AbstractJob Pause This Job Pozastavit tuto úlohu Resume This Job Pokračovat v této úloze ActionsDialog Actions and Shortcuts Činnosti a klávesové zkratky search Hledání Clear search Vyprázdnit hledání Click on the selected shortcut to show the editor Klepněte na vybranou klávesovou zkratku pro zobrazení editoru. Reserved shortcuts can not be edited Vyhrazené klávesové zkratky nelze upravovat ActionsModel Shortcut %1 is used by %2 Klávesovou zkratku %1 používá %2 Shortcut %1 is reserved for use by %2 Klávesová zkratka %1 je vyhrazena pro používání %2 Action Činnost Shortcut 1 Klávesová zkratka 1 Shortcut 2 Klávesová zkratka 2 AddEncodePresetDialog Dialog Dialog Name Název File name extension Souborová přípona for example, mp4 například mp4 Make final changes to the preset including removing items you do not want to include, or copy/paste the clipboard. Udělejte konečné změny přednastavení včetně odstranění položek, jež nechcete zahrnout, nebo kopírovat/vložit do schránky. AlignAudioDialog Reference audio track Vzorová zvuková stopa Speed adjustment range Rozsah nastavení rychlosti None Žádný Narrow Úzký Normal Normální Wide Široký Very wide Velmi široký Process Zpracovat Apply Použít Process + Apply Zpracovat a použít This clip will be skipped because it is on the reference track. Tento záběr bude přeskočen, protože se nachází na vzorové stopě. This item can not be aligned. Tuto položku nelze zarovnat. Align Audio Zarovnat zvuk Analyze Reference Track Rozebrat vzorovou stopu Analyze Clips Rozebrat záběry Alignment not found. Zarovnání nebylo nalezeno. AlignClipsModel Clip Záběr Offset Posun Speed Rychlost AlsaWidget Form Formulář ALSA Audio Zvuk ALSA Apply Použít PCM Device Zařízení PCM default Výchozí Channels Kanály AttachedFiltersModel Audio Zvuk Time Čas GPU Grafický procesor Video Obraz This file has B-frames, which is not supported by %1. Tento soubor má B-snímky, které %1 nepodporuje. AudioLoudnessScopeWidget Momentary Loudness Chvilková hlasitost Short Term Loudness Krátkodobá hlasitost Integrated Loudness Jednotná hlasitost Loudness Range Rozsah hlasitosti Peak Vrchol True Peak Skutečný vrchol Configure Graphs Nastavit grafy Reset Obnovit výchozí Reset the measurement. Nastavit měření znovu na výchozí hodnotu. Time Since Reset Čas od obnovení výchozího nastavení Audio Loudness Hlasitost zvuku AudioPeakMeterScopeWidget Audio Peak Meter Měřič hladin zvuku L L R P C V LF LP Ls Ls Rs Ps AudioSpectrumScopeWidget Audio Spectrum Zvukové spektrum AudioSurroundScopeWidget Audio Surround Prostorový zvuk L L C V R P LS LS RS RS AudioVectorScopeWidget C V L L R P Ls Ls Rs Ps LFE LFE Audio Vector Zvukový vektor AudioWaveformScopeWidget 0 0 -inf -inf Sample: %1 Vzorek: %1 Ch: %1: %2 (%3 dBFS) Kan: %1: %2 (%3 dBFS) Audio Waveform Zvuková vlna AvformatProducerWidget Form Formulář Comments: Poznámky: Speed Rychlost Duration Doba trvání Video Obraz Broadcast Limited (MPEG) Vysílání omezeno (MPEG) Full (JPEG) Plný (JPEG) Track Stopa Aspect ratio Poměr stran : : Scan mode Režim snímání Interlaced Prokládaný Progressive Progresivní Codec Kodek Timeline Časová osa Speed Presets Přednastavení rychlosti Apply Použít Apply pitch compensation when the speed is changed. Použít vyrovnání výšky tónu, když je změněna rychlost. Pitch Compensation Vyrovnání výšky tónu Rotation Otočení Resolution Rozlišení Frame rate Snímková rychlost Pixel format Formát pixelu Color space Barevný prostor Color transfer Přenos barev Name Název Value Hodnota Format Formát Bottom Field First Nejprve dolní pole Top Field First Nejprve horní pole 0 0 90 90 180 180 270 270 ° ° Audio Zvuk Channels Kanály Sample rate Vzorkování Adjust the audio/video synchronization. The center position is equivalent to no alteration. Upravit sladění zvuku/obrazu. Poloha