents Movies The system-provided videos folder called Movies on macOS Music Pictures The system-provided photos folder Volumes The macOS file system location where external drives and network shares are mounted Videos Select Files Controls Files Menu Files Filters Only show files whose name contains some text search lorg Tiles Leacagan View as tiles Seall mar leacagan Icons Ìomhaigheagan View as icons Seall mar ìomhaigheagan Details Mion-fhiosrachadh View as details Seall mar mhion-fhiosrachadh Open In Shotcut Open the clip in the Source player Fosgail an cliop ann an cluicheadair an tùis System Default Other... Remove... Thoir air falbh… Show In File Manager Update Thumbnails Ùraich na dealbhagan Select All Tagh na h-uile Select None Na tagh dad Open Previous Open Next Video Video Show or hide video files Audio Fuaim Show or hide audio files Image Show or hide image files Other Roghainnean eile Show or hide other kinds of files Folders Hide or show the list of folders Go Up Show the parent folder Refresh Folders Search Open With Remove From Open With %n item(s) Add Location Name Ainm Delete Location Are you sure you want to remove %1? FilesModel Video Video Image Audio Fuaim Other Roghainnean eile FilesTileDelegate Date: %1 Size: %1 FilterController (DEPRECATED) (CHA MHOLAR SEO TUILLEADH) Only one %1 filter is allowed. Chan eil ach aon chriathrag %1 ceadaichte. FilterMenu search lorg Clear search Falamhaich an lorg Show favorite filters Seall na criathragan as fhearr leat Show video filters Seall criathragan video Video filter options All Video 10-bit Color Dath GPU GPU RGBA YUV Show audio filters Seall criathragan fuaime Time Àm Show time filters Seall criathragan ama Sets Show filter sets Close menu Dùin an clàr-taice Delete a custom filter set by right-clicking it. Favorite Annsachd Video Video Audio Fuaim FilterMenuDelegate Delete Filter Set Are you sure you want to delete this? %1 OK Ceart ma-thà Cancel Sguir dheth FiltersDock Filters Criathragan Add Cuir ris Choose a filter to add Remove Thoir air falbh Remove selected filter Thoir a’ chriathrag a thagh thu air falbh Copy Enabled Copy checked filters to the clipboard Copy Current Copy current filter to the clipboard Copy All Copy all filters to the clipboard Paste Filters Paste the filters from the clipboard FrameRateWidget Convert Frames/sec Iompaich frèam/diog GlaxnimateIpcServer Preparing Glaxnimate preview.... The Glaxnimate program was not found. Click OK to open a file dialog to choose its location. Click Cancel if you do not have Glaxnimate. Find Glaxnimate GlaxnimateProducerWidget Form Foirm Animation Comments: Beachdan: Background color... Dath a’ chùlaibh… #00000000 #00000000 Edit... Deasaich... Reload Ath-luchdaich Duration Faid black dubh transparent trìd-shoilleir animation Glaxnimate (*.rawr);;All Files (*) New Animation GoPro2GpxJob Export GPX GradientControl Color #%1 Dath #%1 Color: %1 Click to change Dath: %1 Briog gus atharrachadh colors gradient control dathan HtmlGeneratorJob Open Fosgail HtmlGeneratorWidget Form Foirm HTML Text Teacsa Line 1 Line 2 Line 3 Click to expand or collapse the Body section ▶ Body Background color... Dath a’ chùlaibh… #00000000 #00000000 Click to set color to transparent Transparent Trìd-shoilleir Do not include <html>, <head>, or <body> here Click to expand or collapse the CSS section ▶ CSS Type or paste stylesheets here Click to expand or collapse the JavaScript section ▶ JavaScript Type or paste JavaScript code here Generate Image... Generate Video... (defaults) (bun-roghainnean) Elastic Stroke (Video) Folded (Image) Gold Metal (Image) Party Time (Video) 3D (Image) Chrome (Image) Neon Flux (Video) Generate Image File PNG files (*.png) Generating image... Generate Video File AVI files (*.avi) Generate HTML Video: %1 Generating HTML video... ▼ CSS ▼ Body ▼ JavaScript (custom) ImageProducerWidget Form Foirm Comments: Beachdan: Resolution Dùmhlachd-bhreacaidh x x Duration Faid Pixel aspect ratio Co-mheas nam piogsail : : Image sequence Sreath dhealbhan Repeat Ath-sheall frames frèam per picture gach dealbh Properties Menu Open With Refresh the file in Shotcut if you changed it in another app Reload Ath-luchdaich Copy Full File Path Dèan lethbhreac dhe shlighe shlàn an fhaidhle Show In Folder Seall sa phasgan Show In Files Set Creation Time... Suidhich àm a’ chruthachaidh... Disable Proxy Cuir am progsaidh à comas Make Proxy Cruthaich progsaidh Delete Proxy Sguab às am progsaidh Copy Hash Code Dèan lethbhreac dhen chòd hais Make the current duration value the default value Dèan an luach bunaiteach dhe luach làithreach na faide Set Default Suidhich mar a’ bhun-roghainn Reset Ath-shuidhich (PROXY) (PROGSAIDH) Getting length of image sequence... A’ faighinn an fhaid aig sreath dhealbhan… Reloading image sequence... Ag ath-luchdadh sreath dhealbhan… The hash code below is already copied to your clipboard: Chaidh lethbhreac dhen chòd hais gu h-ìosal a chur air an stòr-bhòrd agad mu thràth: System Default Other... Remove... Thoir air falbh… Remove From Open With Proxy Progsaidh IsingWidget Form Foirm Ising Model Modail Ising Noise Temperature Teothachd an riaslaidh Border Growth Meudachadh iomallan Spontaneous Growth Meudachadh fèin-riaghlach JobQueue pending ri dhèiligeadh Estimated Hours:Minutes:Seconds Tuairmse air uairean:mionaidean:diogan paused ’na stad Elapsed Hours:Minutes:Seconds Na uairean:mionaidean:diogan a dh’fhalbh stopped air a stad failed dh’fhàillig leis JobsDock Jobs Saothraichean Stop automatically processing the next pending job in the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. Sguir dhen ath shaothair air an liosta gu fèin-obrachail. Cha chuir seo stad air an t-saothair a tha ’ga ruith an-dràsta. Dèan briogadh deas air saothair gus clàr-taice fhosgladh ach an cuir thu stad air an t-saothair a tha ’ga ruith an-dràsta. Remove all of the completed and failed jobs from the list Thoir air falbh on liosta gach saothair dheiseil no a dh’fhàillig Clean Glan Jobs Menu Pause Queue Stop This Job Cuir stad air an t-saothair seo Stop the currently selected job Cuir stad air an t-saothair a thagh thu View Log Seall an loga View the messages of MLT and FFmpeg Seall na teachdaireachdan o MLT agus FFmpeg Run Ruith Restart a stopped job Ath-thòisich saothair a chaidh stad a chur oirre Remove Thoir air falbh Remove Finished Thoir air falbh an fheadhainn dheiseil Job Log Loga nan saothair KeyframeClip Confirm Removing Advanced Keyframes This will remove all advanced keyframes to enable simple keyframes.<p>Do you still want to do this? KeyframesButton Use Keyframes for this parameter Cleachd frèamaichean-iuchrach airson a’ pharamadair seo Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only Cùm sìos %1 a shlaodadh frèam-iuchrach gu h-inghearach a-mhàin no %2 gus a shlaodadh air a’ chòmhnard a-mhàin Confirm Removing Keyframes Dearbhaich toirt air falbh nam frèamaichean-iuchrach This will remove all keyframes for this parameter.<p>Do you still want to do this? Bheir seo air falbh gach frèam-iuchrach airson a’ pharamadair seo.<p>A bheil thu airson seo a dhèanamh co-dhiù? Confirm Removing Simple Keyframes This will remove all simple keyframes for all parameters.<p>Simple keyframes will be converted to advanced keyframes.<p>Do you still want to do this? KeyframesDock Keyframes Frèamaichean-iuchrach View Keyframe From Previous Ease Out To Next Ease In Ease In/Out Keyframes Clip Keyframes Controls Keyframes Menu Set Filter Start Set Filter End Set First Simple Keyframe Set Second Simple Keyframe Scrub While Dragging Zoom Keyframes Out Zoom Keyframes In Zoom Keyframes To Fit Hold Cùm Linear Loidhneach Smooth Rèidh Ease Out Sinusoidal Ease Out Quadratic Ease Out Cubic Ease Out Quartic Ease Out Quintic Ease Out Exponential Ease Out Circular Ease Out Back Ease Out Elastic Ease Out Bounce Ease In Sinusoidal Ease In Quadratic Ease In Cubic Ease In Quartic Ease In Quintic Ease In Exponential Ease In Circular Ease In Back Ease In Elastic Ease In Bounce Ease In/Out Sinusoidal Ease In/Out Quadratic Ease In/Out Cubic Ease In/Out Quartic Ease In/Out Quintic Ease In/Out Exponential Ease In/Out Circular Ease In/Out Back Ease In/Out Elastic Ease In/Out Bounce Remove Thoir air falbh Rebuild Audio Waveform Ath-thog cruth-tuinn na fuaime Seek Previous Keyframe Seek Next Keyframe Toggle Keyframe At Playhead KeyframesModel Hold Cùm Linear Loidhneach Smooth Rèidh Ease In Sinusoidal Ease Out Sinusoidal Ease In/Out Sinusoidal Ease In Quadratic Ease Out Quadratic Ease In/Out Quadratic Ease In Cubic Ease Out Cubic Ease In/Out Cubic Ease In Quartic Ease Out Quartic Ease In/Out Quartic Ease In Quintic Ease Out Quintic Ease In/Out Quintic Ease In Exponential Ease Out Exponential Ease In/Out Exponential Ease In Circular Ease Out Circular Ease In/Out Circular Ease In Back Ease Out Back Ease In/Out Back Ease In Elastic Ease Out Elastic Ease In/Out Elastic Ease In Bounce Ease Out Bounce Ease In/Out Bounce KokorodokiJob Open Fosgail LissajousWidget Form Foirm Lissajous Lissajous X Ratio Co-mheas X Y Ratio Co-mheas Y ListSelectionDialog Dialog Còmhradh LumaMixTransition Form Foirm Transition Tar-mhùthadh Preview Video Video Dissolve Leagh Cut Gearr Bar Horizontal Bàr còmhnard Bar Vertical Bàr inghearach Barn Door Horizontal Doras sabhail còmhnard Barn Door Vertical Doras sabhail inghearach Barn Door Diagonal SW-NE Doras sabhail trastanach IDh-ETh Barn Door Diagonal NW-SE Doras sabhail trastanach ITh-EDh Diagonal Top Left Trastan on taobh chlì air a’ bharr Diagonal Top Right Trastan on taobh deas air a’ bharr Matrix Waterfall Horizontal Meatraigs easa air a’ chòmhnard Matrix Waterfall Vertical Meatraigs easa gu h-inghearach Matrix Snake Horizontal Meatraigs nathrach air a’ chòmhnard Matrix Snake Parallel Horizontal Meatraigs nathrach co-shìnteach air a’ chòmhnard Matrix Snake Vertical Meatraigs nathrach gu h-inghearach Matrix Snake Parallel Vertical Meatraigs nathrach co-shìnteach gu h-inghearach Barn V Up V sabhail suas Iris Circle Cearcall na sùla Double Iris Cearcall na sùla dùbailte Iris Box Bogsa cearcall na sùla Box Bottom Right Bogsa air an taobh deas aig a’ bhonn Box Bottom Left Bogsa air an taobh chlì aig a’ bhonn Box Right Center Bogsa sa mheadhan air an taobh deas Clock Top Cleoc air a’ bharr Get custom transitions on our Web site. Custom... Gnàthaichte… TextLabel Leubail an teacsa Swap the appearance of the A and B clips Suaip coltas nan cliopan A ’s B Invert Wipe Ais-thionndaidh an sguabadh Softness Maothachd Change the softness of the edge of the wipe Atharraich dè cho maoth ’s a tha oir an sguabaidh % % Audio Fuaim Save the custom transition as a favorite Automatically fade-out the audio of clip A and fade-in the audio of clip B over the duration of the transition. Crìon a-mach fuaim clip A gu fèin-obrachail agus crìon a-steach fuaim clip B rè an tar-mhùthaidh. Cross-fade Tar-chrìonadh Do not alter the audio levels during the course of the transition. Instead, set a fixed mixing level, or choose only clip A's audio (0%) or clip B's audio (100%). Na atharraich àirde na fuaime rè an tar- mhuthaidh. Suidhich leibheil measgachaidh socraichte ’na àite no tagh fuaim clip A (0%) no fuaim clip B (100%) a-mhàin. Mix: Measgachadh: A A B B Position Ionad Preview Not Available Open File Fosgail faidhle MainWindow Shotcut Shotcut &File &Faidhle &View &Sealladh Layout Co-dhealbhachd &Edit D&easaich &Help Cob&hair Audio Channels Seanailean fuaime Deinterlacer Dì-fhilleadh Interpolation Eadar-phòlachadh Video Mode Modh a’ video External Monitor Monatar air an taobh a-muigh Language Cànan Theme Ùrlar Display Method Modh an taisbeanaidh App Data Directory Pasgan dàta na h-aplacaid Preview Scaling Sgèileadh an ro-sheallaidh Proxy Progsaidh Storage Stòras Toolbar Bar-inneal &Open File... F&osgail faidhle… E&xit &Fàg an-seo Quit the application Fàg an aplacaid &About Shotcut &Mu Shotcut About Qt Mu Qt Open Other... Fosgail rud eile… Open a device, stream or generator Fosgail uidheam, sruth no gineadair &Save &Sàbhail Save project as a MLT XML file Sàbhail am pròiseact ’na fhaidhle MLT XML Save &As... Sàbhail m&ar… Save project to a different MLT XML file Sàbhail am pròiseact gu faidhle MLT XML eile Export Às-phortaich Job Priority &Undo &Neo-dhèan &Redo Ath-&dhèan Forum... Bòrd-brath… FAQ... CÀBHA… Enter Full Screen Cuir air am modh làn-sgrìn Peak Meter Meidheadair-bharran Properties Roghainnean Recent O chionn goirid Playlist Liosta-chluich History Eachdraidh Realtime (frame dropping) Fìor-àm (tuiteam fhrèamaichean) Progressive Ceumnach Native 8-bit CPU (fast, flexible) Native 10-bit CPU (slower, better) 1 (mono) 1 (mono) 2 (stereo) 2 (stereo) One Field (fast) Aon raon (luath) Linear Blend (fast) Co-mheasgachadh loidhneach (luath) YADIF - temporal only (good) YADIF – na h-ama a-mhàin (math) Nearest Neighbor (fast) Nàbaidhean as fhaisge (luath) Bilinear (good) Dà-loidhneach (math) Bicubic (better) Dà-chiùbach (nas fhearr) Automatic Fèin-obrachail None Chan eil gin Use JACK Audio Cleachd fuaim JACK Filters Criathragan Add... Cuir ris… System Siostam Use the user or platform style, colors, and icons. Cleachd stoidhle, dathan agus ìomhaigheagan a’ cleachdaiche no an ùrlair. Fusion Dark Fusion dorcha Fusion Light Fusion soilleir Tutorials... Oideachadh… Timeline Loidhne-ama Restore Default Layout Aisig a’ cho-dhealbhachd bhunaiteach Show Title Bars Seall na bàraichean-tiotail Show Toolbar Seall am bàr-inneal Upgrade... Àrdaich… Open MLT XML As Clip... Fosgail MLT XML ’na chliop… Open a MLT XML project file as a virtual clip Fosgail faidhle pròiseact MLT XML ’na chliop biortail Scrub Audio Sgrubaig an fhuaim Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Bathar-bog (Mesa) Low Normal Àbhaisteach Application Log... Loga na aplacaid… Project Pròiseact Player Cluicheadair User Interface Eadar-aghaidh a’ chleachdaiche Close Dùin Notes Markers as Chapters... Export Chapters Audio/Video Device... Set... Suidhich... Other Versions &Player &Settings Time Format Backup Open a video, audio, image, or project file Audio Peak Meter Meidheadair-bharran fuaime 4 (quad/Ambisonics) 6 (5.1 surround) YADIF - temporal + spatial (better) BWDIF (best) Lanczos (best) Resources... Show... Seall... Show Seall Keyframes Frèamaichean-iuchrach New Ùr Processing Mode Linear 10-bit CPU (slowest, best) Linear 10-bit GPU/CPU (Experimental) System Fusion Video/Audio... Export Video/Audio Ctrl+N Ctrl+N Screen Snapshot Capture a screenshot Screen Recording Record the screen Audio Fuaim Switch to the audio layout Geàrr leum gu co-dhealbhachd na fuaime Alt+5 Alt+5 Logging Logadh Switch to the logging layout Geàrr leum gu co-dhealbhachd an logaidh Alt+1 Alt+1 Editing Deasachadh Switch to the editing layout Gearr leum gu co-dhealbhachd an deasachaidh Alt+2 Alt+2 FX Èifeachdan Switch to the effects layout Geàrr leum gu co-dhealbhachd nan èifeachdan Alt+3 Alt+3 New Generator Markers Subtitles 1080p Timecode (Drop-Frame) Frames Frèamaichean Clock Cleoc Timecode (Non-Drop Frame) Topics Cuspairean Synchronization... Sioncronachadh… Synchronization Sioncronachadh Use Proxy Cleachd progsaidh Set the proxy storage folder Suidhich pasgan stòrais a’ phrogsaidh Show the proxy storage folder Seall pasgan stòrais a’ phrogsaidh Use Project Folder Cleachd pasgan a’ phròiseict Store proxies in the project folder if defined Cùm progsaidhean ann am pasgan a’ phròiseict ma chaidh sin a mhìneahadh Use Hardware Encoder Cleachd còdachadh bathair-chruaidh Use Hardware Decoder Configure Hardware Encoder... Rèitich an còdachadh bathair-chruaidh… Switch to the color layout Geàrr leum gu co-dhealbhachd nan dathan Alt+4 Alt+4 Switch to the player only layout Geàrr leum gu co-dhealbhachd a’ chluicheadair Alt+6 Alt+6 Playlist Project Pròiseact liosta-chluiche Clip-only Project Pròiseact cliop a-mhàin Reset... Backup and Save Ctrl+Alt+S Manually Hourly Daily Weekly Show Project in Folder Pause After Seek Files What's This? Get help about something by clicking it Remove... Thoir air falbh… F11 F11 EDL... Frame... Actions and Shortcuts... Clear Recent on Exit Falamhaich na nithean o chionn ghoirid nuair a dh’fhàgas tu an-seo Show Text Under Icons Seall teacsa fo na h-ìomhaigheagan Show Small Icons Seall ìomhaigheagan beaga Jobs Saothraichean 540p 540p 720p 720p 360p 360p Error: This program requires the SDL 2 library. Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar. Mearachd: Feumaidh am prògram seo leabharlann SDL 2. Stàlaich e le manaidsear nam pacaidean agad. Bidh libsdl2-2.0-0, SDL2 no ainm coltach ris air. Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Sgrìn %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Off Dheth Internal Air an taobh a-staigh External Air an taobh a-muigh DeckLink Keyer DeckLink Keyer Color Dath Text Teacsa Image/Video from HTML Noise Riasladh Color Bars Bàraichean dhathan Audio Tone Seirm fuaime Count Cunntas Blip Flash Boillsgeadh solais Failed to open Dh’fhàillig leis an fhosgladh The file you opened uses GPU processing, which is not enabled. Do you want Shotcut to convert it for CPU? Conversion is an approximation. If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project with "- Converted for CPU" in the file name and open it. The file you opened uses CPU processing, which is not enabled. Do you want Shotcut to convert it for GPU? If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project with "- Converted for GPU" in the file name and open it. Converted for GPU Converted for CPU Save Converted XML Converting the project failed. Repaired Chaidh a chàradh Save Repaired XML Repairing the project failed. Dh’fhàillig le càradh a’ phròiseict. Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project with "- Repaired" in the file name and open it. Mhothaich Shotcut dha dhuilgheadasan sa phròiseact agad. A bheil thu airson ’s gum feuch Shotcut ris an càradh? Ma thaghas tu “Tha,” cruthaichidh Shotcut lethbhreac dhen phròiseact agad le “- Repaired” ann an ainm an fhaidhle agus fosglaidh e e. Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Chaidh faidhlichean fhèin-shàbhaladh. A bheil thu airson an aiseag an-dràsta? You cannot add a project to itself! Chan urrainn dhut pròiseact a cur ris e fhèin! There was an error saving. Please try again. Thachair mearachd leis an t-sàbhaladh. Am feuch thu ris a-rithist? This project file requires a newer version! It was made with version Tha faidhle a’ phròiseict seo feumach air tionndadh nas ùire! Chaidh a dhèanamh le tionndadh You are running low on available memory! Please close other applications or web browser tabs and retry. Or save and restart Shotcut. Tha a’ chuimhne a’ fàs gann ort! Dùin aplacaidean eile no tabaichean a’ brabhsair is feuch ris a-rithist. No sàbhail is ath-thòisich Shotcut. Opening %1 A’ fosgladh %1 Open File Fosgail faidhle All Files (*);;MLT XML (*.mlt) A h-uile faidhle (*);;MLT XML (*.mlt) Preferences Rename Clip Find Reload Ath-luchdaich Rerun Filter Analysis This will start %n analysis job(s). Continue? No filters to analyze. Untitled Gun tiotal %1x%2 %3fps %4ch About %1 Mu %1 Non-Broadcast Neo-chraolaidh DVD Widescreen NTSC DVD sgrìn-leathann NTSC DVD Widescreen PAL DVD sgrìn-leathann PAL Square 1080p 30 fps Ceàrnach 1080p 30 fps Square 1080p 60 fps Ceàrnach 1080p 60 fps Vertical HD 30 fps Inghearach HD 30 fps Vertical HD 60 fps Inghearach HD 60 fps Custom Gnàthaichte Saved %1 Chaidh %1 a shàbhaladh Save XML Sàbhail XML Timeline is not loaded Range marker not found under the timeline cursor There are incomplete jobs. Do you still want to exit? An export is in progress. Do you still want to exit? GPU processing is not supported Saved backup %1 Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? GPU processing is experimental and does not work on all computers. Plan to do some testing after turning this on. Do you want to enable GPU processing and restart Shotcut? Opened Files Screen recorder launched Failed to launch screen recorder Add To Timeline GPU processing is EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. Do you want to disable GPU processing and restart Shotcut? Do you want to create missing proxies for every file in this project? Include ranges (Duration > 1 frame)? Choose Markers Text (*.txt);;All Files (*) Failed to open export-chapters.js This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) View Mode The project has been modified. Do you want to save your changes? Chaidh am pròiseact atharrachadh. A bheil thu airson na dh’atharraich thu a shàbhaladh? Exit Full Screen Fàg am modh làn-sgrìn Shotcut must restart to change external monitoring. Do you want to restart now? screenshot PNG Files (*.png) screen Turn Proxy On Cuir am progsaidh air Turn Proxy Off Cuir am progsaidh dheth Converting ’Ga iompachadh Proxy Folder Pasgan progsaidh Do you want to move all files from the old folder to the new folder? A bheil thu airson na faidhlichean uile a ghluasad on t-seann-phasgan dhan phasgan ùr? Moving Files A’ gluasad fhaidhlichean Set Loop Range Thumbnails Dealbhagan Scrolling Shotcut must restart to disable GPU processing. Disable GPU processing and restart? Audio API default bun-roghainn You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? SDR HLG HDR DeckLink Gamma Drawing/Animation Click here to check for a new version of Shotcut. Briog an-seo gus sùil a thoirt airson tionndadh ùr dhe Shotcut. Open Files Fosgail faidhlichean You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? Feumaidh tu Shotcut ath-thòiseachadh mus faic thu an cànan ùr. A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta? Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. Cha deach leinn ceangal ri JACK. Dearbhaich gun deach JACK a stàladh agus gu bheil e ’ga ruith. You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? Feumaidh tu %1 ath-thòiseachadh airson leum a ghearradh dhan ùrlar ùr. A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta? <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> Do not show this anymore. Change video mode warning dialog Na seall seo tuilleadh. Do you want to automatically check for updates in the future? A bheil thu airson sùil a thoirt airson ùrachaidhean gu fèin-obrachail o seo a-mach? Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Na seall seo tuilleadh. MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;A h-uile faidhle (*) You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? Feumaidh tu Shotcut ath-thòiseachadh gus am modh taisbeaniadh atharrachadh. A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta? Application Log Loga na aplacaid Previous Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Tha Shotcut tionndadh %1 ri fhaighinn! Briog an-seo gus fhaighinn. You are running the latest version of Shotcut. Tha thu a’ ruith an tionndadh as ùire dhe Shotcut. Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Cha deach leinn version.json a leughadh gus sùil a thoirt air. Briog an-seo gus tadhal air an làrach-lìn. Export EDL Às-phortaich EDL EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;A h-uile faidhle (*) A JavaScript error occurred during export. Tachair mearachd JavaScript rè an às-phortaidh. Failed to open export-edl.js Cha deach leinn export-edl.js fhosgladh Export frame from proxy? Às-phortadh frèama o phrogsaidh This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. Do you still want to continue? Dh’fhaoidte gu bheil am frèam seo o phrogsaidh le dùmhlachd-bhreacaidh nas lugha na am fìor-thùs. A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù? Export Frame Às-phortaich an fhrèam Unable to export frame. Cha deach leinn am frèam às-phortadh. You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? Feumaidh tu Shotcut ath-thòiseachadh gus am pasgan dàta atharrachadh. A bheil thu airson leantainn air adhart? Data Directory Pasgan dàta Add Custom Layout Cuir co-dhealbhachd gnàthaichte ris Name Ainm Remove Video Mode Thoir air falbh am modh video Remove Layout Thoir air falbh a’ cho-dhealbhachd MarkersDock Markers Add a marker at the current time Remove the selected marker Deselect the marker Markers Menu Remove All Markers Columns Colbhan Color Dath Name Ainm Start Tòisich End Deireadh Duration Faid Markers Controls search lorg Clear search Falamhaich an lorg MarkersModel Color Dath Name Ainm Start Tòisich End Deireadh Duration Faid MeltJob View XML Seall an XML View the MLT XML for this job Seall MLT XML na saothrach seo Open Fosgail Open the output file in the Shotcut player Fosgail an fhaidhle às-chuir ann an cluicheadair Shotcut Show In Folder Seall sa phasgan Show In Files MLT XML MLT XML Mlt::VideoWidget You cannot drag from Project. Chan urrainn dhut slaodadh o phròiseact. You cannot drag a non-seekable source Chan urrainn dhut tùs nach gabh a shireadh ann a shlaodadh MltClipProducerWidget Resolution Dùmhlachd-bhreacaidh Aspect ratio Co-mheas an deilbh Frame rate Reat fhrèaman Scan mode Modh sganaidh Colorspace Spàs nan dathan Duration Faid %L1 fps %L1 fps Progressive Ceumnach Interlaced Fillte Subclip profile does not match project profile. This may provide unexpected results Subclip profile matches project profile. MotionTrackerDialog Load Keyframes from Motion Tracker Motion tracker Adjust Relative Position Offset Position Absolute Position Size And Position From start Current position An t-ionad làithreach Apply Cuir an sàs Reset Ath-shuidhich Cancel Sguir dheth MotionTrackerModel Tracker %1 MultiFileExportDialog Directory Pasgan Prefix Ro-leasachan export às-phortaich Field 1 Raon 1 Field 2 Raon 2 Field 3 Raon 3 Extension Leudachan None Chan eil gin Name Ainm Index Inneacs Date Ceann-là Hash Hais Empty File Name Ainm-faidhle falamh Directory does not exist: %1 Chan eil am pasgan seo ann: %1 File Exists: %1 Tha am faidhle ann: %1 Duplicate File Name: %1 Ainm-faidhle dùbailte: %1 Fix file name errors before export. Càraich na mearachdan leis na h-aimean-faidhle mus dèan thu às-phortadh. Export Directory Pasgan an às-phortaidh MultitrackModel (PROXY) (PROGSAIDH) Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. Mearachd: Cha do lorg Shotcut plugan %1 air an t-siostam agad. Stàlaich na plugain %2. NetworkProducerWidget Form Foirm Network Stream Sruth lìonraidh &URL &URL Apply Cuir an sàs NewProjectFolder Form Foirm Projects PushButton Putan brùthaidh Start Tòisich Remove Thoir air falbh A folder with this name will be created containing a project file with the same name. Thèid pasgan a chruthachadh leis an ainm seo anns am bi faidhle pròiseict leis an aon ainm. Projects folder Pasgan nam pròiseact Project name Ainm a’ phròiseict Video mode Modh video This is the folder to contain Shotcut project folders. A folder will be created in this folder for each project. Seo am pasgan sa bhios pasganan pròiseact Shotcut. Thèid pasgan a chruthachadh sa phasgan seo airson gach pròiseact. Automatic means the resolution and frame rate are based on the <b>first</b> file you <b>add</b> to your project. If the first file is not a video clip (for example, image or audio), then it will be 1920x1080p 25 fps. Is ciall dha "fèin-obachail" gum bi an dùmhlachd-bhreacaidh is an reat fhrèamaichean stèidhichte air <b>a’ chiad</b> fhaidhle a <b>chuireas tu ris</b> a’ phròiseact agad. Mur eil a’ chiad fhaidhle ’na video clip (can gur e dealbh no faidhle fuaime a th’ ann), thèid 1920x1080p 25 FPS a chleachdadh. New Project Pròiseact ùr Automatic Fèin-obrachail Add... Cuir ris… Remove... Thoir air falbh… Projects Folder Pasgan nam pròiseact Custom Gnàthaichte Remove Video Mode Thoir air falbh am modh video The project name cannot include a slash. Chan fhaod slais a bhith am broinn ainm pròiseict. The project name cannot include '?'. There is already a project with that name. Try again with a different name. Tha pròiseact ann air a bheil an t-ainm seo mu thràth. Feuch ris a-rithist le ainm eile. Unable to create folder %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. Cha deach leinn am pasgan "%1" a chruthachadh. Dh’fhaoidte gu bheil cead a dhìth ort. Feuch ris a-rithist le pasgan eile. NoiseWidget Form Foirm Noise Riasladh NotesDock Notes Notes Controls OpenOtherDialog Open Other Fosgail rud eile 1 1 Add To Timeline Network Lìonra Device Uidheam SDI/HDMI SDI/HDMI Video4Linux Video4Linux PulseAudio PulseAudio ALSA Audio Fuaim ALSA Audio/Video Device Uidheam fuaime/video Screen Snapshot Screen Recording Generator Gineadair Color Dath Text Teacsa Animation Noise Riasladh Ising Ising Lissajous Lissajous Plasma Plasma Color Bars Bàraichean dhathan Audio Tone Seirm fuaime Count Cunntas Blip Flash Boillsgeadh solais ParameterHead Seek to previous keyframe Sir gun fhrèam-iuchrach roimhe Seek backwards Sir air ais Add a keyframe at play head Cuir frèam-iuchrach ris aig a’ cheann-chluich Delete the selected keyframe Sguab às am frèam-iuchrach a thagh thu Seek to next keyframe Sir gun ath-fhrèam-iuchrach Seek forwards Sir air adhart Unlock track Thoir a’ ghlas far an traca Lock track Glais an traca Zoom keyframe values Sùm luachan nam frèaman-iuchrach PlasmaWidget Form Foirm Plasma Plasma Speed 1 Luaths 1 Speed 2 Luaths 2 Speed 3 Luaths 3 Speed 4 Luaths 4 Move 1 Gluasad 1 Move 2 Gluasad 2 Player Source Tùs Project Pròiseact Adjust the audio volume Gleus àirde na fuaime Silence the audio Mùch an fhuaim Current position An t-ionad làithreach Total Duration An faid iomlan In Point Puing a-steach Selected Duration An fhaid a chaidh a thaghadh Zoom Fit Co-fhreagair an sùm Current/Total Times Player Controls Player Options Zoom 10% Sùm le 10% Zoom 25% Sùm 25% Zoom 50% Sùm 50% Zoom 100% Sùm 100% Zoom 200% Sùm 200% Toggle zoom Toglaich an sùm 2x2 Grid Griod 2x2 3x3 Grid Griod 3x3 4x4 Grid Griod 4x4 16x16 Grid Griod 16x16 10 Pixel Grid Grioda 10 phiogsailean Play/Pause Toggle play or pause Loop Toggle player looping Loop All Loop back to the beginning when the end is reached Loop Marker Loop around the marker under the cursor in the timeline Loop Selection Loop around the selected clips Nothing selected Cha deach dad a thaghadh Loop Around Cursor Loop around the current cursor position Skip to the next point Skip to the previous point Play quickly backwards Play quickly forwards Seek Start Seek End Next Frame Previous Frame Forward One Second Backward One Second Forward Two Seconds Backward Two Seconds Forward Five Seconds Backward Five Seconds Forward Ten Seconds Backward Ten Seconds Forward Jump Backward Jump Set Jump Time Trim Clip In Trim Clip Out Set Time Position Pause playback Player Cluicheadair Focus Player Toggle Filter Overlay Not Seekable Cha ghabh sireadh ann 20 Pixel Grid Grioda 20 piogsail Zoom 300% Sùm 300% Zoom 400% Sùm 400% Zoom 500% Sùm 500% Zoom 750% Sùm 750% Zoom 1000% Sùm 1000% 80/90% Safe Areas Raointean sàbhailte 80/90% EBU R95 Safe Areas Raointean sàbhailte EBU R95 Snapping Greimeachadh Toggle grid display on the player Toglaich sealladh a’ ghrioda air an inneal-chluiche Switch Source/Project Pause Cuir ’na stad Skip Next Leum air adhart Skip Previous Leum air ais Rewind Toinn air ais Fast Forward Toinn air adhart Volume Àirde na fuaime Show the volume control Seall uidheam-smachd airson àirde na fuaime Proxy and preview scaling are ON at %1p Tha progsaidh is sgèileadh an ro-sheallaidh AIR aig %1p Proxy is ON at %1p Tha progsaidh AIR aig %1p Preview scaling is ON at %1p Tha sgèileadh an ro-sheallaidh AIR aig %1p Unmute Dì-mhùch Mute Mùch PlaylistDock Playlist Liosta-chluich <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Double-click</span> a playlist item to open it in the player.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dèan <span style=" font-weight:600;">briogadh dùbailte</span> air nì na liosta-cluich gus fhosgladh sa chluicheadair.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Gheibh thu ro-shealladh air cliop gu saor is cha leig thu leas an cur ris an liosta-chluich no a dùnadh.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Gus nì na liosta-cluich a bhearradh no a ghleusadh, dèan <span style=" font-weight:600;">briogadh dùbailte</span> air nì na liosta-chluich gus fhosgladh, atharraich e agus briog air an ìomhaigeag <span style=" font-weight:600;">Ùraich</span>.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Slaod is leig às</span> gus òrdugh nan nithean atharrachadh.</p></body></html> <html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dèan briogadh dùbailte air nì na liosta-cluich gus fhosgladh sa chluicheadair.