středu se rovná žádná změna. Sync Seřízení ms ms Metadata Popis Properties Menu Nabídka pro vlastnosti Open With Otevřít s Refresh the file in Shotcut if you changed it in another app Reload Nahrát znovu Show In Folder Ukázat ve složce Extract Subtitles... Vytáhnout titulky... Reset Obnovit výchozí Set Equirectangular... Nastavit rovnostranné... Measure Video Quality... Měřit jakost obrazu... Export GPX Vyvést GPX View Bitrate... Zobrazit datový tok... View Bitrate Zobrazit datový tok Show In Files Ukázat v souborech Convert to Edit-friendly Převést na upravit-přátelsky Color range Barevný rozsah Convert... Převést Copy Full File Path Kopírovat celou souborovou cestu More Information... Více informací... Start Integrity Check Job Spustit úlohu ověřování celistvosti Convert to Edit-friendly... Převést na přátelský pro úpravy... Set Creation Time... Nastavit čas vytvoření... Disable Proxy Zakázat proxy Make Proxy Udělat proxy Delete Proxy Smazat proxy Copy Hash Code Kopírovat kód hash Reverse... Obrátit... Extract Sub-clip... Vytáhnout podzáběr... None Žádný unknown (%1) Neznámý (%1) All Vše (PROXY) (PROXY) (variable) (proměnná) Proxy Proxy Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. Chcete jej převést na formát přátelský pro úpravy? Pokud ano, vyberte formát níže, a potom klepněte na OK pro výběr názvu souboru. Po zvolení názvu souboru je vytvořena úloha. Když je hotova, záběry jsou automaticky nahrazeny, nebo klepněte dvakrát na úlohu pro její otevření. Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Vyberte formát přátelský pro úpravy, a potom klepněte na OK pro výběr názvu souboru. Po zvolení názvu souboru je vytvořena úloha. Když je hotova, dvakrát klepněte na úlohu pro její otevření. MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Všechny soubory (*) MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Všechny soubory (*) MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Všechny soubory (*) Convert %1 Převést %1 Reversed Obráceno Reverse canceled Zpět zrušeno Reverse %1 Obrátit %1 Choose the Other Video Vybrat jiný obraz Measure %1 Měřit %1 Sub-clip Podzáběr %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Všechny soubory (*) Extract sub-clip %1 Vytáhnout podzáběr %1 Track %1 Stopa %1 Track %1 (%2) Stopa %1 (%2) No subtitles found Nenalezeny žádné titulky Extract subtitles %1 Vytáhnout titulky %1 The hash code below is already copied to your clipboard: Níže uvedený hashovací kód je již zkopírován do vaší schránky: Set Equirectangular Projection Nastavit rovnostranné promítání Successfully wrote %1 Úspěšně zapsal %1 An error occurred saving the projection. Během ukládání promítání došlo k chybě. Bitrate %1 Datový tok %1 System Default Výchozí systému Other... Jiné... Remove... Odstranit... Remove From Open With Odebrat z Otevřít s AvfoundationProducerWidget Form Formulář Audio/Video Device Zařízení pro zvuk/obraz None Žádný Video Input Obrazový vstup Audio Input Zvukový vstup BitrateDialog Bitrate Viewer Prohlížeč datového toku Audio Zvuk Average Průměrný Bitrates for %1 ~~ Avg. %2 Min. %3 Max. %4 Kb/s Datové toky pro %1 ~~ Prům. %2 Min. %3 Max. %4 Kb/s Save Bitrate Graph Uložit graf datového toku BitrateViewerJob Open Otevřít BlipProducerWidget Form Formulář Blip Flash Záblesk Frequency Kmitočet second(s) sekunda sekundy sekund Period: %1s Perioda: %1s ChannelMask L Left audio channel L Left Vlevo R Right audio channel P Right Vpravo C Center audio channel V Center Střed LF Low Frequency audio channel LP Low Frequency Nízký kmitočet Ls Left surround audio channel Ls Left Surround Levý prostorový zvuk Rs Right surround audio channel Ps Right Surround Pravý prostorový zvuk ClockSpinner Decrement Snížení Increment Zvýšení ColorBarsWidget Form Formulář Color Bars Barevné pruhy Type Typ 100% PAL color bars Barevné pruhy 100% PAL 100% PAL color bars with red Barevné pruhy 100% PAL s červenou 95% BBC PAL color bars Barevné pruhy 95% BBC 75% EBU color bars Barevné pruhy 75% EBU SMPTE color bars Barevné pruhy SMPTE Philips PM5544 Philips PM5544 FuBK FuBK Simplified FuBK Zjednodušený FuBK ColorPicker Click to open color dialog Klepněte pro otevření dialogu pro barvy Pick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color. Vyberte barvu na obrazovce. Stisknutím tlačítka myši a potom pohybem myši můžete vybrat oblast obrazovky, ze které se má získat průměrná barva. ColorProducerWidget Form Formulář Color Barva Comments: Poznámky: Color... Barva... #00000000 #00000000 black Černý transparent Průhledný CopyFiltersDialog Copy Filters Kopírovat filtry Enter a name to save a filter set, or leave blank to use the clipboard: Pro uložení sady filtrů zadejte název nebo ponechte prázdné, chcete-li použít schránku: optional volitelné OK OK Cancel Zrušit CountProducerWidget Form Formulář Count Počítání Direction Směr Style Styl Sound Zvuk <html><head/><body><p>Silent - No sound</p><p>2-Pop - A 1kHz beep exactly two seconds before the out point</p><p>Frame 0 - A 1kHz beep at frame 0 of every second</p></body></html> <html><head/><body><p>Tichý - žádný zvuk</p><p>2-pípnutí - pípnutí 1 kHz po dobu přesně dvou sekund před koncovým bodem</p><p>Snímek 0 - pípnutí 1 kHz na snímku 0 každé sekundy</p></body></html> Background Pozadí <html><head/><body><p>None - No background</p><p>Clock - Film style clock animation</p></body></html> <html><head/><body><p>Žádné - žádné pozadí</p><p>Hodiny - animace hodin po způsobu filmu</p></body></html> Drop Frame Zahodit snímek Use SMPTE style drop-frame counting for non-integer frame rates. The clock and timecode will advance two frames every minute if necessary to keep time with wall clock time. Použít počítání zahozených snímků ve stylu SMPTE pro ne-celočíselné snímkové rychlosti. Hodiny a časový kód provedou v případě potřeby přesun na dřívější datum každou minutu, aby šly podle nástěnných hodin. Duration Doba trvání Down Dolů Up Nahoru Seconds Sekundy Seconds + 1 Sekundy + 1 Frames Snímky Timecode Časový kód Clock Hodiny 2-Pop 2-pípnutí Silent Tichý Frame 0 Snímek 0 None Žádné Count: %1 %2 Počítání: %1 %2 CurveComboBox Natural S-Curve Křivka S Fast-Slow Rychle-pomalu Slow-Fast Pomalu-rychle CustomProfileDialog Add Custom Video Mode Přidat vlastní obrazový režim Colorspace Barevný prostor ITU-R BT.2020 ITU-R BT.2020 Resolution Rozlišení : : Name Název Interlaced Prokládaný Progressive Progresivní Aspect ratio Poměr stran x x Frames/sec Snímků za sekundu Scan mode Režim snímání <small>(Leave Name blank to skip saving a preset and use a temporary or project-specific Video Mode.)</small> <small>(Ponechte název prázdný pro přeskočení uložení přednastavení a použijte dočasný nebo pro projekt specifický obrazový režim.)</small> Video Mode Frames/sec Snímků za sekundu v obrazovém režimu DecklinkProducerWidget Form Formulář SDI/HDMI SDI/HDMI Device Zařízení Signal mode Režim signálu Please be aware that not every card model supports automatic signal detection, and not all cards support all of the signal modes. Buďte si, prosím, vědomi, že ne každý model karty podporuje automatické zjištění signálu, a že ne všechny karty podporují všechny režimy signálu. Detect Automatically Zjistit automaticky DirectShowVideoWidget Form Formulář Audio/Video Device Zařízení pro zvuk/obraz None Žádný Video Input Obrazový vstup Audio Input Zvukový vstup DurationDialog Set Duration Nastavit dobu trvání Duration Doba trvání EditMarkerDialog Edit Marker Upravit značku EditMarkerWidget Set the name for this marker. Nastavte název pro tuto značku. Color... Barva... Start Začátek Set the start time