</p></body></html> Add the Source to the playlist Cuir an tùs ris an liosta-chluich Remove cut Thoir air falbh an gearradh Update Ùraich View as tiles Seall mar leacagan View as icons Seall mar ìomhaigheagan View as details Seall mar mhion-fhiosrachadh Remove Thoir air falbh Set Creation Time... Suidhich àm a’ chruthachaidh... Insert Cuir a-steach Playlist Menu Append Cuir ris an deireadh Open the clip in the Source player Fosgail an cliop ann an cluicheadair an tùis Go to the start of this clip in the Project player Rach gu toiseach a’ chliop seo ann an cluicheadair a’ phròiseict Remove All Thoir air falbh na h-uile Remove all items from the playlist Thoir gach nì far na liosta-cluiche Hidden Falaichte In and Out - Left/Right A-steach is a-mach – clì/deas In and Out - Top/Bottom A-steach is a-mach – barr/bonn In Only - Small A-steach a-mhàin – beag In Only - Large A-steach a-mhàin – mòr Add Selected to Timeline Cuir na thagh thu ris an loidhne-ama Add Selected to Slideshow Cuir na thagh thu ris an taisbeanadh-shleamhnagan Play After Open Cluich às dèidh fhosgladh Select All Tagh na h-uile Select None Na tagh dad Update Thumbnails Ùraich na dealbhagan Sort By Name Seòrsaich a-rèir ainm Sort By Date Seòrsaich a-rèir ceann-là Details Mion-fhiosrachadh Select Bins Columns Colbhan Playlist Controls Playlist Filters Only show files whose name, path, or comment contains some text search lorg Add files to playlist Tiles Leacagan Icons Ìomhaigheagan Open Fosgail GoTo Copy Dèan lethbhreac Open a copy of the clip in the Source player Fosgail lethbhreac dhen chlip ann an cluicheadair an tùis Move Up Move Down Open Previous Open Next Select Clip 1 Select Clip 2 Select Clip 3 Select Clip 4 Select Clip 5 Select Clip 6 Select Clip 7 Select Clip 8 Select Clip 9 Thumbnails Dealbhagan Clip Cliop In A-steach Duration Faid Start Tòisich Date Ceann-là Type Seòrsa Video Video Show or hide video files Audio Fuaim Show or hide audio files Image Show or hide image files Other Roghainnean eile Show or hide other kinds of files New Bin Name Ainm Show or hide the list of bins Remove Bin Rename Bin Search Replace %n playlist items %n item(s) Sort Seòrsaich You cannot insert a playlist into a playlist! Chan urrainn dhut liosta-chluich a chur ri liosta-chluich! Remove %n playlist items Add Files Cuir faidhlichean ris Appending ’Ga chur ris an deireadh Failed to open Dh’fhàillig leis an fhosgladh Dropped Files Generating ’Ga ghintinn Open File Fosgail faidhle All Files (*);;MLT XML (*.mlt) A h-uile faidhle (*);;MLT XML (*.mlt) PlaylistIconView P The first letter or symbol of "proxy" P PlaylistModel (PROXY) (PROGSAIDH) Video Video Image Audio Fuaim Other Roghainnean eile # # Thumbnails Dealbhagan Clip Cliop In A-steach Duration Faid Start Tòisich Date Ceann-là Type Seòrsa Comment PlaylistProxyModel All Na h-uile Duplicates Not In Timeline Not In a Bin Preset Preset Ro-shuidheachadh Save Sàbhail Delete Sguab às Save Preset Sàbhail an ro-shuidheachadh Name: Ainm: OK Ceart ma-thà Cancel Sguir dheth Delete Preset Sguab às an ro-shuidheachadh Are you sure you want to delete %1? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %1 a sguabadh às? ProducerPreviewWidget Play Cluich PulseAudioWidget Form Foirm PulseAudio PulseAudio QImageJob Make proxy for %1 Cruthaich progsaidh airson %1 QObject Append playlist item %1 Cuir nì %1 na liosta-cluich ris an deireadh Insert playist item %1 Cuir a-steach nì %1 na liosta-cluich Update playlist item %1 Ùraich nì %1 na liosta-cluich Remove playlist item %1 Thoir %1 far na liosta-cluich Clear playlist Falamhaich an liosta-chluich Move item from %1 to %2 Gluais nì o %1 gu %2 Sort playlist by %1 Seòrsaich an liosta-chluich a-rèir %1 Trim playlist item %1 in Beàrr nì %1 na liosta-chluich a-steach Trim playlist item %1 out Beàrr nì %1 na liosta-chluich a-mach Replace playlist item %1 Cuir an àite nì %1 na liosta-cluich Add new bin: %1 Move %n item(s) to bin: %1 Remove bin: %1 Rename bin: %1 Append to track Cuir ri deireadh an traca Append to Timeline Cuir ri deireadh na loidhne-ama Preparing ’Ga ullachadh Appending ’Ga chur ris an deireadh Finishing ’Ga chrìochnachadh Insert into track Cuir ris an traca Add Files Cuir faidhlichean ris Overwrite onto track Sgrìobh thairis air san traca Lift from track Tog on traca Remove from track Thoir air falbh on traca Group %n clips Ungroup %n clips Change track name Atharraich ainm an traca Merge adjacent clips Co-aonaich cliop dlùth ris Toggle track mute Toglaich mùchadh an traca Toggle track hidden Toglaich falach an traca Change track compositing Atharraich co-dhèanamh nan traca Lock track Glais an traca Move %n timeline clips Move timeline clip Trim clip in point Beàrr puing a-steach a’ chliop Trim clip out point Beàrr puing a-mach a’ chliop Split clip Sgoilt an cliop Split clips Adjust fade in Gleus an crìonadh a-steach Adjust fade out Gleus an crìonadh a-mach Add transition Cuir tar-mhùthadh ris Trim transition in point Beàrr puing a-steach an tar-mhùthaidh Trim transition out point Beàrr puing a-mach an tar-mhùthaidh Remove transition Thoir air falbh an tar-mhuthadh Add video track Cuir traca video ris Add audio track Cuir traca fuaime ris Insert audio track Cuir a-steach traca fuaime Insert video track Cuir a-steach traca video Remove audio track Thoir air falbh an taca fuaime Remove video track Thoir air falbh an traca video Move track down Move track up Change track blend mode Atharraich modh co-mheasgachadh nan traca Change clip properties Atharraich roghainnean a’ chliop Detach Audio Dealaich an fhuaim Replace timeline clip Cuir an àite cliop na loidhne-ama Align clips to reference track Apply copied filters Adjust gain/volume You cannot add a project to itself! Chan urrainn dhut pròiseact a cur ris e fhèin! The file is not a MLT XML file. Chan eil am faidhle seo ’na fhaidhle MLT XML. Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. Chan urrainn dhuinn sgrìobhadh gun fhaidhle %1 ’S dòcha nach eil cead agad? Feuch ris a-rithist le pasgan eile. Transition Tar-mhùthadh Track: %1 Traca: %1 Output Às-chur The value you entered is very similar to the common, more standard %1 = %2/1001. Do you want to use %1 = %2/1001 instead? Tha an luach a chuir thu a-steach glè choltach ri luach %1 = %2/1001 a tha nas stannardaiche cumanta. A bheil thu airson %1 = %2/1001 a chleachdadh ’na àite? The drive you chose only has %1 MiB of free space. Do you still want to continue? Chan eil ach %1 MiB a dh’àite saor air fhàgail air an draibh a thagh thu. A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù? Do not show this anymore. Export free disk space warning dialog Na seall seo tuilleadh. unknown (%1) chan eil fios (%1) NA Chan eil seo iomchaidh This file uses color transfer characteristics %1, which may result in incorrect colors or brightness in Shotcut. Tha am faidhle a’ cleachdadh buadhan tar-chur dhathan %1 nach doir na dathan no an t-soilleireachd cheart dhut ann an Shotcut ma dh’fhaoidte. This file is variable frame rate, which is not reliable for editing. Tha reat fhrèaman caochlaideach aig an fhaidhle seo nach eil seasmhach a chùm deasachaidh. This file does not support seeking and cannot be used for editing. Cha chuir am faidhle seo taic ri sireadh is cha ghabh a chleachdadh a chùm deasachaidh. This file format (HDV) is not reliable for editing. Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. A bheil thu airson iompachadh gu fòrmat a chùm deasachaidh? Ma tha, tagh fòrmat gu h-ìosal is briog air “Ceart ma-thà” a thaghadh ainm an faidhle. Nuair a bhios tu air ainm faidhle a thaghadh, thèid obair a chruthachadh. Nuair a bhios an obair deiseil, thèid na cliopaichean a chur an àite gu fèin-obrachail no ’s urrainn dhut briogadh dùbailte a dhèanamh air an obair gus a fosgladh. transparent Open Other > Color trìd-shoilleir Drop Files Leig às faidhlichean Failed to open Dh’fhàillig leis an fhosgladh Not adding non-seekable file: Cha dèid am faidhle seo a chur ris o nach gabh a shireadh ann: Generating Playlist for Bin Generate Slideshow Gin taisbeanadh-shleamhnagan Make proxy for %1 Cruthaich progsaidh airson %1 Generating Proxies Converting Thumbnails Ag iompachadh nan dealbhagan Please wait for this one-time update to the thumbnail cache... Fuirich ort fhad ’s a nì sinn ùrachadh air tasgadan nan dealbhagan… Delete marker: %1 Sguab às dhan chomharra: %1 Add marker: %1 Cuir comharra ris: %1 Move marker: %1 Gluais an comharra: %1 Edit marker: %1 Deasaich an comharra: %1 Clear markers transparent Open Other > Animation trìd-shoilleir Edit With Glaxnimate Playlist Clip: %1 Track: %1, Clip: %2 (transition) Track: %1, Clip: %2 %1x%2 Add %1 filter Add %1 filter set Remove %1 filter Move %1 filter Disable %1 filter Enable %1 filter Paste filters Cuir ann na criathragan Change %1 filter Change %1 filter: %2 generating audio waveforms for Done add keyframe remove keyframe modify keyframe Add subtitle track: %1 Remove subtitle track: %1 Edit subtitle track: %1 Add subtitle Add %n subtitles Remove %n subtitles Move %n subtitles Remove subtitle Edit subtitle text Change subtitle start Change subtitle end Move subtitle Imported %1 subtitle item(s) Importing subtitles... Imported %n subtitle item(s) No subtitles found to import Import %1 subtitle items Append subtitle A job already exists for %1 docker pull %1 Text to speech: %1 transparent New > Image/Video From HTML trìd-shoilleir QmlApplication Select a filter to copy <p>Do you really want to add filters to <b>Output</b>?</p><p><b>Timeline > Output</b> is currently selected. Adding filters to <b>Output</b> affects ALL clips in the timeline including new ones that will be added.</p> <p>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson criathragan a chur ris an <b>às-chur</b>?</p><p>Chaidh <b>Loidhne-ama > Às-chur</b> a thaghadh. Ma chuireas tu criathragan ris an <b>às-chur</b>, bheir seo buaidh air a h-UILE cliop air an loidhne-ama, a’ gabhail a-steach gin sam bith ùr a chuireas tu ris.</p> Do not show this anymore. confirm output filters dialog Na seall seo tuilleadh. QmlEditMenu Undo Neo-dhèan Redo Ath-dhèan Cut Gearr às Copy Dèan lethbhreac Paste Cuir ann Paste Text Only Cuir ann ’na theacsa a-mhàin Delete Sguab às Clear Falamhaich Select All Tagh na h-uile QmlFilter (defaults) (bun-roghainnean) Analyze %1 Sgrùd %1 QmlMarkerMenu Edit... Deasaich… Delete Sguab às Choose Color... Choose Recent Color QmlRichText Cannot save: Cha ghabh a shàbhaladh: Row Ràgh Column Colbh QmlRichTextMenu File Faidhle Open... Fosgail… Save As... Edit Deasaich Undo Neo-dhèan Redo Ath-dhèan Cut Gearr às Copy Dèan lethbhreac Paste Cuir ann Paste Text Only Cuir ann ’na theacsa a-mhàin Select All Tagh na h-uile Insert Table Cuir a-steach clàr RecentDock Recent O chionn goirid Show only files with name matching text Na seall ach faidhlichean le teacsa le ainm a mhaidsicheas search lorg Remove Thoir air falbh RectangleSelector Click and drag to select an area. Press ESC to cancel. ResourceDialog Resources Convert Selected No resources to convert Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Tagh fòrmat a chum deasachaidh gu h-ìosal ’s briog air “Ceart ma-thà” gus ainm faidhle a thaghadh. Nuair a bhios tu air ainm faidhle a thaghadh, thèid saothair ùr a chruthachadh. Nuair a bhios e deiseil, dèan briogadh dùbailte air an t-saothair gus fhosgladh. Convert... Iompaich… ResourceModel %1MB %1 %2x%3 %4fps Name Ainm Size Meud Video Video Audio Fuaim SaveDefaultButton Set as default Suidhich mar a’ bhun-roghainn SaveImageDialog PNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;All Files (*) PNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;A h-uile faidhle (*) ScopeController Scopes Sgòpaichean ScreenCaptureJob Open Fosgail Open the capture Remux %1 ScreenCaptureToolbar Fullscreen Rectangle Ceart-cheàrnach Window Uinneag Minimize Shotcut Record Audio ServicePresetWidget Form Foirm Preset Ro-shuidheachadh Save Sàbhail Delete Sguab às (defaults) (bun-roghainnean) Save Preset Sàbhail an ro-shuidheachadh Name: Ainm: Delete Preset Sguab às an ro-shuidheachadh Are you sure you want to delete %1? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %1 a sguabadh às? ShortcutEditor Apply Cuir an sàs Set to default Clear shortcut ShotcutActions Other Roghainnean eile ShotcutSettings Old (before v23) Layout SimplePropertyUI Custom Properties Roghainnean gnàthacihte SizePositionUI Bottom Left Taobh clì aig a’ bhonn Bottom Right Taobh deas aig a’ bhonn Top Left Taobh clì air a’ bharr Top Right Taobh deas air a’ bharr Slide In From Left Sleamhnaich a-steach on taobh chlì Slide In From Right Sleamhnaich a-steach on taobh deas Slide In From Top Sleamhnaich a-steach on bharr Slide In From Bottom Sleamhnaich a-steach on bhonn Slide Out Left Sleamhnaich a-mach gu clì Slide Out Right Sleamhnaich a-mach gu deas Slide Out Top Sleamhnaich a-mach gun bharr Slide Out Bottom Sleamhnaich a-mach gun bhonn Slow Zoom In Sùm a-steach gu mall Slow Zoom Out Sùm a-mach gu mall Slow Pan Left Panaich gu clì gu mall Slow Move Left Gluasad mall gu clì Slow Pan Right Panaich gu deas gu mall Slow Move Right Gluasad mall gu deas Slow Pan Up Panaich suas gu mall Slow Move Up Gluasad mall suas Slow Pan Down Panaich sìos gu mall Slow Move Down Gluasad mall sìos Slow Zoom In, Pan Up Left Sùm a-steach gu mall, panaich suas dhan taobh chlì Slow Zoom In, Move Up Left Sùm a-steach mall, gluasad suas gu clì Slow Zoom In, Pan Down Right Sùm a-steach gu mall, panaich sìos dhan taobh deas Slow Zoom In, Move Down Right Sùm a-steach mall, gluasad sìos gu deas Slow Zoom Out, Pan Up Right Sùm a-mach gu mall, panaich suas dhan taobh deas Slow Zoom Out, Move Up Right Sùm a-mach mall, gluasad suas gu deas Slow Zoom Out, Pan Down Left Sùm a-mach gu mall, panaich sìos dhan taobh chlì Slow Zoom Out, Move Down Left Sùm a-mach mall, gluasad sìos gu clì Slow Zoom In, Hold Bottom Sùm a-steach mall, cùm aig a’ bhonn Slow Zoom In, Hold Top Sùm a-steach mall, cùm aig a’ bhàrr Slow Zoom In, Hold Left Sùm a-steach mall, cùm air an taobh chlì Slow Zoom In, Hold Right Sùm a-steach mall, cùm air an taobh deas Slow Zoom Out, Hold Bottom Sùm a-mach mall, cùm aig a’ bhonn Slow Zoom Out, Hold Top Sùm a-mach mall, cùm aig a’ bhàrr Slow Zoom Out, Hold Left Sùm a-mach mall, cùm air an taobh chlì Slow Zoom Out, Hold Right Sùm a-mach mall, cùm air an taobh deas Preset Ro-shuidheachadh Position Ionad Size Meud Zoom Sùm Size mode Modh a’ mheud Fit Co-fhreagair Fill Lìon Distort Mì-dhealbhaich Horizontal fit Co-fhreagair air a’ chòmhnard Left Clì Center Meadhan Right Deas Vertical fit Co-fhreagair gu h-inghearach Top Barr Middle Size and Position video filter Meadhan Bottom Bonn Rotation Cuairteachadh ° degrees ° Background color Dath a’ chùlaibh Shake 1 Second - Scaled Crath fad 1 diog – le sgèileachadh Shake 1 Second - Unscaled Crath fad 1 diog – gun sgèileachadh SizePositionVUI Click in rectangle + hold Shift to drag, Wheel to zoom, or %1+Wheel to rotate Briog sa cheart-cheàrnag + cùm Shift sìos airson slaodadh, cleachd an cuibhle airson sùm no %1+cuibhle airson cuairteachadh SlideshowGeneratorDialog Slideshow Generator - %n Clips SlideshowGeneratorWidget Image duration Set the duration of each image clip. Audio/Video duration Set the maximum duration of each audio or video clip. Aspect ratio conversion Iompachadh co-mheas an deilbh Pad Black Padaich le dubh Crop Center Beàrr air a’ mheadhan Crop and Pan Beàrr is panaich Pad Blur Sgleò a’ phadachaidh Choose an aspect ratio conversion method. Tagh modh iompachaidh air co-mheas an deilbh. Zoom effect Èifeachd sùm Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Suidhich ceudad na h-èifeachd sùmaidh a-steach. Is ciall dha 0% nach dèid a shùmadh idir. Transition duration Faid an tar-mhùthaidh Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. Suidhich faid an tar-mhùthaidh. Chan fhaod e bhith nas fhaide na an dàrna leth dhen chliop. Is ciall dha 0 nach dèid tar-mhùthadh a chruthachadh idir. Transition type Seòrsa an tar-mhùthaidh Random Air tuaiream Cut Gearr às Dissolve Leagh Bar Horizontal Bàr còmhnard Bar Vertical Bàr inghearach Barn Door Horizontal Doras sabhail còmhnard Barn Door Vertical Doras sabhail inghearach Barn Door Diagonal SW-NE Doras sabhail trastanach IDh-ETh Barn Door Diagonal NW-SE Doras sabhail trastanach ITh-EDh Diagonal Top Left Trastan on taobh chlì air a’ bharr Diagonal Top Right Trastan on taobh deas air a’ bharr Matrix Waterfall Horizontal Meatraigs easa air a’ chòmhnard Matrix Waterfall Vertical Meatraigs easa gu h-inghearach Matrix Snake Horizontal Meatraigs nathrach air a’ chòmhnard Matrix Snake Parallel Horizontal Meatraigs nathrach co-shìnteach air a’ chòmhnard Matrix Snake Vertical Meatraigs nathrach gu h-inghearach Matrix Snake Parallel Vertical Meatraigs nathrach co-shìnteach gu h-inghearach Barn V Up V sabhail suas Iris Circle Cearcall na sùla Double Iris Cearcall na sùla dùbailte Iris Box Bogsa cearcall na sùla Box Bottom Right Bogsa air an taobh deas aig a’ bhonn Box Bottom Left Bogsa air an taobh chlì aig a’ bhonn Box Right Center Bogsa sa mheadhan air an taobh deas Clock Top Cleoc air a’ bharr Choose a transition effect. Tagh èifeachd an tar-mhùthaidh. Transition softness Buige an tar-mhùthaidh Change the softness of the edge of the wipe. Atharraich dè cho bog ’s a bhios oir an sguabaidh. Preview is not available with GPU Effects Generating Preview... A’ gintinn an ro-sheallaidh… SpeechDialog Text to Speech Language Cànan American English British English Spanish French Hindi Italian Portuguese Japanese Mandarin Chinese Voice Preview this voice Speed Luaths Output file Click the button to set the file Save Audio File WAV files (*.wav) (No voices) SpeedUI Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only Cùm sìos %1 a shlaodadh frèam-iuchrach gu h-inghearach a-mhàin no %2 gus a shlaodadh air a’ chòmhnard a-mhàin