for this marker. Nastavte čas začátku pro tuto značku. End Konec Set the end time for this marker. Nastavte čas konce pro tuto značku. Duration: Doba trvání: EncodeDock Export Vyvedení <b>Presets</b> <b>Přednastavení</b> search Hledání Add current settings as a new custom preset Přidat nynější nastavení jako nové vlastní přednastavení Delete currently selected preset Smazat nyní vybrané přednastavení <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Export Help</span></p><p>The defaults create a H.264/AAC MP4 file, which is suitable for most users and purposes. Choose a <span style=" font-weight:600;">Preset</span> at the left before deciding to use the <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode. The <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode does not prevent creating an invalid combination of options!</p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Nápověda k vyvedení</span></p><p>Ve výchozím nastavení se vytvoří soubor H.264/AAC MP4, jenž je vhodný pro většinu uživatelů a účelů. Vyberte <span style=" font-weight:600;">přednastavení</span> nalevo, před rozhodnutím použít <span style=" font-weight:600;">Pokročilý</span> režim. <span style=" font-weight:600;">Pokročilý</span> režim nezabrání vytvoření nepatného spojení voleb!</p></body></html> From Z Format Formát Use hardware encoder Použít hardvarový kodér Configure... Nastavit... Video Obraz Interpolation Interpolace Field order Pořadí polí Aspect ratio Poměr stran x x Scan mode Režim snímání Interlaced Prokládaný Progressive Progresivní Resolution Rozlišení Frames/sec Snímků za sekundu : : Bottom Field First Nejprve dolní pole Top Field First Nejprve horní pole One Field (fast) Jedno pole (rychlé) Linear Blend (fast) Lineární smíchání (nejrychlejší) YADIF - temporal only (good) YADIF - pouze dočasné (dobré) Deinterlacer Odstranění prokládání Nearest Neighbor (fast) Nejbližší soused (rychlá) Bilinear (good) Bilineární (dobrá) Bicubic (better) Bikubická (lepší) Use preview scaling Použít náhledovou změnu velikosti This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some interlaced AVCHD in conjunction with the YADIF deinterlacer has been reported as problematic with parallel processing enabled. Toto umožňuje zpracování více vláken. Někdy to může být problém. Můžete vyzkoušet, zda vypnutí této funkce pomůže. Například některá prokládaná AVCHD ve spojení s rušením prokládání YADIF byla oznámena jako problematická při povolení souběžného zpracování. Reframe Přesnímkovat Color range Barevný rozsah Parallel processing Paralelní zpracování Broadcast Limited (MPEG) Vysílání omezeno (MPEG) Full (JPEG) Plný (JPEG) YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - časové + prostorové (lepší) BWDIF (best) BWDIF (nejlepší) Codec Kodek GOP Skupina obrázků GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval Skupina obrázků (GOP = group of pictures), což je největší interval pro klíčový snímek frames snímků A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Pevný GOP znamená, že klíčové snímky nebudou vkládány u zjištěných změn scény. Fixed Pevný The average bit rate Průměrný datový tok b/s b/s Disable video Zakázat obraz <p>The hardware decoder for export is usually not very beneficial and is often slower. It may only mildly reduce CPU usage on some systems. Therefore, we recommend to leave it off, but you can test and decide for yourself.</p> Use hardware decoder Dual pass Dvojí průchod B frames B snímky B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B snímky jsou dvojsměrné obrázky "delta" v dočasném zhuštění Codec threads Vlákna kodeků (0 = auto) (0 = auto) Rate control Ovládání toku Average Bitrate Průměrný datový tok Constant Bitrate Stálý datový tok Quality-based VBR Na jakosti založený SDT Constrained VBR Nucený proměnlivý datový tok (PDT) Buffer size Velikost vyrovnávací paměti KiB KiB Quality Kvalita % % TextLabel Textový popisek Bitrate Datový tok Audio Zvuk Channels Kanály The number of audio channels in the output. Počet zvukových kanálů ve výstupu. 1 (mono) 1 (mono) 2 (stereo) 2 (stereo) 4 (quad/Ambisonics) 4 (quad/Ambisonics) 6 (5.1 surround) 6 (5.1 prostorový zvuk) Hz Hz Sample rate Vzorkování Disable audio Zakázat zvuk Other Jiné Disable subtitles Zakázat titulky Export Video/Audio Reset options to defaults Nastavit volby znovu na výchozí Reset Obnovit výchozí Advanced Pokročilé Always start in Advanced mode Vždy začít v Pokročilém režimu Stream Proud Stop Capture Zastavit zachytávání Automatic from extension Automaticky podle přípony Default for format Výchozí pro formát Timeline Časová osa Source Zdroj Marker Značka You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Musíte zadat číselné hodnoty za použití '%1' jako desetinné čárky (tečky). Custom Vlastní Stock Tovární Default Výchozí You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. Nemůžete psát do souboru, který je ve vašem projektu. Zkuste to znovu s jinou složkou nebo názvem souboru. Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? Shotcut našel filtry, které vyžadují rozbory, které nebyly spuštěny. Chcete úlohy rozborů spustit nyní? Capture File Zachytit soubor Export Files Vyvést soubory %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Všechny soubory (*) Determined by Export (*) Určeno vyvedením (*) Stop Stream Zastavit proud Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Zadejte schéma síťového protokolu, adresu, přípojku a parametry jako adresu (URL): Add Export Preset Přidat přednastavení vyvedení Delete Preset Smazat přednastavení Are you sure you want to delete %1? Opravdu chcete smazat %1? None Žádný KiB (%1s) KiB (%1s) Detect Zjistit (auto) (auto) Detecting hardware encoders... Zjišťují se hardvarové kodéry Nothing found Nic nebylo nalezeno Found %1 Nalezeno %1 Your project is missing some files. Save your project, close it, and reopen it. Shotcut will attempt to repair your project. V projektu chybí některé soubory. Uložte projekt, zavřete jej a znovu otevřete. Shotcut se pokusí opravit váš projekt. Aspect ratio does not match project Video Mode, which causes black bars. Poměr stran neodpovídá režimu videa projektu, což způsobuje černé pruhy. Frame rate is higher than project Video Mode, which causes frames to repeat. Snímková frekvence je vyšší než u obrazového režimu projektu, což způsobuje opakování snímků. Configure Hardware Encoding Nastavit hardvarové kódování Current Playlist Bin Nynější koš záběrů pro přehrávání Each Playlist Bin Item Každou položku v koši záběrů pro přehrávání Export Each Playlist Bin Item Vyvést každou položku v koši záběrů pro přehrávání Export canceled Vyvedení zrušeno Export Frames/sec Snímků za sekundu při vyvedení EncodeJob Open Otevřít Open the output file in the Shotcut player Otevřít výstupní soubor v přehrávači Shotcut Show In Files Ukázat v souborech Show In Folder Ukázat ve složce Measure Video Quality... Měřit jakost obrazu... Set Equirectangular... Nastavit rovnostranné... Embed Markers as Chapters... Video Quality Report Zpráva o jakosti obrazu Text Documents (*.txt);;All Files (*) Textové dokumenty (*.txt);;Všechny soubory (*) Set Equirectangular Projection Nastavit rovnostranné promítání Successfully wrote %1 Úspěšně zapsal %1 An error occurred saving the projection. Během ukládání promítání došlo k chybě. Include ranges (Duration > 1 frame)? Zahrnout rozsahy (Doba trvání > 1 snímek)? Choose Markers Vybrat značky Embed Chapters A JavaScript error occurred during export. Během vyvádění došlo k chybě v JavaScriptu. Failed to open export-chapters.js Nepodařilo