Preset Ro-shuidheachadh Speed Luaths Map the specified speed to the current time. Use keyframes to vary the speed mappings over time. Image mode Modh nan dealbhan Use the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time. Cleachd modh nan dealbhan sònraichte. Bheir “As fhaisge” an dealbh a tha as fhaisge air an t-àm mhapaichte dhut. Cuiridh “Co-mheasgachadh” a h-uile dealbh a bhios am broinn an ama mhapaichte ri chèile. Nearest As fhaisge Blend Co-mheasgachadh Enable pitch compensation Cuir an comas co-leasachadh a’ ghleusa SubtitleBar Unable to move. Subtitles already exist at this time. SubtitleTrackDialog New Subtitle Track Name Ainm Language Cànan SubtitlesDock Subtitles Add clips to the Timeline to begin editing subtitles. Tracks Columns Colbhan Start Tòisich End Deireadh Duration Faid Subtitle Controls Subtitles Menu Previous Current Next Add Subtitle Track Add a subtitle track Remove Subtitle Track Remove this subtitle track Edit Subtitle Track Edit this subtitle track Import Subtitles From File Import subtitles from an srt file at the current position Export Subtitles To File Export the current subtitle track to an SRT file Create/Edit Subtitle Create or Edit a subtitle at the cursor position. Add Subtitle Item Add a subtitle at the cursor position Remove Subtitle Item Remove the selected subtitle item Set Subtitle Start Set the selected subtitle to start at the cursor position Set Subtitle End Set the selected subtitle to end at the cursor position Move Subtitles Move the selected subtitles to the cursor position Burn In Subtitles on Output Generate Text on Timeline Create a new video track on the timeline with text showing these subtitles. Speech to Text... Detect speech and transcribe to a new subtitle track. Text to Speech... Convert the current subtitle track to spoken audio. Track Timeline Cursor Track the timeline cursor Show Previous/Next Show the previous and next subtitles Add a clip to the timeline to create subtitles. Subtitle Track %1 Generate subtitle text on timeline Text style preset Default subtitle style Extracting Audio Speech to Text Subtitle track already exists: %1 Create or edit a Subtitle Burn In filter on the timeline output. This track is in use by a subtitle filter. Remove the subtitle filter before removing this track. Import Subtitle File Subtitle Files (*.srt *.SRT *.vtt *.VTT *.ass *.ASS *.ssa *.SSA) Unable to find subtitle file. Export SRT File SRT Files (*.srt *.SRT) A subtitle already exists at this time. Not enough space to add subtitle. Start time can not be after end time. Start time can not be before previous subtitle. End time can not be before start time. End time can not be after next subtitle. Unable to move. Subtitles already exist at this time. SubtitlesModel Text Teacsa Start Tòisich End Deireadh Duration Faid SystemSyncDialog Player Synchronization Sioncronachadh a’ chluicheadair Adjust your playback audio/video synchronization Cuir gleus air an t-sioncronachadh eadar fuaim is video na cluich Reset to default value 0 Ath-shuidhich air an luach 0 bunaiteach Video offset Frith-àireamh a’ video Apply Cuir an sàs ms ms TextEditor Decrease Text Size Increase Text Size Text to Speech... TextFilterUi Bold Trom Italic Clò Eadailteach Font Cruth-clò Use font size Cleachd meud a’ chrutha-chlò Outline Oir-loidhne Thickness Tiughad Background Cùlaibh Padding Padadh Opacity Trìd-dhoilleireachd Position Ionad Size Meud Horizontal fit Co-fhreagair air a’ chòmhnard Left Clì Center Meadhan Right Deas Vertical fit Co-fhreagair gu h-inghearach Top Barr Middle Text video filter Meadhan Bottom Bonn TextFilterVui Click in rectangle + hold Shift to drag Brùth sa cheart-cheàrnach + cùm Shift sìos airson slaodadh TextProducerWidget Form Foirm Text Teacsa Type or paste the text here Sgrìobh no cuir ann an teacsa an-seo Background color... Dath a’ chùlaibh… #00000000 #00000000 Simple Rich Typewriter Text attributes are available in the <b>Filters</b> panel after clicking <b>OK</b>. Gheibh thu buadhan teacsa sa phanail <b>Criathragan</b> às dèidh dhut briogadh air <b>Ceart ma-thà</b>. black dubh transparent trìd-shoilleir Edit your text using the Filters panel. Deasaich an teacsa agad le panail nan criathragan. Edit Filters TextViewerDialog Dialog Còmhradh Copy Dèan lethbhreac Save Text Sàbhail an teacsa Text Documents (*.txt);;All Files (*) Sgrìobhainnean teacsa (*.txt);;A h-uile faidhle (*) MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;A h-uile faidhle (*) TiledItemDelegate Duration: %1 Faid: %1 Date: %1 TimeSpinner Decrement Lùghdaich Increment Meudaich TimelineDock Timeline Loidhne-ama Drawing/Animation This track is locked Tha an traca seo glaiste You cannot add a non-seekable source. Chan urrainn dhut tùs a chur ris nach gabh a shireadh ann. Track %1 was not moved Can not move audio track above video track Can not move video track below audio track Align To Reference Track Track Operations Obrachaidhean traca Track Height Àirde nan tracaichean Selection Taghadh Edit Deasaich View Marker Comharra Timeline Clip Timeline Controls Timeline Menu Add Audio Track Cuir traca fuaime ris Add Video Track Cuir traca video ris Insert Track Cuir a-steach traca Remove Track Thoir air falbh an traca Move Track Up Move Track Down Show/Hide Selected Track Lock/Unlock Selected Track Mute/Unmute Selected Track Blend/Unblend Selected Track Make Tracks Shorter Dèan nas ìsle Make Tracks Taller Dèan nas àirde Reset Track Height Ath-shuidhich an àirde Select All Tagh na h-uile Select All On Current Track Select None Na tagh dad Select Next Clip Select Previous Clip Select Clip Above Select Clip Below Set Current Track Above Set Current Track Below Select Clip Under Playhead Cu&t &Gearr &Copy Dèan lethbhrea&c &Paste Cuir a&nn Nudge Forward Nudge Forward is not available Nudge Backward Nudge Backward is not available Append Cuir ris an deireadh Ripple Delete Lift Tog Overwrite Sgrìobh thairis air Split At Playhead Sgoilt aig a’ cheann-chluich Split All Tracks At Playhead Replace Cuir ’na àite Create/Edit Marker Previous Marker Next Marker Delete Marker Cycle Marker Color Create Marker Around Selected Clip Rectangle Selection Adjust Clip Gain/Volume Automatically Add Tracks Snap Scrub While Dragging Ripple Dlùth Ripple All Tracks Dlùth a h-uile traca Ripple Markers Toggle Ripple And All Tracks Toggle Ripple, All Tracks, And Markers Show Audio Waveforms Seall cruthan-tuinn fuaime Use Higher Performance Waveforms Cleachd cruthan-tuinn le dèanadas àrd Show Video Thumbnails Seall dealbhagan video No Page Smooth Rèidh Center the Playhead Meadhanaich an ceann-cluich Scroll to Playhead on Zoom Sgrolaich dhan cheann-chluich nuair a thèid a shùmadh Zoom Timeline Out Zoom Timeline In Zoom Timeline To Fit New Generator Color Dath Text Teacsa Noise Riasladh Color Bars Bàraichean dhathan Audio Tone Seirm fuaime Count Cunntas Blip Flash Boillsgeadh solais Properties Roghainnean Rejoin With Next Clip Detach Audio Dealaich an fhuaim Freeze Frame Apply Copied Filters Update Thumbnails Ùraich na dealbhagan Rebuild Audio Waveform Ath-thog cruth-tuinn na fuaime Ripple Trim Clip In Ripple Trim Clip Out Group/Ungroup Append multiple to timeline Cur ris iomadach dhan loidhne-ama Ripple delete transition Lift transition Cut %1 from timeline Geàrr às %1 on loidhne-ama Remove %1 from timeline Thoir %1 air falbh on loidhne-ama Lift %1 from timeline Tog %1 on loidhne-ama There is nothing in the Source player. Chan eil dad am broinn cluicheadair an tùis. You cannot replace a transition. Chan urrainn dhut rud a chur an àite tar-mhùthaidh. Select a clip in the timeline to create a marker around it Added marker: "%1". Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Chaidh comharra a chur ris: “%1”. Cùm sìos %2 is slaod a chruthachadh rainse Failed to open Dh’fhàillig leis an fhosgladh Dropped Files You cannot freeze a frame of a transition. Freeze Frame is not available. Insert Freeze Frame The play head is not over the selected clip. Insert multiple into timeline Cur a-steach iomadach dhan loidhne-ama Overwrite multiple onto timeline Tar-sgrìobhadh iomadach dhan loidhne-ama You cannot split a transition. Chan urrainn dhut tar-mhùthadh a sgoltadh. Replace %n timeline clips voiceover Opus (*.opus);;All Files (*) Record Audio Record Audio: %1 Audio Recording In Progress Record Audio error: check PulseAudio settings Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Saving audio recording... TimelinePropertiesWidget Form Foirm Timeline Loidhne-ama Frame rate Reat fhrèaman Edit... Deasaich... : : Resolution Dùmhlachd-bhreacaidh Scan mode Modh sganaidh Aspect ratio Co-mheas an deilbh Colorspace Spàs nan dathan %L1 fps %L1 fps Progressive Ceumnach Interlaced Fillte ToneProducerWidget Form Foirm Audio Tone Seirm fuaime Frequency Tricead Hz Hz Level Leibheil dB dB Tone: %1Hz %2dB Seirm: %1Hz %2dB TrackHead Unmute Dì-mhùch Mute Mùch Show Seall Hide Falaich Unlock track Thoir a’ ghlas far an traca Lock track Glais an traca Filters Criathragan TrackPropertiesWidget Form Foirm Blend mode Modh a’ cho-mheasgachaidh Track: %1 Traca: %1 None Chan eil gin Over Thairis air Add Cuir ris Saturate Sàthaich Multiply Iomadaich Screen Sgrìn Overlay Tar-chòmhdachadh Darken Doilleirich Dodge Bànachadh Burn Loisg Hard Light Solas cruaidh Source Over Destination Over Clear Falamhaich Source Tùs Destination Source In Destination In Source Out Destination Out Source Atop Destination Atop XOR Plus Lighten Color Dodge Color Burn Soft Light Solas maoth Difference Diofar Exclusion Às-dùnadh HSL Hue Tuar HSL HSL Saturation Sàthachd HSL HSL Color Dath HSL HSL Luminosity Boillsgeachd HSL TranscodeDialog good math better nas fhearr best as fhearr medium meadhanach Do not show this anymore. Convert to edit-friendly format dialog Na seall seo tuilleadh. Change the frame rate from its source. Atharraich an reat fhrèaman a-rèir an tùis. Same as original 44100 44100 48000 48000 This is useful when the source video is HDR (High Dynamic Range), which requires tone-mapping to the old, standard range. Tha seo feumail ma tha HDR (High Dynamic Range) air a’ video tùsail a dh’fheumas mapadh nan tònaichean dhan seann-rainse stannardach. Frame rate conversion Iompachadh reat fhrèaman This option converts only the trimmed portion of the source clip plus a little instead of the entire clip. When this option is used not all of the matching source clips are replaced, instead only the currently selected one. Chan iompaich an roghainn seo ach a’ chuid bheàrrte dhen chliop tùsail agus cuid bheag air gach taobh dheth seach an cliop gu lèir. Nuair a chleachdas tu an roghainn seo, cha dèid ach an cliop a thagh thu a chur an àite seach a h-uile cliop tùsail a mhaidsicheas. BIG <span style=" font-weight:700; color:#ff0000;">HUGE</span> Use sub-clip Cleachd fo-chliop Sample rate Reat samplachaidh If the source is interlaced, each interlaced field will be converted to a progressive frame resulting in double frame rate. Deinterlace Dì-fhill Enable this to keep the Advanced section open for the next time this dialog appears. Cuir seo an comas airson earrann nan roghainnean adhartach a chumail fosgailte an ath-thuras a nochdas an còmhradh seo. Keep Advanced open Cùm na roghainnean adhartach fosgailte Override the frame rate to a specific value. Tar-sgrìobh an reat fhrèaman le luach sònraichte. Frame rate conversion method Duplicate: Duplicate frames. Blend: Blend frames. Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This method is very slow and may result in artifacts. Modh iompachaidh air an reat fhrèamaichean Dùblachadh: Dùblaich na frèaman. Co-mheasgachadh: Co-mheasgaich na frèaman Co-leasachadh gluasaid: Eadar-phòlaich frèaman ùra le co-leasachadh gluasaid. Tha am modh seo glè shlaodach agus dh’fhaoidte gum faigh thu fuighill. Override frame rate Tar-àithn an reat fhrèaman Frames/sec Frèam/diog Convert to BT.709 colorspace Iompaich gu spàs dathan BT.709 Convert to Edit-friendly... Iompaich a chum deasachaidh… Duplicate (fast) Dùblachadh (luath) Blend Co-mheasgachadh Motion Compensation (slow) Co-leasachadh gluasaid (slaodach) Advanced Adhartach Lossy: I-frame–only %1 Le call: I-frame a-mhàin %1 Intermediate: %1 Meadhanach: %1 Lossless: %1 Gun chall: %1 Transcoder Sub-clip Fo-chliop Converted Air iompachadh MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;A h-uile faidhle (*) MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;A h-uile faidhle (*) MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;A h-uile faidhle (*) A job already exists for %1 Convert canceled Convert %1 Iompaich %1 TranscribeAudioDialog Speech to Text Name Ainm Language Cànan Translate to English Maximum line length Include non-spoken sounds Tracks with speech Select tracks that contain speech to be transcribed. Whisper.cpp executable Find Whisper.cpp GGML Model Select a model or browse to choose one Refresh Models Configuration Download Model Are you sure you want to download %1? %2 of storage will be used No models found. Download a standard model? Models refreshed Failed to refresh models Path to Whisper.cpp executable Whisper.cpp executable not found Path to GGML model Select a model GGML model not found Model Delete Model Copy Model URL to Clipboard UndoButton Reset to default Ath-shuidhich air na bun-roghainnean UnlinkedFilesDialog Missing Files Tha faidhle a dhìth There are missing files in your project. Double-click each row to locate a file. Tha faidhle no dhà a dhìth air a’ phròiseact agad. Dèan briogadh dùbailte air gach ràgh gus faidhle a lorg. This looks at every file in a folder to see if it matches any of the missing files. Bheir seo sùil air a h-uile faidhle ann am pasgan feuch am freagair e ri gin dhe na faidhlichean a tha a dhìth. Search in Folder... Lorg ann am pasgan… Missing A dhìth Replacement ’Na àite Open File Fosgail faidhle Video4LinuxWidget Form Foirm Apply Cuir an sàs Set the path to the video device file Suidhich an t-slighe gu faidhle an uidheim video /dev/video0 /dev/video0 Video4Linux Video4Linux fps fps Height Àirde Frame rate Reat fhrèaman Resolution Dùmhlachd-bhreacaidh Device Uidheam TV Tuner Tiùnair TBh Standard Stannardach Set the television standard Suidhich stannard an telebhisein Automatic Fèin-obrachail NTSC NTSC PAL PAL SECAM SECAM Channel Seanail Audio Input Ion-chur fuaime Width Leud pixels piogsail X X None Chan eil gin PulseAudio PulseAudio ALSA ALSA VideoHistogramScopeWidget Luma Luma Red Dearg Green Uaine Blue Gorm Value: %1 IRE: %2 Luach: %1 IRE: %2 Value: %1 Luach: %1 Video Histogram Hiostogram a’ video VideoQualityJob Open Fosgail Open original and encoded side-by-side in the Shotcut player Fosgail am fear tùsail agus am fear còdaichte taobh ri taobh ann an cluicheadair Shotcut View Report Seall aithisg Show In Files Show In Folder Seall sa phasgan Measure %1 Tomhais %1 Video Quality Measurement Tomhas air càileachd a’ video VideoRgbParadeScopeWidget 255 255 191 191 127 127 64 64 0 0 Red Dearg Green Uaine Blue Gorm Channel: %1 Pixel: %2 Value: %3 Seanail: %1 Piogsail: %2 Luach: %3 Channel: %1 Value: %2 Seanail: %1 Luach: %2 Video RGB Parade RGB a’ video taobh ri taobh VideoRgbWaveformScopeWidget 255 255 191 191 127 127 64 64 0 0 Pixel: %1 Value: %2 Piogsail: %1 Luach: %2 Value: %1 Luach: %1 Video RGB Waveform Cruth-tuinn RGB a’ video VideoVectorScopeWidget Video Vector Vector a’ video U: %1 V: %2 U: %1 V: %2 VideoWaveformScopeWidget 100 100 0 0 Pixel: %1 IRE: %2 Piogsail: %1 IRE: %2 IRE: %1 IRE: %1 Video Waveform Cruth-tuinn video VideoZoomScopeWidget x x y y R R G G B B Y Y U U V V Pick a pixel from the source player Tagh piogsail o chluicheadair an tùis Lock/Unlock the selected pixel Glais/Neo-ghlais a’ phiogsail a thagh thu %1x %1x Video Zoom Sùm a’ video WhisperJob SRT WindowPicker Click on a window to select it audioloudnessscope Momentary Loudness. Labhrachd ghrad-ùineach . Short-term Loudness. Labhrachd ghoirid. Integrated Loudness. Labhrachd amalaichte. Loudness Range. Rainse na labhrachd. Peak. Bàrr. True Peak. Bàrr fìrinneach. filterview Select a clip Add a filter Cuir criathrag ris Remove selected filter Thoir a’ chriathrag a thagh thu air falbh Copy filters Paste filters Cuir ann na criathragan Save a filter set Move filter up Gluais a’ chriathrag suas Move filter down Gluais a’ chriathrag sìos Deselect the filter Dì-thagh a’ chriathrag main Fill the screen with the Shotcut window. Lìon an sgrìn le uinneag Shotcut. Hide upgrade prompt and menu item. Falaich ceist nan ùrachaidhean ’s nì a’ chlàir-thaice. Run Glaxnimate instead of Shotcut. Use GPU processing. Cleachd pròiseasadh GPU. Clear Recent on Exit Falamhaich na nithean o chionn ghoirid nuair a dh’fhàgas tu an-seo The directory for app configuration and data. Am pasgan airson rèiteachadh