se otevřít export-chapters.js Export job failed; trying again without Parallel processing. Úloha vyvedení selhala. Proběhne nový pokus bez souběžného zpracování. ExtensionModel Name Název Size Velikost FfmpegJob Open Otevřít Check %1 Prověřit %1 FFmpeg Log Zápis FFmpeg FfprobeJob More Information Více informací FileDateDialog %1 File Date %1 Datum souboru Current Value Nynější hodnota Now Nyní System - Modified Systém - Změněno System - Created Systém - Vytvořeno Metadata - Creation Time Popisné údaje - Čas vytvoření Metadata - QuickTime date Popisné údaje - Satum QuickTime FileDownloadDialog Cancel Zrušit Download Failed Stahování selhalo The following SSL errors were encountered: Byly zjištěny následující chyby SSL: Attempt to ignore SSL errors? Pokusit se přehlížet chyby SSL? FilesDock Files Soubory Location Umístění Add the current folder to the saved locations Přidat nynější složku do uložených umístění Remove the selected location Odstranit vybrané umístění Home The user's home folder in the file system Domovská složka Current Project Nynější projekt Documents Dokumenty Movies The system-provided videos folder called Movies on macOS Filmy Music Hudba Pictures The system-provided photos folder Obrázky Volumes The macOS file system location where external drives and network shares are mounted Svazky Videos Videa Select Vybrat Files Controls Ovládání souborů Files Menu Nabídka pro soubory Files Filters Filtry souborů Only show files whose name contains some text Zobrazit pouze soubory, jejichž název obsahuje nějaký text search Hledání Tiles Dlaždice View as tiles Zobrazit jako dlaždice Icons Obrázky View as icons Zobrazit jako obrázky Details Podrobnosti View as details Zobrazit jako podrobnosti Open In Shotcut Otevřít v Shotcutu Open the clip in the Source player Otevřít záběr v přehrávači zdroje System Default Výchozí systému Other... Jiné... Remove... Odstranit... Show In File Manager Zobrazit ve správci souborů Update Thumbnails Obnovit náhledy Select All Vybrat vše Select None Nevybrat nic Open Previous Otevřít předchozí Open Next Otevřít další Video Obraz Show or hide video files Ukázat nebo skrýt obrazové soubory Audio Zvuk Show or hide audio files Ukázat nebo skrýt zvukové soubory Image Obrázek Show or hide image files Ukázat nebo skrýt obrázkové soubory Other Jiné Show or hide other kinds of files Ukázat nebo skrýt ostatní druhy souborů Folders Složky Hide or show the list of folders Skrýt nebo zobrazit seznam složek Go Up Jít nahoru Show the parent folder Zobrazit nadřazenou složku Refresh Folders Obnovit složky Search Hledat Open With Otevřít s Remove From Open With Odebrat z Otevřít s %n item(s) %n položka %n položky %n položek Add Location Přidat umístění Name Název Delete Location Smazat umístění Are you sure you want to remove %1? Opravdu chcete odstranit %1? FilesModel Video Obraz Image Obrázek Audio Zvuk Other Jiné FilesTileDelegate Date: %1 Datum: %1 Size: %1 Velikost: %1 FilterController (DEPRECATED) (ODMÍTNUTO) Only one %1 filter is allowed. Je povolen pouze jeden filtr %1. FilterMenu search Hledání Clear search Vyprázdnit hledání Show favorite filters Ukázat oblíbené filtry Show video filters Ukázat obrazové filtry Video filter options All Video 10-bit Color Barva GPU Grafický procesor RGBA YUV Show audio filters Ukázat zvukové filtry Time Čas Show time filters Ukázat časové filtry Sets Sady Show filter sets Zobrazit sady filtrů Close menu Zavřít nabídku Delete a custom filter set by right-clicking it. Vlastní sadu filtrů odstraníte klepnutím pravým tlačítkem myši na ni. Favorite Oblíbené Video Obraz Audio Zvuk FilterMenuDelegate Delete Filter Set Smazat sadu filtrů Are you sure you want to delete this? %1 Opravdu chcete smazat toto? %1 OK OK Cancel Zrušit FiltersDock Filters Filtry Add