is dàta na h-aplacaid. directory pasgan The scale factor for a high-DPI screen Factar sgèilidh airson sgrìn le DPI àrd number àireamh A semicolon-separated list of scale factors for each screen Liosta de dh’fhactaran sgèilidh air gach sgrìn, sgaraichte le leth-choileanan list liosta How to handle a fractional display scale: %1 Mar a thèid sgèile taisbeanaidh bhloigheach a làimhseachadh: %1 string sreang Which operating system audio API to use: %1 Zero or more files or folders to open Neoini faidhle no pasgan ri fhosgladh no a bharrachd Loading plugins... A’ luchdadh nam plugan… Expiring cache... Falbh na h-ùine air an tasgadan… meta Alpha Channel: Adjust Seanail alpha: gleus transparency shave shrink grow soft feather search keywords for the Alpha Channel: Adjust video filter Alpha Channel: View Seanail alpha: seall transparency search keywords for the Alpha Channel: View video filter Balance Cothromachadh pan channel mixer fader search keywords for the Balance audio filter Position Ionad Band Pass Bealach banna frequency search keywords for the Band Pass audio filter Center Frequency Bandwidth Leud-banna Bass & Treble Beus ⁊ trìobail Copy Channel Dèan lethbhreac dhen t-seanail duplicate search keywords for the Copy Channel audio filter Compressor Dùmhlaichear loudness dynamics range search keywords for the Compressor audio filter Delay Dàil time echo search keywords for the Delay audio filter Expander Expander dynamics range search keywords for the Expander audio filter Fade In Audio Crìon fuaim a-steach loudness search keywords for the Fade In audio filter Fade Out Audio Crìon fuaim a-mach loudness search keywords for the Fade Out audio filter Gain / Volume Àirde na fuaime loudness search keywords for the Gain/Volume audio filter Level Leibheil High Pass Bealach àrd frequency search keywords for the High Pass audio filter Cutoff Rolloff rate Reat lagachaidh Wetness Limiter Crìochnaichear dynamics range loudness search keywords for the Limiter audio filter Low Pass Bealach ìosal frequency search keywords for the Low Pass audio filter Downmix Measgachadh sìos stereo mixdown channel search keywords for the Downmix audio filter Mute Mùch silent silence volume search keywords for the Mute audio filter Normalize: One Pass Àbhaistich: aon phas volume loudness gain dynamics search keywords for the Normalize: One Pass audio filter Normalize: Two Pass Àbhaistich: dà phas volume loudness gain dynamics search keywords for the Normalize: Two Pass audio filter Notch Notch frequency pass search keywords for the Notch audio filter Pan Panachadh stereo balance channel mixer search keywords for the Pan audio filter Reverb Sroighlearachd delay time echo search keywords for the Reverb audio filter Room size Meud an ruim Reverb time Àm na sroighlearachd Damping Lagachadh Input bandwidth Leud-banna an ion-chuir Dry signal level Leibheil an t-siognail thioraim Early reflection level Leibheil an ath-thilgidh thràith Tail level Leibheil an earbaill Swap Channels Suaip na seanailean switch stereo search keywords for the Swap Channels audio filter Chroma Key: Simple Iuchair bonn datha: simplidh green blue screen search keywords for the Chroma Key: Simple video filter Brightness Soilleireachd lightness value exposure search keywords for the Brightness video filter Color Grading Caisead dhathan correct shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness value search keywords for the Color Grading video filter Shadows (Lift) Sgàilean (tog) Midtones (Gamma) Tònachan meadhanach (gamma) Highlights (Gain) Tònachan soilleir (meudachadh) Contrast Iomsgaradh variation value search keywords for the Contrast video filter Old Film: Dust Seann-fhilm: Duslach noise dirt hair fiber search keywords for the Old Film: Dust video filter Text: Simple Teacsa: Sìmplidh type font timecode timestamp date filename search keywords for the Text: Simple video filter Font color Outline Oir-loidhne Background Cùlaibh Position / Size Ionad / Meud Fade In Video Crìon video a-steach brightness lightness opacity alpha search keywords for the Fade In video filter Fade Out Video Crìon video a-mach brightness lightness opacity alpha search keywords for the Fade Out video filter Old Film: Grain Seann-fhilm: Gràn dots particles noise dirt search keywords for the Old Film: Grain video filter Hue/Lightness/Saturation Tuar/Soilleireachd/Sàthachd color value desaturate grayscale search keywords for the Hue/Lightness/Saturation video filter Hue Tuar Lightness Aotromachd Saturation Sàthachd Invert Colors Ais-thoinndaidh na dathan reverse opposite negative search keywords for the Invert Colors video filter Key Spill: Advanced Cur thairis iuchrach: adhartach chroma alpha clean suppress search keywords for the Key Spill: Advanced video filter Lens Correction Ceartachadh lionsa deform lens distort wide angle panoramic hemispherical fisheye search keywords for the Lens Correction video filter X Center Meadhan X Y Center Meadhan Y Correction at Center Ceartachadh aig a’ mheadhan Correction at Edges Ceartachadh air na h-oirean Old Film: Scratches Seann-fhilm: Sgrìoban noise projector lines defect search keywords for the Old Film: Scratches video filter LUT (3D) LUT (3D) lookup table color search keywords for the LUT (3D) video filter Mask Masg 360: Rectilinear to Equirectangular 360: lìnear gu co-cheàrnach spherical projection search keywords for the 360: Rectilinear to Equirectangular video filter Horizontal Còmhnard Vertical Inghearach Mid-Side Matrix middle stereo microphone search keywords for the Mid-Side Matrix audio filter Width Leud Height Àirde Mirror Sgàthan horizontal flip transpose flop search keywords for the Mirror video filter Mosaic Mosàig pixelize pixelate search keywords for the Mosaic video filter Diffusion Lìonsgaradh blur smooth clean beauty search keywords for the Diffusion video filter Old Film: Projector Seann-fhilm: Tilgeir glitch flashing brightness vertical slip search keywords for the Old Film: Projector video filter Opacity Trìd-dhoilleireachd alpha transparent translucent search keywords for the Opacity video filter Rotate and Scale Cuairtich ⁊ sgèilich matte stencil alpha rectangle ellipse circle triangle diamond search keywords for the Mask: Simple Shape video filter Size & Position Meud ⁊ ionad Rotation Cuairteachadh Scale Sgèile X offset Frith-àireamh X Y offset Frith-àireamh Y Chroma Key: Advanced Iuchair bonn datha: adhartach green blue screen search keywords for the Chroma Key: Advanced video filter Sepia Tone Tòna sepia color old photograph print search keywords for the Sepia Tone video filter Sketch Sgeidse drawing painting cartoon search keywords for the Sketch video filter Key Spill: Simple Cur thairis iuchrach: simplidh chroma alpha clean suppress search keywords for the Key Spill: Simple video filter Stabilize Bunailtich smooth deshake search keywords for the Stabilize video filter Old Film: %1 Seann-fhilm: %1 projector movie search keywords for the Old Film: Technocolor video filter Unpremultiply Alpha Na ro-iomadaich alpha disassociate associated straight search keywords for the Unpremultiply Alpha video filter Wave Tonn distort deform frequency water warp bend search keywords for the Wave video filter Crop: Circle Beàrr: Cearcall trim remove oval ellipse search keywords for the Crop: Circle video filter Color Dath Halftone Leth-thona 360: Hemispherical to Equirectangular 360: leth-chruinn gu co-cheàrnach spherical projection dual fisheye search keywords for the 360: Hemispherical to Equirectangular video filter Radius Rèideas Front X X a’ bheulaibh Front Y Y a’ bheulaibh Front Up Beulaibh suas Back X X a’ chùlaibh Back Y Y a’ chùlaibh Back Up Cùlaibh suas Nadir Radius Rèideas an nèidir Nadir Start Toiseach an nèidir noise dots newsprint search keywords for the Halftone video filter Cyan Saidhean Magenta Magenta Yellow Buidhe Spot Remover Rùsgadair smalan delogo dirt clean watermark search keywords for the Spot Remover video filter Timer Tìmear text seconds timestamp search keywords for the Timer video filter Levels Levels video filter Leibheilean gamma value black white color search keywords for the Levels video filter Input Black Dubh an ion-chuir Input White Geal an ion-chuir Gamma Gamma Mask: Simple Shape Masg: Cruth sìmplidh Mask: Apply Masg: Cuir an sàs matte stencil alpha confine composite bounce search keywords for the Mask: Apply video filter Mask: From File Masg: O fhaidhle matte stencil alpha luma wipe custom search keywords for the Mask: From File video filter Noise Gate Geata riaslaidh hum hiss distortion clean search keywords for the Noise Gate audio filter Key Filter: Low Frequency Criathrag iuchrach: Tricead ìosal Key Filter: High Frequency Criathrag iuchrach: Tricead àrd Threshold Stairsneach Attack Attack Hold Cùm Decay Crìonadh Range Rainse Audio Waveform Visualization Fir-chlis air cruth-tuinn fuaime music visualizer reactive search keywords for the Audio Waveform Visualization video filter Chroma Hold Cumail bonn datha color hue select choose pick search keywords for the Chroma Hold video filter Distance Astar Grid Grioda repeat search keywords for the Grid video filter Rows Ràghan Columns Colbhan Distort Mì-dhealbhaich deform wiggle wave search keywords for the Distort video filter Amplitude Meudachd Frequency Tricead Velocity Luaths Glitch Briseadh defect broken distort search keywords for the Glitch video filter Block height Àirde nam blocaichean Shift intensity Dèine a’ ghluasaid Color intensity Dèine nan dathan RGB Shift Gluasad RGB glitch chroma analog split search keywords for the RGB Shift video filter Blur: Exponential Sgleò: Easponantail soften obscure hide search keywords for the Blur: Exponential video filter 360: Equirectangular to Stereographic 360: Co-cheàrnach gu stereografach spherical projection tiny small planet search keywords for the 360: Equirectangular to Stereographic video filter Amount Uiread Blur: Gaussian Sgleò: Gaussach Blur: Low Pass Sgleò: Bealach ìosal soften obscure hide search keywords for the Blur: Low Pass video filter Crop: Source Beàrr: Tùs trim remove edges search keywords for the Crop: Source video filter Flip Flip vertical flop transpose rotate search keywords for the Flip video filter Reduce Noise: HQDN3D Lùghdaich an riasladh: HQDN3D denoise artifact dirt smooth search keywords for the Reduce Noise: HQDN3D video filter Spatial Spàsail Temporal Tìmeil Noise: Fast Riasladh: Luath dirt grunge search keywords for the Noise: Fast video filter Noise: Keyframes Riasladh: Frèamaichean-iuchrach dirt grunge search keywords for the Noise: Keyframes video filter Reduce Noise: Smart Blur Lùghdaich an riasladh: Sgleò tapaidh denoise artifact clean search keywords for the Reduce Noise: Smart Blur video filter Crop: Rectangle Beàrr: Ceart-cheàrnach trim remove square search keywords for the Crop: Rectangle video filter Corner radius Rèideas nan oiseanan Padding color Dath a’ phadachaidh Dither Dither noise dots search keywords for the Dither video filter Elastic Scale Sgèile shùbailte stretch nonlinear search keywords for the Elastic Scale video filter Center Meadhan Linear width Leud loidhneach Linear scale factor Factar sgèilidh loidhneach Non-Linear scale factor Factar sgèilidh neo-loidhneach Posterize Postairich reduce colors banding cartoon search keywords for the Posterize video filter Levels Posterize filter Leibheilean Nervous Clisgeach random shake twitch glitch search keywords for the Nervous video filter No Sync Gun sioncronachadh horizontal vertical synchronization slip analog search keywords for the No Sync video filter Trails Lorgan temporal mix psychedelic motion blur search keywords for the Trails video filter Vertigo Tuaineal temporal mix dizzy psychedelic search keywords for the Vertigo video filter Speed Luaths Zoom Sùm Choppy Stadach fps framerate search keywords for the Choppy video filter Repeat Ath-sheall Gradient Caisead graduated color spectrum search keywords for the Gradient video filter Scan Lines Loidhnichean sganaidh analog horizontal television search keywords for the Scan Lines video filter 360: Equirectangular Mask 360: Masg co-cheàrnach spherical matte stencil search keywords for the 360: Equirectangular Mask video filter Horizontal Start Toiseach air a’ chòmhnard Horizontal End Deireadh air a’ chòmhnard Vertical Start Toiseach inghearach Vertical End Deireadh inghearach 360: Equirectangular to Rectilinear 360: Co-cheàrnach gu lìnear spherical projection search keywords for the 360: Equirectangular to Rectilinear video filter Ambisonic Decoder spatial surround binaural search keywords for the Ambisonic Decoder audio filter Yaw Claonadh Pitch rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw) Pids Roll Roiligeadh FOV field of view Raon-seallaidh Fisheye Sùil-èisg Corner Pin Prìneachadh san oisean stretch distort pinch twist deform search keywords for the Corner Pin video filter Corners Oiseanan Stretch X Sìneadh X Stretch Y Sìneadh Y Feathering Iteagachadh 360: Stabilize 360: Bunailtich spherical smooth deshake search keywords for the 360: Stabilize video filter 360: Transform 360: Cruth-atharraich spherical yaw pitch roll search keywords for the 360: Transform video filter Reduce Noise: Wavelet Lùghdaich an riasladh: Tonn vague denoise artifact dirt search keywords for the Reduce Noise: Wavelet video filter Text: Rich Teacsa: Beartach type font format overlay search keywords for the Text: Rich video filter Background color Dath a’ chùlaibh Blur: Pad Sgleò: Padadh pillar echo fill search keywords for the Blur: Pad video filter Invert Ais-thionndaidh phase search keywords for the Invert audio filter Reduce Noise: Quantization Lùghdaich an riasladh: Quantization denoise artifact postprocess compress search keywords for the Reduce Noise: Quantization video filter Time Remap Ath-mhapadh an ama temporal speed ramp reverse fast slow motion search keywords for the Time: Remap filter Time Àm Deband Dì-bhannaich mean average median contour search keywords for the Deband video filter GPS Text Teacsa GPS gpx search keywords for the GPS Text video filter Reflect Ath-thilgeil mirror repeat search keywords for the Reflect video filter Mask: Chroma Key Masg: Iuchair bonn datha matte stencil alpha color search keywords for the Mask: Chroma Key video filter Equalizer: 15-Band tone frequency search keywords for the Equalizer: 15-Band audio filter Equalizer Equalizer: Parametric tone frequency search keywords for the Equalizer: Parametric audio filter Audio Level Visualization music visualizer reactive search keywords for the Audio Level Visualization video filter Equalizer: 3-Band (Bass & Treble) tone frequency search keywords for the Equalizer: 3-Band audio filter Pitch audio pitch or tone Pids frequency tone search keywords for the Pitch audio filter Stereo Enhancer channel spatial delay search keywords for the Stereo Enhancer audio filter Mask: Draw rotoscope matte stencil alpha search keywords for the Mask: Draw video filter deform lens distort wide angle panoramic hemispherical search keywords for the Fisheye video filter GPS Graphic gpx sticker decal gauge map graph speedometer search keywords for the GPS Graphic video filter black white luma search keywords for the Threshold video filter Motion Tracker tracking search keywords for the Motion Tracker video filter Track Auto Fade Audio click splice fade search keywords for the Auto Fade audio filter Track Seam click splice seam search keywords for the Seam audio filter Declick Audio declick crackle pop search keywords for the Declick audio filter Track Auto Fade Video splice fade dip search keywords for the Track Auto Fade Video filter Ambisonic Encoder spatial surround panner search keywords for the Ambisonic Encoder audio filter Azimuth Elevation Drop Shadow search keywords for the Drop Shadow video filter X X Y Y Vibrance color intensity saturation vibe search keywords for the Vibrance video filter Intensity Red Dearg Green Uaine Blue Gorm Subtitle Burn In subtitle overlay burn search keywords for the Subtitle Burn In video filter Reframe crop trim remove square vertical portrait search keywords for the Reframe video filter Gradient Map color mapping intensity search keywords for the Gradient Map video filter HSL Primaries hue saturation lightness color search keywords for the HSL Primaries video filter Overlap Red Hue Red Saturation Red Lightness Yellow Hue Yellow Saturation Yellow Lightness Green Hue Green Saturation Green Lightness Cyan Hue Cyan Saturation Cyan Lightness Blue Hue Blue Saturation Blue Lightness Magenta Hue Magenta Saturation Magenta Lightness HSL Range hue saturation lightness color primaries search keywords for the HSL Range video filter Blend Co-mheasgachadh Hue Shift Saturation Scale Lightness Scale Hue Center Hue Range 360: Cap Top & Bottom spherical fill blur zenith nadir search keywords for the 360: Cap Top & Bottom video filter topStart topEnd topBlendIn topBlendOut topFadeIn topBlurWidthStart topBlurWidthEnd topBlurHeightStart topBlurHeightEnd bottomStart bottomEnd bottomBlendIn bottomBlendOut bottomFadeIn bottomBlurWidthStart bottomBlurWidthEnd bottomBlurHeightStart bottomBlurHeightEnd 360: Equirectangular Wrap spherical stretch search keywords for the 360: Equirectangular Wrap video filter hfov0 hfov1 vfov0 vfov1 blurStart blurEnd 360: Zenith Correction spherical level search keywords for the 360: Zenith correction filter Clarity histogram equalization constrast detail color distribution search keywords for the Clarity video filter Alpha Strobe strobe alpha blink search keywords for the Strobe video filter Interval stroke thickness search keywords for the Outlin video filter Thickness Tiughad Text: Typewriter type typing cursor terminal console search keywords for the Text: Typewriter video filter meta_affine Size, Position & Rotate Meud, ionad ⁊ cuairteachadh transform zoom rotation distort fill move search keywords for the Size, Position & Rotate video filter Size & Position Meud ⁊ ionad Rotation Cuairteachadh meta_av Blur: Gaussian Sgleò: Gaussach soften obscure hide search keywords for the Blur: Box video filter Amount Uiread meta_box_blur Blur: Box Sgleò: Bogsa soften obscure hide directional search keywords for the Blur: Box video filter Width Leud Height Àirde meta_boxblur Blur: Box Sgleò: Bogsa Width Leud Height Àirde meta_cairoblend Blend Mode Modh a’ cho-mheasgachaidh blending composite porter duff search keywords for the Blend Mode video filter meta_dance Audio Dance Visualization Fir-chlis dannsa fuaime music visualizer reactive transform move size position rotate rotation search keywords for the Audio Dance Visualization video filter meta_forward Speed: Forward Only temporal speed ramp fast slow motion search keywords for the Speed filter Speed Luaths meta_forward_reverse Speed: Forward & Reverse temporal speed ramp fast slow motion reverse search keywords for the Speed filter Speed Luaths meta_frei0r Glow Riomball shine blur search keywords for the Glow video filter Blur Sgleò Saturation Sàthachd color desaturate grayscale chroma search keywords for the Saturation video filter Level Leibheil Sharpen Geuraich sharpness focus clear crisp search keywords for the Sharpen video filter Amount Uiread Size Meud White Balance Cothromachadh na gile color correct light temperature neutral search keywords for the White Balance video filter meta_frei0r_coloradj Color Grading Caisead dhathan meta_lightshow Audio Light Visualization Fir-chlis solas fuaime music visualizer reactive color search keywords for the Audio Light Visualization video filter meta_movit Blur Sgleò soften obscure hide search keywords for the Blur video filter Radius Rèideas Brightness Soilleireachd lightness value search keywords for the Brightness video filter Level Leibheil Color Grading Caisead dhathan correct shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness value search keywords for the Color Grading video filter Shadows (Lift) Sgàilean (tog) Midtones (Gamma) Tònachan meadhanach (gamma) Highlights (Gain) Tònachan soilleir (meudachadh) Contrast Iomsgaradh variation value search keywords for the Contrast video filter Glow Riomball shine blur search keywords for the Glow video filter Highlight blurriness Sgleò air na tònachan soilleir Highlight cutoff Crìoch nan tònachan soilleir Mirror Sgàthan horizontal flip transpose flop search keywords for the Mirror video filter Opacity Trìd-dhoilleireachd alpha transparent translucent search keywords for the Opacity video filter Saturation Sàthachd color desaturate grayscale chroma search keywords for the Saturation video filter Sharpen Geuraich sharpness focus clear crisp search keywords for the Sharpen video filter Circle radius Rèideas a’ chearcaill Gaussian radius Rèideas Gaussach Correlation Co-dhàimh Noise Riasladh Vignette Vignette dark edges fade search keywords for the Vignette video filter Outer radius Rèideas a-muigh Inner radius Rèideas a-staigh White Balance Cothromachadh na gile color correct light temperature neutral search keywords for the White Balance video filter Flip Flip vertical flop transpose rotate search keywords for the Flip video filter Crop: Source Beàrr: Tùs trim remove edges search keywords for the Crop: Source video filter Size & Position Meud ⁊ ionad transform zoom distort fill move search keywords for the Size and Position filter Blend Mode Modh a’ cho-mheasgachaidh blending composite porter duff search keywords for the Blend Mode video filter meta_oldfilm Vignette Vignette dark edges fade search keywords for the Vignette video filter Radius Rèideas Feathering Iteagachadh Opacity Trìd-dhoilleireachd meta_qtblend Blend Mode Modh a’ cho-mheasgachaidh blending composite porter duff search keywords for the Blend Mode video filter meta_spectrum Audio Spectrum Visualization Fir-chlis air speactram na fuaime music visualizer reactive frequency search keywords for the Audio Spectrum Visualization video filter timeline Output Às-chur Filters Criathragan Move %1 Can not move audio track above video track Can not move video track below audio track Track %1 was not moved Insert Cuir a-steach Overwrite Sgrìobh thairis air Do you want to insert an audio or video track? A bheil thu airson traca fuaime no video a chur a-steach? Audio Fuaim Video Video ui Mode Modh No Change Gun atharrachadh Shave Slis Shrink Hard Crùb gu cruaidh Shrink Soft Crùb gu maoth Grow Hard Fàs gu cruaidh Grow Soft Fàs gu maoth Threshold Stairsneach Blur Sgleò Amount Uiread Invert Ais-thionndaidh Display Sealladh Gray Alpha Alpha liath Red & Gray Alpha Alpha dearg ⁊ liath Checkered Background Cùlaibh breac Black Background Cùlaibh dubh Gray Background Cùlaibh liath White Background Cùlaibh geal Left Clì Right Deas Surround Front Balance Surround Balance Front + Surround Balance Left Fade Right Fade Left + Right Fade Preset Ro-shuidheachadh The size of the window, in milliseconds, which will be processed at once. The strength of impulsive noise which is going to be removed. The lower value, the more samples will be detected as impulsive noise. Burst Fusion Treat small bursts that are close together as one large burst. Units are percent of the window size. A higher percent will combine bursts that are farther apart. Fast Fade Fade duration The duration of fade to apply at the begining and end of each clip Fade in Status indicator showing when a fade in has occured. Fade out Status indicator showing when a fade out has occured. Center frequency Tricead meadhanach Bandwidth Leud-banna Rolloff rate Reat lagachaidh Dry Tioram Wet Fliuch Bass Beus Middle Bass & Treble audio filter Meadhan Treble Trìobail Front left Beulaibh taoibh chlì Front right Beulaibh taoibh dheis Center Meadhan Low frequency Eadaramh ìosal Left surround Cuairteachadh taoibh chlì Right surround Cuairteachadh taoibh dheis Copy from Dèan lethbhreac o to gu RMS RMS The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion. An cothromachadh eadar leanmhainnich nan cèis RMS agus barra. Tha RMS nas fhearr airson dùmhlachadh ciùil sèimhidh agus tha am barr nas fhearr airson dùmhlachadh luath trom agus dhrumaichean. Peak Bàrr Attack Attack Release Release The point at which the compressor will start to kick in. A’ phuing far an tòisich an dùmhlaichear air obair. Ratio Co-mheas The gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold. Co-mheas an lùghdachaidh air a’ mheudachaidh a thèid a chleachdadh nuair a thèid an siognail thar na stairsnich. Knee radius Rèideas na glùine The distance from the threshold where the knee curve starts. An t-astar on stairsneach far an tòisich lùb na glùine. Makeup gain Meudachadh rèite The gain of the makeup input signal. Meudachadh an t-siognail ion-chuir rèite. Gain Reduction Lùghdachadh a’ mheudachaidh Status indicator showing the gain reduction applied by the compressor. Taisbeanair staide a sheallas an lùghdachadh air a’ mheudachadh a tha ’ga chur an sàs leis an dùmhlaichear. About dynamic range compression Mu dhùmhlachadh le rainse innsgineach Delay Dàil The neutral delay time is 2 seconds. Times above 2 seconds will have reduced quality. Times below will have increased CPU usage. ’S e 2 dhiog a tha san ùine dàlach neòdrach. Gheibh thu càileachd nas miosa à ùineachan nas motha na 2 dhiog. Cleachdaidh ùineachan nas lugha barrachd dhen CPU. Feedback Ais-bhiathadh The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression. Peak is better for heavier, fast compression and percussion. Seo an cothromachadh eadar leantainn RMS is cèis barra. Tha RMS nas fheàrr san fharsaingeachd airson ceòl a dhùmhlachadh gu sèimh. Tha Bàrr nas fhearr airson dùmhlachadh nas truime ’s nas luaithe ’s do dhrumaichean. Attenuation Lùghdachadh The gain of the output signal. Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Seo meudachadh an t-siognail a-mach. Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbharaicheas an rainse innsginneach nas motha. Duration Faid Level Leibheil Cutoff frequency Tricead crìche Input gain Meudachadh a-steach Gain that is applied to the input stage. Can be used to trim gain to bring it roughly under the limit or to push the signal against the limit. Am meudachadh a thèid a chur an sàs air na thig a-steach. Gabhaidh a chleachdadh gus am meudachadh a bhearradh ach am bi e fon chrìoch no gus an siognail a bhrùthadh ris a’ chrìoch. Limit Crìoch The maximum output amplitude. Peaks over this level will be attenuated as smoothly as possible to bring them as close as possible to this level. Meudachd as motha an às-chuir. Thèid barran os cionn an leibheil seo a lùghdachadh cho rèidh ’s a ghabhas ach an ruig iad cho dlùth ’s a ghabhas ris an leibheil seo. The time taken for the limiter's attenuation to return to 0 dB's. An t-àm a dh’fhalbhas gus an till lùghdachadh a’ crìochnaicheir gu 0 dB. Target Loudness An labhrachd-amais The target loudness of the output in LUFS. Labhrachd-amais an às-chuir ann an LUFS. Analysis Window Uinneag an sgrùdaidh The amount of history to use to calculate the input loudness. An uiread dhen eachdraidh a thèid a chleachdadh gus labhrachd an ion-chuir àireamhachadh. Maximum Gain Am meudachadh as motha The maximum that the gain can be increased. An luach as motha dhan a ghabh meudachadh. Minimum Gain Am meudachadh as lugha The maximum that the gain can be decreased. An luach as motha dhan a ghabh am meudachadh ìsleachadh. Maximum Rate An reat as motha The maximum rate that the gain can be changed. An reat as motha air an gabh am meudachadh atharrachadh. Reset on discontinuity Reset the measurement if a discontinuity is detected - such as seeking or clip change. Input Loudness Labhrachd an ion-chuir Status indicator showing the loudness measured on the input. Taisbeanair staide a sheallas tomhas air labhrachd an ion-chuir. Output Gain Meudachadh a-mach Status indicator showing the gain being applied. Taisbeanair staide a sheallas am meudachadh a tha an sàs air. Reset Ath-shuidhich Status indicator showing when the loudness measurement is reset. Taisbeanair staide a sheallas nuair a chaidh an tomhas air an labhrachd ath-shuidheachadh. Analyzing... ’Ga sgrùdadh… Analysis complete. Tha an sgrùdadh deiseil. %1 LUFS %1 dB Click "Analyze" to use this filter. Briog air “Sgrùd” gus a’ chriathrag seo a chleachdadh. Analyze Sgrùd Detected Loudness: The loudness calculated by the analysis. Normalization Gain: The gain applied to normalize to the Target Loudness. Channel Seanail Quick fix Càradh luath Small hall Talla beag Large hall Talla mòr Sewer Saibhear Church Eaglais Room size Meud an ruim The size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good. Meud an ruim ’na mheatairean. Cuiridh luachan glè bheag no mòr coltas coimheach air. Bidh coltas math air luachan mu 30. Reverb time Àm na sroighlearachd Damping Lagachadh This controls the high frequency damping (a lowpass filter), values near 1 will make it sound very bright, values near 0 will make it sound very dark. Stiùirichidh seo lagachadh nan triceadan àrda (criathrag bealaich ìosail), cuiridh luachan faisg air 1 coltas glè gheur air agus luachan faisg air 0 coltas glè chiar. Input bandwidth Leud-banna an ion-chuir This is like a damping control for the input, it has a similar effect to the damping control, but is subtly different. Tha seo coltach ri uidheam-smachd lagachaidh air an ion-chur le buaidh coltach ris ach beagan diofraichte. Dry signal level Leibheil an t-siognail thioraim The amount of dry signal to be mixed with the reverberated signal. Co mheud dhen t-siognail tioram a thèid a mheasgachadh ris an t-siognail le sroighlearachd air. Early reflection level Leibheil an ath-thilgidh thràith Tail level Leibheil an earbaill The quantity of early reflections (scatter reflections directly from the source). An uiread dhe dh’ath-thilgeadh tràth (ath-thilgeadh sgaoilidh a thig on tùs fhèin). About reverb Mun t-sroighlearachd Swap Suaip with le Key color Dath na h-iuchrach Distance Astar Shadows (Lift) Sgàilean (tog) Midtones (Gamma) Tònachan meadhanach (gamma) Highlights (Gain) Tònachan soilleir (meudachadh) Center bias Taobhadh a mheadhain Top Barr Fade In A-steach Out A-mach Width at start Height at start Width at end Height at end Bottom Bonn Size Meud Bottom Left Taobh clì aig a’ bhonn Bottom Right Taobh deas aig a’ bhonn Top Left Taobh clì air a’ bharr Top Right Taobh deas air a’ bharr Lower Third An trian aig a’ bhonn Slide In From Left Sleamhnaich a-steach on taobh chlì Slide In From Right Sleamhnaich a-steach on taobh deas Slide In From Top Sleamhnaich a-steach on bharr Slide In From Bottom Sleamhnaich a-steach on bhonn Slide Out Left Sleamhnaich a-mach gu clì Slide Out Right Sleamhnaich a-mach gu deas Slide Out Top Sleamhnaich a-mach gun bharr Slide Out Bottom Sleamhnaich a-mach gun bhonn Slow Zoom In Sùm a-steach gu mall Slow Zoom Out Sùm a-mach gu mall Slow Pan Left Panaich gu clì gu mall Slow Move Left Gluasad mall gu clì Slow Pan Right Panaich gu deas gu mall Slow Move Right Gluasad mall gu deas Slow Pan Up Panaich suas gu mall Slow Move Up Gluasad mall suas Slow Pan Down Panaich sìos gu mall Slow Move Down Gluasad mall sìos Slow Zoom In, Pan Up Left Sùm a-steach gu mall, panaich suas dhan taobh chlì Slow Zoom In, Move Up Left Sùm a-steach mall, gluasad suas gu clì Slow Zoom In, Pan Down Right Sùm a-steach gu mall, panaich sìos dhan taobh deas Slow Zoom In, Move Down Right Sùm a-steach mall, gluasad sìos gu deas Slow Zoom Out, Pan Up Right Sùm a-mach gu mall, panaich suas dhan taobh deas Slow Zoom Out, Move Up Right Sùm a-mach mall, gluasad suas gu deas Slow Zoom Out, Pan Down Left Sùm a-mach gu mall, panaich sìos dhan taobh chlì Slow Zoom Out, Move Down Left Sùm a-mach mall, gluasad sìos gu clì Text Teacsa Insert field Cuir a-steach raon # (Hash sign) # (hais) Timecode (drop frame) Timecode (non-drop frame) File base name Frame # Frame number # Frèam File date Ceann-là faidhle Creation date File name and path File name Ainm faidhle Bar Bàr Segment Graph Colors Thickness Tiughad Position Ionad Mirror the levels. Reverse the levels. Channels Seanailean Segments Segment Gap Adjust opacity instead of fade with black Gleus an trìd-dhoilleireachd seach crìonadh le dubh Noise Riasladh Brightness Soilleireachd Hue Tuar ° degrees ° Lightness Aotromachd Saturation Sàthachd Target color Dath-amais Mask type Seòrsa a’ mhasga Color Distance Astar dhathan Transparency Trìd-shoilleireachd Edge Inwards Oir a-steach Edge Outwards Oir a-mach Tolerance Fulangas <b>Low Shelf</b> Gain Meudachadh Slope Caisead <b>Band 1</b> Bandwidth Parametric equalizer bandwidth Leud-banna octaves <b>Band 2</b> <b>Band 3</b> <b>High Shelf</b> Hue gate Geata tuair Saturation threshold Stairsneach sàthachd Operation 1 Obrachadh 1 Blend mode Modh a’ cho-mheasgachaidh Over Thairis air None Chan eil gin Saturate Sàthaich Multiply Iomadaich Screen Sgrìn Overlay Tar-chòmhdachadh Darken Doilleirich Dodge Bànachadh Burn Loisg Hard Light Solas cruaidh Soft Light Solas maoth Difference Diofar Exclusion Às-dùnadh HSL Hue Tuar HSL HSL Saturation Sàthachd HSL HSL Color Dath HSL HSL Luminosity Boillsgeachd HSL De-Key Trìd-dhoilleireachd na h-iuchrach Desaturate Dì-shàthaich Adjust Luma Gleus an luma Amount 1 Meud 1 Operation 2 Obrachadh 2 Amount 2 Meud 2 Show mask Seall am masg Send mask to alpha channel Cuir am masg dhan t-seanail alpha X Center Meadhan X Y Center Meadhan Y Correction at Center Ceartachadh aig a’ mheadhan Correction at Edges Ceartachadh air na h-oirean Width Leud Darkness Doilleireachd No File Loaded Cha deach faidhle a luchdadh No 3D LUT file loaded. Click "Open" to load a file. Cha deach faidhle 3D LUT a luchdadh. Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh. Open... Fosgail… Open 3D LUT File Fosgail faidhle 3D LUT Interpolation Eadar-phòlachadh Stereo Binaural Quad Yaw Claonadh Pitch rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw) Pids Roll Roiligeadh Paste Parameters FOV field of view Raon-seallaidh Field of view Copy Parameters FOV Raon-seallaidh Fisheye Sùil-èisg Nearest As fhaisge Trilinear Trì-loidhneach Tetrahedral Ceithir-shliosnach Operation Obrachadh Corner 1 X Oisean 1 X Corner 2 X Oisean 2 X Corner 3 X Oisean 3 X Corner 4 X Oisean 4 X Stretch X Sìneadh X Interpolator Eadar-sgaradair Nearest Neighbor An nàbhaidh as fhaisge Bilinear Dà-loidhneach Bicubic Smooth Dà-chiùbach rèidh Bicubic Sharp Dà-chiùbach geur Spline 4x4 Splìona 4x4 Spline 6x6 Splìona 6x6 Alpha Operation Obrachadh alpha Maximum As motha Minimum As lugha Opaque Trìd-dhoilleir Overwrite Sgrìobh thairis air Feathering Iteagachadh Add Cuir ris Subtract Thoir air falbh Shape Cruth Rectangle Ceart-cheàrnach Ellipse Eileaps Triangle Triantan Diamond Daoimean Horizontal Còmhnard Start Tòisich End Deireadh Type Seòrsa Linear Loidhneach Radial Rèideal Colors Dathan Vertical Inghearach Height Àirde Rotation Cuairteachadh Softness Maothachd Alignment Co-thaobhachadh Lens Lionsa Projection Proiseactadh Radius Rèideas Front Beulaibh X X Y Y Back Cùlaibh Nadir Nèidir Cyan Saidhean Magenta Magenta Blurriness Sgleò Vertical amount Uiread inghearach Vertical frequency Tricead inghearach Brightness up Soilleireachd suas Brightness down Soilleireachd sìos Brightness frequency Tricead na soilleireachd Uneven develop up Leasaich suas gu neo-chòmhnard Uneven develop down Leasaich sìos gu neo-chòmhnard Uneven develop duration Faid an leasachaidh neo-chòmhnaird deg degrees ceum Add or remove fisheye effect Remove Thoir air falbh Focal ratio The amount of lens distortion Quality Càileachd Resample quality Nearest neighbor Bicubic smooth Bicubic sharp Lanczos 16x16 Select a lens distortion pattern that best matches your camera Equidistant Orthographic Equiarea Stereographic Non-Linear scale The image will be stretched/squished to fix camera scaling between 4:3 and 16:9 Like used in GoPro's superview Scale Sgèile Use negative values for up-scaled videos Use positive values for down-scaled videos Preset scale methods Lock pixels at specific locations Scale to Fill Keep Center Scale Scale to Fit Manual Scale Scale Y separately This changes video aspect ratio Crop Bearr Remove distorted edges Manual User set zoom/scale Sides of image are not fixed Y ratio Separate Y scale Aspect Preset pixel aspect ratio Manual Aspect User set pixel aspect ratios Change top/side distortion bias Cameras Camera Record mode Result Apply Cuir an sàs X offset Frith-àireamh X Y offset Frith-àireamh Y Full Screen Làn-sgrìn Scroll Down Sgrolaich sìos Scroll Up Sgrolaich suas Scroll Right Sgrolaich gun tabh deas Scroll Left Sgrolaich gun taobh chlì Click in the rectangle atop the video to edit the text. Brùth sa cheart-cheàrnach os cionn a’ video a dheasachadh an teacsa. Background size Meud a’ chùlaibh Text size Meud an teacsa Background color Dath a’ chùlaibh Overflow Taosgadh Automatic Fèin-obrachail Visible Faicsinneach Hidden Falaichte Color space Spàs dhathan Red-Green-Blue Dearg-Uaine-Gorm Hue-Chroma-Intensity Tuar-Bonn-Dèine Red delta Delta dearg Hue delta Delta tuair Green delta Delta uaine Chroma delta Delta bonn datha Blue delta Delta gorm Intensity delta Delta dèine Box Bogsa Ellipsoid Eileapsoideach Edge Oir Hard Chroma Key Advanced filter Cruaidh Fat Tiugh Normal Àbhaisteach Thin Tana Yellow-Blue Buidhe-gorm Cyan-Red Saidhean-dearg Line Width Leud na loidhne Line Height Àirde na loidhne Contrast Iomsgaradh Color Dath Blur Radius Rèideas an sgleòtha The radius of the gaussian blur. Rèideas an sgleòtha Ghaussach. Blur Strength Neart an sgleòtha The strength of the gaussian blur. Neart an sgleòtha Ghaussach. If the difference between the original pixel and the blurred pixel is less than threshold, the pixel will be replaced with the blurred pixel. Ma tha an diofar eadar a’ piogsail thùsail agus a’ phiogsail le sgleò oirre nas lugha na an stairsneach, thèid a’ phiogsail le sgleò oirre a chur ’na h-àite. Green Uaine Blue Gorm Red Dearg Value Luach Histogram Hiostogram Input Black Dubh an ion-chuir Input White Geal an ion-chuir Gamma Gamma Output Black Dubh an às-chuir Output White Geal an às-chuir Click Analyze to use this filter. Briog air “Sgrùd” gus a’ chriathrag seo a chleachdadh. Select a file to store analysis results. Tagh faidhle gus toraidhean an sgrùdaidh a shàbhaladh. <b>Analyze Options</b> <b>Roghainnean an sgrùdaidh</b> Shakiness Crith Accuracy Pongalachd <b>Filter Options</b> <b>Roghainnean na criathraige</b> Zoom Sùm Stabilization file: The stabilization file generated by the analysis. File for motion analysis Browse... Rùraich… Start Offset Frith-àireamh an toisich seconds diog Analysis Sgrùdadh Apply transform Cuir an tar-mhùthadh an sàs Sample Radius Rèideas an t-sampaill Search Radius Rèideas an luirg Track Points Puingean an traca Use backwards-facing track points Cleachd puingean traca an comhair a’ chùil Smoothing Rèidheachadh Time Bias Taobhadh an ama Red Dearg Yellow Buidhe Amplitude Meudachd Frequency Tricead Velocity Luaths Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only Cùm sìos %1 a shlaodadh frèam-iuchrach gu h-inghearach a-mhàin no %2 gus a shlaodadh air a’ chòmhnard a-mhàin Forward Air adhart Freeze Reòth %L1s %L1d Set Speed After Suidhich an luaths às a dhèidh Set Speed Before Suidhich an luaths roimhe Modify current mapping Atharraich am mapadh làithreach Lock current mapping Glais am mapadh làithreach "Modify current mapping" will modify the input time at the current position. "Lock current mapping" will lock the input time at the current position and modify the value of an adjacent keyframe Atharraichidh “Atharraich am mapadh làithreach” àm an ion-chuir aig an ionad làithreach. Glaisidh “Glais am mapadh leithreach” àm an ion-chuir aig an ionad làithreach is atharraichidh e an luach air frèam-iuchrach ri thaobh OK Ceart ma-thà Cancel Sguir dheth Time Àm Map the specified input time to the current time. Use keyframes to vary the time mappings over time. Mapaich àm sònraichte an ion-chuir dhan àm làithreach. Cleachd frèaman-iuchrach airson mapachaidhean ama caochlaideach rè na h-ùine. Set the input time to achieve a desired speed before the current frame. Suidhich gun ruig àm an ion-chuir an luaths a thogras tu ron fhrèam làithreach. Set the input time to achieve a desired speed after the current frame. Suidhich gun ruig àm an ion-chuir an luaths a thogras tu às dèidh an fhrèama làithrich. Image mode Modh nan dealbhan Use the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time. Cleachd modh nan dealbhan sònraichte. Bheir “As fhaisge” an dealbh a tha as fhaisge air an t-àm mhapaichte dhut. Cuiridh “Co-mheasgachadh” a h-uile dealbh a bhios am broinn an ama mhapaichte ri chèile. Hue Center The center of the color range to be changed. Hue Range The width of the color range to be changed. Pick the center hue from a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color. Blend Co-mheasgachadh The amount of blending to apply to the edges of the color range. The amount to shift the Hue of the color range. The amount to scale the saturation of the color range. The amount to scale the lightness of the color range. Enable pitch compensation Cuir an comas co-leasachadh a’ ghleusa Speed: Luaths: Input Time: Àm an ion-chuir: Output Time: Àm an às-chuir: Speed Luaths The instantaneous speed of the last frame that was processed. An luaths sa bhad air an fhrèam mu dheireadh a chaidh a phròiseasadh. Direction: Comhair: The instantaneous direction of the last frame that was processed. A’ chomhair sa bhad air an fhrèam mu dheireadh a chaidh a phròiseasadh. The original clip time of the frame. An t-àm a tha aig an fhrèam sa chliop tùsail. The mapped output time for the input frame. Àm an às-chuir air an deach frèam an ion-chuir a mhapadh. Deform horizontally? Mì-dhealbhaich air a’ chòmhnard? Deform vertically? Mì-dhealbhaich gu h-inghearach? Neutral color Dath neodrach Color temperature Teothachd datha degrees ceuman Format Fòrmat HH:MM:SS HH:MM:SS HH:MM:SS.S HH:MM:SS.S MM:SS MM:SS MM:SS.SS MM:SS.SS MM:SS.SSS MM:SS.SSS SS SS SS.S SS.S SS.SS SS.SS SS.SSS SS.SSS A value of 0 will run the timer to the end of the filter When the direction is Down, the timer will count down to Offset. When the direction is Up, the timer will count up starting from Offset. Ma shuidhich tu a’ chomhair air “Sìos”, thèid an tìmear a chunntadh sìos dhan fhrith-àireamh. Ma shuidhich tu a’ chomhair air “Suas”, tòisichidh an tìmear air cunntadh suas aig an fhrith-àireamh. Timer seconds per playback second. Scales Duration but does not affect Start Delay or Offset. Diogan an tìmeir air gach diog na cluiche. Nì seo sgèileadh air an fhaide ach cha bheir e buaidh air dàil no frith-àireamh an toisich. Minimal strength An neart as lugha Average strength An neart cuibheasach Blue sky Speur gorm Red sky Speur dearg Full range to limited range Rainse shlàn gu rainse chuingichte Contrast threshold Stairsneach an iomsgaraidh Banding similarity within first component Y (luma) in YCbCr mode Red in RGB mode Coltas a’ bhannachaidh ris a’ chiad cho-phàirt Y (luma) sa mhodh YCbCr Dearg sa mhodh RGB Blue threshold Stairsneach ghorm Banding similarity within second component Cb (blue) in YCbCr mode Green in RGB mode Coltas a’ bhannachaidh ris an dàrna co-phàirt Cb (gorm) sa mhodh YCbCr Uaine sa mhodh RGB Red threshold Stairsneach dhearg Banding similarity within third component Cr (red) in YCbCr mode Blue in RGB mode Coltas a’ bhannachaidh ris an treas co-phàirt Cr (dearg) sa mhodh YCbCr Gorm sa mhodh RGB Alpha threshold Stairsneach alpha Banding similarity within fourth component Coltas a’ bhannachaidh ris a’ cheathramh co-phàirt Link thresholds Stairsnich ceangail Pixel range Rainse nam piogsailean The size of bands being targeted Meud nam bannan-amais Randomize pixel range between zero and value Cleachd rainse phiogsailean air thuaiream eadar neoini ’s an luach Direction Comhair Up = 270° Down = 90° Left = 180° Right = 0° or 360° All = 360° + Randomize Suas = 270° Sìos = 90° Gu clì = 180° Gu deas = 0° no 360° Na h-uile = 360° + tuaireamach Randomize direction between zero degrees and value Cleachd comhair air thuaiream eadar neoini ceum ’s an luach Measure similarity using average of neighbors Dèan tomhas air dè cho coltach ’s a bhios cuibheas nan nàbaidhean Compare to thresholds using average versus exact neighbor values Dèan coimeas ri stairsnich leis a’ chuibheas an aghaidh luachan pongail nan nàbaidhean All components required to trigger deband Tha feum air a h-uile co-phàirt mus dèid a dhì-bhannachadh Deband only if all pixel components (including alpha) are within thresholds Na dì-bhannaich ach ma bhios a h-uile co-phàirt (a’ gabhail a-staigh alpha) am broinn na stairsnich Up Suas Down Sìos Start Delay Dàil air an toiseach The timer will be frozen from the beginning of the filter until the Start Delay time has elapsed. Bidh an tìmear reòite o thoiseach na criathraige gus am falbh an ùine “Dàil air an toiseach”. Set start to begin at the current position Suidhich gun tòisich e air an ionad làithreach The timer will be frozen after the Duration has elapsed. Thèid an tìmear a reòthadh nuair a bhios “Faid” seachad. Set duration to end at the current position Suidhich an fhaide ach an crìochnaich e air an ionad làithreach Offset Frith-àireamh File Faidhle Custom... Gnàthaichte… Bar Horizontal Bàr còmhnard Bar Vertical Bàr inghearach Barn Door Horizontal Doras sabhail còmhnard Barn Door Vertical Doras sabhail inghearach Barn Door Diagonal SW-NE Doras sabhail trastanach IDh-ETh Barn Door Diagonal NW-SE Doras sabhail trastanach ITh-EDh Diagonal Top Left Trastan on taobh chlì air a’ bharr Diagonal Top Right Trastan on taobh deas air a’ bharr Matrix Waterfall Horizontal Meatraigs easa air a’ chòmhnard Matrix Waterfall Vertical Meatraigs easa gu h-inghearach Matrix Snake Horizontal Meatraigs nathrach air a’ chòmhnard Matrix Snake Parallel Horizontal Meatraigs nathrach co-shìnteach air a’ chòmhnard Matrix Snake Vertical Meatraigs nathrach gu h-inghearach Matrix Snake Parallel Vertical Meatraigs nathrach co-shìnteach gu h-inghearach Barn V Up V sabhail suas Iris Circle Cearcall na sùla Double Iris Cearcall na sùla dùbailte Iris Box Bogsa cearcall na sùla Box Bottom Right Bogsa air an taobh deas aig a’ bhonn Box Bottom Left Bogsa air an taobh chlì aig a’ bhonn Box Right Center Bogsa sa mheadhan air an taobh deas Clock Top Cleoc air a’ bharr Set a mask from another file's brightness or alpha. Suidhich masg o shoilleireachd no alpha faidhle eile. Open Mask File Fosgail faidhle masga Reverse Contrarra Alpha Alpha Waveform Color Dath a’ chrutha-thuinn Background Color Dath a’ chùlaibh Fill the area under the waveform. Lìon an raon fon chruth-tuinn. Combine all channels into one waveform. Aonaich a h-uile seanail mar aon chruth-tuinn. Window Uinneag Rows Ràghan Columns Colbhan Block height Àirde nam blocaichean Shift intensity Dèine a’ ghluasaid Color intensity Dèine nan dathan Spatial Spàsail Temporal Tìmeil Apply to Source Corner radius Rèideas nan oiseanan Padding color Dath a’ phadachaidh Levels Dither video filter Leibheilean Matrix Meatrags 2x2 Magic Square Ceàrnag dhraoidheach 2x2 4x4 Magic Square Ceàrnag dhraoidheach 4x4 4x4 Ordered 4x4 seòrsaichte 4x4 Lines Loidhnichean 4x4 6x6 90 Degree Halftone 6x6 le leth-thòna air 90 ceum 6x6 Ordered 6x6 seòrsaichte 8x8 Ordered 8x8 seòrsaichte Order-3 Clustered Bagaideach òrdugh-3 Order-4 Ordered Bagaideach òrdugh-4 Order-8 Ordered Bagaideach òrdugh-8 Horizontal center position of the linear area. Ionad sa mheadhan air a’ chòmhnard dhen raon loidhneach. Linear width Leud loidhneach Width of the linear area. Leud an raoin loidhnich. Linear scale factor Factar sgèilidh loidhneach Amount the linear area is scaled. Dè cho mòr ’s a thèid an raon loidhneach a sgèileachadh. Non-Linear scale factor Factar sgèilidh neo-loidhneach Amount the outer left and outer right areas are scaled non linearly. Meud nan raointean taobh a-muigh clì is deas a thèid a sgèileadh gu neo-loidhneach. Compare with alpha channel Dèan coimeas ris an t-seanail alpha frames frèam Repeat Ath-sheall Key Filter: Low Frequency Criathrag iuchrach: Tricead ìosal Key Filter: High Frequency Criathrag iuchrach: Tricead àrd Output key only Iuchair an às-chuir a-mhàin Hold Cùm Decay Crìonadh Range Rainse Octave Shift Gluasad ochdaidh Specify the pitch shift in octaves. -1 shifts down an octave. +1 shifts up an octave. 0 is unchanged. Sònraich le co mheud ochdamh a thèid a’ phids atharrachadh. Nì -1 atharrachadh sìos le ochdamh. Nì +1 atharrachadh suas le ochdamh. Fàgaidh 0 e mar a tha e. Specify the speed change that should be compensated for. 2x will halve the pitch to compensate for the speed being doubled. Sònraich an t-atharrachadh air an luaths a thèid a cho-leasachadh. Bheir 2x an dàrna leth dhen phids dhut airson dùblachadh an luaiths a cho-leasachadh. Speed Compensation Co-leasachadh an luaiths Light Aotrom Medium Meadhanach Heavy Trom Method Modh Soft Bog Garrote Garrote Hard Remove Noise Wavelet filter Cruaidh Decompose Dì-dhean Percent Ceudad Max decompositions for the current video mode An dì-dhèanamh mas motha air modh làithreach a’ video More information Barrachd fiosrachaidh Levels Posterize filter Leibheilean Transparent Trìd-shoilleir Show grid Seall an griod Quantization Quantization Strength Neart No File Loaded. Cha deach faidhle a luchdadh. No GPS file loaded. Click "Open" to load a file. Cha deach faidhle GPS a luchdadh. Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh. Select GPS File Select Background Image Open file Fosgail faidhle Open GPS File Fosgail faidhle GPS <b>GPS options</b> <b>Roghainnean GPS</b> GPS offset Frith-àireamh GPS This is added to video time to sync with gps time. Thèid seo a chur ri àm a’ video airson a shioncronachadh le àm a’ GPS. + : Adds time to video (use if GPS is ahead). - : Subtracts time from video (use if video is ahead). + : Cuiridh seo àm ris a’ video (cleachd ma tha GPS air thoiseach). - : Bheir seo air falbh àm on video (cleachd ma tha a’ video air thoiseach). Number of days to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. Number of hours to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. Number of minutes to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. Number of seconds to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. An àireamh de dhiogan rin cur ris/toirt air falbh o àm a’ video gus an sioncronachadh. Gliocas: ’S urrainn dhut na luachan atharrachadh le cuibhle na luchaige. Sync start of GPS to start of video file. Tip: use this if you started GPS and video recording at the same time. Sioncronaich toiseach GPS le toiseach an fhaidhle video. Gliocas: Cleachd seo ma thòisich thu air clàradh GPS is video aig an aon àm. Sync start of GPS to current video time. Tip: use this if you recorded the moment of the first GPS fix. Sioncronaich toiseach GPS le àm làithreach a’ video. Gliocas: Cleachd seo ma chlàraich thu àm a’ chiad GPS. GPS smoothing Rèidheachadh GPS Average nearby GPS points to smooth out errors. Cleachd cuibheas de phuingean GPS am fagas airson mearachdan a dhèanamh nas rèidhe. <b>Graph data</b> Data source Choose which data type is used for graph drawing. Location (2D map) Altitude Heart rate Graph type Graph types can add advanced interactions. Standard Stannardach Follow dot (cropped) Speedometer Standard = just a static map. Follow dot = centers on the current location. Speedometer = draws a simple speedometer. Trim time Hides part of the graph at beginning or end. This does not recompute min/max for any field. Hides part of the beginning of the graph. Hides part of the end of the graph. Crop horizontal Zooms in on the graph on the horizontal axis (longitude if map, time if simple graph). The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type. This field is not applicable for Speedometer type. Crops the graph from the left side. Crops the graph from the right side. This value is ignored if mode is Follow dot. % value The crop values are interpreted as a percentage of total or as an absolute value (in legend unit). Input for horizontal crops can be a percentage or an absolute value. Crop vertical Zooms in on the graph on the vertical axis (latitude if map, value if simple graph). The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type. This field affects min/max values on the Speedometer type. Crops the graph from the bottom side. Crops the graph from the top side. This value is ignored if mode is Follow dot. Input for vertical crops can be a percentage or an absolute value. <b>Graph design</b> Color style Choose how you want to color the graph line. One color Two colors Solid past, thin future Solid future, thin past Vertical gradient Horizontal gradient Color by duration Color by altitude Color by heart rate Color by speed Color by speed (max 100km/h) Color by grade (max 90°) Color by grade (max 20°) Color by Altitude/HR only work if there are recorded values in the gps file. For speedometer type, only first 2 colors are used. Now dot Draw a dot showing current position on the graph. For speedometer type, this is the needle. Set the color of the inside of the now dot (or needle). Now text Draw a large white text showing the current value. The legend unit (if present) will be appended at the end. Rotate the entire graph. Speedometer also rotates internal text. Set the thickness of the graph line. Does not affect speedometer. Draw legend Draw 5 horizontal white lines with individual values for graph readability. 2D map also draws vertical (longitude) lines. For speedometer this draws text for divisions. Unit Aonad This will be used in legend text if active and in absolute value math. Defaults are km/h (speed) and meters (altitude). Available options: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s. Sets the height to the correct map aspect ratio or 1:1. <b>Background options</b> Image path Choose an image to overlay behind the graph. Tip: you can use an actual map image to make the GPS track more interesting. GPS file center is: Get the center coordinate of GPS map. This does not change with trim or crop. TIP:OpenStreetMap website can save the current standard map centered on searched location (but only at screen resolution). Google Earth for desktop can center on a coordinate and save a 4K image of it. Disable the Terrain layer for best results. Browse for an image file to be assigned as graph background. Increase or decrease the size of the background image. Values smaller than 1 will zoom into image. Processing start Toiseach a’ phròiseasaidh Distances are calculated since the start of the gps file, use this field to reset them (GPS time). Thèid na h-astaran àireamhachadh o thoiseach an fhaidhle GPS, cleachd an raon seo gus an ath-shuidheachadh (àm GPS). Insert date and time formatted exactly as: YYYY-MM-DD HH:MM:SS (GPS time). Cuir a-steach ceann-là is àm air a bheil an fhòrmat seo gu pongail: 2021-05-31 09:45:06 (àm GPS). Set start of GPS processing to current video time. Suidhich toiseach a’ phròiseasaidh GPS air à làithreach a’ video. <b>Text options</b> <b>Roghainnean teacsa</b> Insert GPS field Cuir a-steach raon GPS Extra arguments can be added inside keywords: Distance units: m [km|ft|mi]. Speed units: km/h [mi/h|m/s|ft/s]. Time default: %Y-%m-%d %H:%M:%S, extra offset can be added as +/-seconds (+3600). Extra keyword: RAW (prints only values from file). Gabhaidh barrachd argamaidean a chur ris am broinn faclan-iuchrach: Aonadan astair: m [km|ft|mi]. Aonadan luaiths: km/h [mi/h|m/s|ft/s]. Bun-roghainn an ama: %Y-%m-%d %H:%M:%S, gabhaidh frith-àireamh a bharrachd a chur ris mar +/-diog (+3600). Facal-iuchrach a bharrachd: RAW (cha seall seo ach na luachan on fhaidhle). GPS latitude Domhan-leud GPS GPS longitude Domhan-fhad GPS Elevation (m) Àirde (m) Speed (km/h) Luaths (km/h) Distance (m) Astar (m) GPS date-time Ceann-là ’s àm GPS Video file date-time Ceann-là ’s àm a’ video Heart-rate (bpm) Reat-cridhe (bpm) Bearing (degrees) Cùrsa (ceum) Bearing (compass) Cùrsa (combaist) Elevation gain (m) Dìreadh (m) Elevation loss (m) Teàrnadh (m) Distance uphill (m) Astar suas (m) Distance downhill (m) Astar sìos (m) Distance flat (m) Astar rèidh (m) Cadence Temperature (C) Grade (%) Grade (degrees) Vertical speed (m/s) 3D Speed (km/h) Power (W) <b>Advanced options</b> Video speed Luaths a’ video If the current video is sped up (timelapse) or slowed down use this field to set the speed. Ma tha a’ video luath no slaodach, cleachd an raon seo airson an luaths a shuidheachadh. Fractional times are also allowed (0.25 = 4x slow motion, 5 = 5x timelapse). Tha bloighean de h-amannan ceadaichte cuideachd (0.25 = 4x (gluasad slaodach), 5 = 5x film luathaichte). Update speed Ùraich an luaths Set how many text updates to show per second. Set to 0 to only print real points (no interpolation). Suidhich co mheud turas a thèid an teacsa ùrachadh gach diog. Suidhich air 0 gus nach dèid ach fìor-phuingean a shealltainn (às aonais eadar-phòlachadh). Fractional times are also allowed (0.25 = update every 4 seconds, 5 = 5 updates per second). Tha bloighean de h-amannan ceadaichte cuideachd (0.25 = ùraich gach 4 diogan, 5 = 5 ùrachaidhean gach diog). per second gach diog Video start time: Àm tòiseachadh a’ video: Detected date-time for the video file. Mhothaich sinn do cheann-là ’s àm san fhaidhle video. GPS start time: Àm tòiseachadh a’ GPS: Detected date-time for the GPS file. Mhothaich sinn do cheann-là ’s àm san fhaidhle GPS. This time will be used for synchronization. Thèid an t-àm seo a chleachdadh airson an t-sioncronachaidh. Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> Gliocas: Dèan masgadh air criathragan video eile ’s tu a’ cur criathragan às dèidh an tè seo agus <b>Masg: Cuir an sàs</b> an uairsin 50 Hz 100 Hz 156 Hz 220 Hz 311 Hz 440 Hz 622 Hz 880 Hz 1250 Hz 1750 Hz 2500 Hz 3500 Hz 5000 Hz 10000 Hz 20000 Hz Low Mid High Source Tùs Middle (L+R) Side (L-R) Left delay Left delay gain Right delay Right delay gain Output gain New... Ùr… New Animation File Open Animation File Click <b>New...</b> or <b>Open...</b> to use this filter Edit... Deasaich… Reload Ath-luchdaich Name Ainm Region To Track Set the region of interest to track. Algorithm Chooses the way (rules) the tracking is calculated. Show preview Discontinuity threshold The threshold to apply a seam to splices Seam applied Status indicator showing when a splice has been seamed. Fade to White Fade color Azimuth Elevation Intensity Subtitle Track Horizontal 4:3 Horizontal 16:9 Square Vertical 9:16 Sepia Thermal Color #%1 Dath #%1 Color: %1 Click to select, drag to change position Stop Cuir stad air Overlap Hue Shift Reds Yellows Greens Cyans Blues Magentas Saturation Scale Lightness Scale File for zenith correction Smooth yaw instead of locking it Interval Target channels L Left audio channel L R Right audio channel R C Center audio channel C LF Low Frequency audio channel LF Low Frequency Tricead ìosal Ls Left surround audio channel Ls Left Surround Rs Right surround audio channel Rs Right Surround Terminal Style Word by Word Line by Line Typewriter rate Number of frames between each character, word, or line appearance. Rate variation Random variation in timing (0 = no variation). Animation How text appears: character by character, word by word, or line by line. Character by Character Cursor visibility When to show the blinking cursor. No Cursor While Typing Always Visible Cursor shape Character to use for the blinking cursor. | (Vertical Line) _ (Underscore) █ (Block) ▌ (Half Block) ▊ (Thick Line) ● (Bullet) ◆ (Diamond) ► (Arrow) Blink rate Number of frames for cursor blink cycle. ui_av Preset Ro-shuidheachadh Amount Uiread Blur alpha ui_box_blur Preset Ro-shuidheachadh Width Leud Height Àirde Blur alpha ui_boxblur Preset Ro-shuidheachadh Width Leud Height Àirde ui_cairoblend Blend mode Modh a’ cho-mheasgachaidh Over Thairis air None Chan eil gin Add Cuir ris Saturate Sàthaich Multiply Iomadaich Screen Sgrìn Overlay Tar-chòmhdachadh Darken Doilleirich Dodge Bànachadh Burn Loisg Hard Light Solas cruaidh Soft Light Solas maoth Difference Diofar Exclusion Às-dùnadh HSL Hue Tuar HSL HSL Saturation Sàthachd HSL HSL Color Dath HSL HSL Luminosity Boillsgeachd HSL ui_dance Preset Ro-shuidheachadh Initial Zoom An sùm tùsail The amount to zoom the image before any motion occurs. Meud an t-sùmaidh air an dealbh mus tachair gluasad sam bith. Oscillation Luasgan Oscillation can be useful to make the image move back and forth during long periods of sound. Faodaidh luasgan a bhith feumail airson an dealbh a ghluasad a-null ’s a-nall rè amannan fada de fhuaim. Zoom Sùm The amount that the audio affects the zoom of the image. Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air sùm an deilbh. Up Suas The amount that the audio affects the upward offset of the image. Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air frith-àireamh suas an deilbh. Down Sìos The amount that the audio affects the downward offset of the image. Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air frith-àireamh sìos an deilbh. Left Clì The amount that the audio affects the left offset of the image. Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air frith-àireamh chlì an deilbh. Right Deas The amount that the audio affects the right offset of the image. Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air frith-àireamh dheas an deilbh. Clockwise Deiseil The amount that the audio affects the clockwise rotation of the image. Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air cuairteachadh deiseil an deilbh. deg ceum Counterclockwise Tuathail The amount that the audio affects the counterclockwise rotation of the image. Dè cho mòr ’s a bhios buaidh na fuaime air cuairteachadh tuathail an deilbh. Low Frequency Tricead ìosal The low end of the frequency range to be used to influence the image motion. Bonn rainse nan triceadan a bheir buaidh air gluasad an deilbh. High Frequency Tricead àrd The high end of the frequency range to be used to influence the image motion. Bàrr rainse nan triceadan a bheir buaidh air gluasad an deilbh. Threshold Stairsneach The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move. Àirde na fuaime as ìsle a dh’fheumas tachairt am broinn rainse nan triceadan mus gluais an dealbh. ui_frei0r Preset Ro-shuidheachadh Blur Sgleò Grayscale Liath-sgèile Level Leibheil Amount Uiread Size Meud ui_frei0r_coloradj Mode Modh Shadows (Lift) Sgàilean (tog) Midtones (Gamma) Tònachan meadhanach (gamma) Highlights (Gain) Tònachan soilleir (meudachadh) ui_lightshow Preset Ro-shuidheachadh Waveform Color Dath a’ chrutha-thuinn Position Ionad Size Meud Oscillation Luasgan Oscillation can be useful to make the light blink during long periods of sound. Faodaidh luasgan a bhith feumail airson boillsgeadh a thoirt air an t-solas rè amannan fada de fhuaim. Low Frequency Tricead ìosal The low end of the frequency range to be used to influence the light. Bonn rainse nan triceadan a bheir buaidh air an t-solas. High Frequency Tricead àrd The high end of the frequency range to be used to influence the light. Bàrr rainse nan triceadan a bheir buaidh air an t-solas. Threshold Stairsneach The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the light to change. Àirde na fuaime as ìsle a dh’fheumas tachairt am broinn rainse nan triceadan mus atharraich an solas. ui_movit Radius Rèideas Level Leibheil Preset Ro-shuidheachadh Highlight blurriness Sgleò air na tònachan soilleir Highlight cutoff Crìoch nan tònachan soilleir Grayscale Liath-sgèile Circle radius Rèideas a’ chearcaill Gaussian radius Rèideas Gaussach Correlation Co-dhàimh Noise Riasladh Outer radius Rèideas a-muigh Inner radius Rèideas a-staigh Blend mode Modh a’ cho-mheasgachaidh Source Over Destination Over Clear Falamhaich Source Tùs Destination Source In Destination In Source Out Destination Out Source Atop Destination Atop XOR Plus Multiply Iomadaich Screen Sgrìn Overlay Tar-chòmhdachadh Darken Doilleirich Lighten Color Dodge Color Burn Hard Light Solas cruaidh Soft Light Solas maoth Difference Diofar Exclusion Às-dùnadh ui_oldfilm Preset Ro-shuidheachadh Radius Rèideas Feathering Iteagachadh Non-linear feathering Iteagachadh neo-loidhneach Opacity Trìd-dhoilleireachd ui_qtblend Blend mode Modh a’ cho-mheasgachaidh Source Over Destination Over Clear Falamhaich Source Tùs Destination Source In Destination In Source Out Destination Out Source Atop Destination Atop XOR Plus Multiply Iomadaich Screen Sgrìn Overlay Tar-chòmhdachadh Darken Doilleirich Lighten Color Dodge Color Burn Hard Light Solas cruaidh Soft Light Solas maoth Difference Diofar Exclusion Às-dùnadh ui_spectrum Preset Ro-shuidheachadh Type Seòrsa Line Loidhne Bar Bàr Segment Spectrum Color Dath an speactraim Background Color Dath a’ chùlaibh Thickness Tiughad Position Ionad Size Meud Fill the area under the spectrum. Lìon an raon fon speactram. Mirror the spectrum. Sgàthanaich an speactram. Reverse the spectrum. Cleachd speactram contrarra. Tension Teanntachd Segments Segment Gap Bands Bannan Low Frequency Tricead ìosal The low end of the frequency range of the spectrum. Bonn rainse nan triceadan air an speactram. High Frequency Tricead àrd The high end of the frequency range of the spectrum. Bàrr rainse nan triceadan air an speactram. Threshold Stairsneach vui Hold Shift while dragging any corner to drag all corners 1 1 2 2 3 3 4 4 Text size Meud an teacsa Text color Dath an teacsa Collapse Toolbar Co-theannaich am bàr-ineal Expand Toolbar Leudaich am bàr-inneal Menu Clàr-taice Left Clì Center Meadhan Right Deas Justify Blocaich Bold Trom Italic Clò Eadailteach Underline Fo-loidhne OK Ceart ma-thà Cancel Sguir dheth Font Cruth-clò Insert Table Cuir a-steach clàr Decrease Indent Lùghdaich eag Insert Indent Cuir a-steach eag Rows Ràghan Columns Colbhan Border Iomall Click in rectangle + hold Shift to drag Brùth sa cheart-cheàrnach + cùm Shift sìos airson slaodadh vui_spectrum Click in rectangle + hold Shift to drag Brùth sa cheart-cheàrnach + cùm Shift sìos airson slaodadh whispermodel Whisper Model Tiny Multilingual Tiny multilingual model Tiny Multilingual Quantized 5_1 Tiny multilingual model quantized 5_1 Tiny English Tiny english model Tiny English Quantized 5_1 Tiny english model quantized 5_1 Base Multilingual Base multilingual model Base Multilingual Quantized 5_1 Base multilingual model quantized 5_1 Base English Base english model Base English Quantized 5_1 Base english model quantized 5_1 Small Multilingual Small multilingual model Small Multilingual Quantized 5_1 Small multilingual model quantized 5_1 Small English Small english model Small English Quantized 5_1 Small english model quantized 5_1 Medium Multilingual Medium multilingual model Medium Multilingual Quantized 5_0 Medium multilingual model quantized 5_0 Medium English Medium english model Medium English Quantized 5_0 Medium english model quantized 5_0 Large Multilingual (v3) Large multilingual model v3 Large Multilingual (v3) Quantized 5_0 Large multilingual model quantized 5_0