Přidat Choose a filter to add Vyberte filtr, který chcete přidat Remove Odstranit Remove selected filter Odstranit vybraný filtr Copy Enabled Kopírování povoleno Copy checked filters to the clipboard Kopírovat zaškrtnuté filtry do schránky Copy Current Kopírovat nynější Copy current filter to the clipboard Kopírovat nynější filtr do schránky Copy All Kopírovat vše Copy all filters to the clipboard Kopírovat všechny filtry do schránky Paste Filters Vložit filtry Paste the filters from the clipboard Vložit filtry ze schránky FrameRateWidget Convert Frames/sec Snímků za sekundu při převádění GlaxnimateIpcServer Preparing Glaxnimate preview.... Připravuje se náhled Glaxnimate... The Glaxnimate program was not found. Click OK to open a file dialog to choose its location. Click Cancel if you do not have Glaxnimate. Program Glaxnimate nebyl nalezen. Klepnutím na tlačítko OK otevřete dialogové okno pro výběr umístění souboru. Pokud program Glaxnimate nemáte, klepněte na tlačítko Zrušit. Find Glaxnimate Najít Glaxnimate GlaxnimateProducerWidget Form Formulář Animation Animace Comments: Poznámky: Background color... Barva pozadí... #00000000 #00000000 Edit... Upravit... Reload Nahrát znovu Duration Doba trvání black Černý transparent Průhledný animation Animace Glaxnimate (*.rawr);;All Files (*) Glaxnimate (*.rawr);;Všechny soubory (*) New Animation Nová animace GoPro2GpxJob Export GPX Vyvést GPX GradientControl Color #%1 Barva #%1 Color: %1 Click to change Barva: %1 Klepněte pro změnu colors gradient control Barvy HtmlGeneratorJob Open Otevřít HtmlGeneratorWidget Form Formulář HTML Text Text Line 1 Line 2 Line 3 Click to expand or collapse the Body section ▶ Body Background color... Barva pozadí... #00000000 #00000000 Click to set color to transparent Transparent Průhledný Do not include <html>, <head>, or <body> here Click to expand or collapse the CSS section ▶ CSS Type or paste stylesheets here Click to expand or collapse the JavaScript section ▶ JavaScript Type or paste JavaScript code here Generate Image... Generate Video... (defaults) (výchozí) Elastic Stroke (Video) Folded (Image) Gold Metal (Image) Party Time (Video) 3D (Image) Chrome (Image) Neon Flux (Video) Generate Image File PNG files (*.png) Generating image... Generate Video File AVI files (*.avi) Generate HTML Video: %1 Generating HTML video... ▼ CSS ▼ Body ▼ JavaScript (custom) ImageProducerWidget Form Formulář Comments: Poznámky: Resolution Rozlišení x x Duration Doba trvání Pixel aspect ratio Poměr stran pixelu : : Image sequence Obrázková řada Repeat Opakovat frames snímků per picture na obrázek Properties Menu Nabídka pro vlastnosti Open With Otevřít s Refresh the file in Shotcut if you changed it in another app Reload Nahrát znovu Copy Full File Path Kopírovat celou souborovou cestu Show In Folder Ukázat ve složce Show In Files Ukázat v souborech Set Creation Time... Nastavit čas vytvoření... Disable Proxy Zakázat proxy Make Proxy Udělat proxy Delete Proxy Smazat proxy Copy Hash Code Kopírovat kód hash Make the current duration value the default value Udělat z nynější doby trvání výchozí hodnotu Set Default Nastavit na výchozí Reset Obnovit výchozí (PROXY) (PROXY) Getting length of image sequence... Získává se délka posloupnosti obrázků... Reloading image sequence... Nahrává se znovu posloupnost obrázků... The hash code below is already copied to your clipboard: Níže uvedený hashovací kód je již zkopírován do vaší schránky: System Default Výchozí systému Other... Jiné... Remove... Odstranit... Remove From Open With Odebrat z Otevřít s Proxy Proxy IsingWidget Form Formulář Ising Model Model Ising Noise Temperature Teplota šumu Border Growth Růst okraje Spontaneous Growth Přirozený růst JobQueue pending Zbývá Estimated Hours:Minutes:Seconds Odhadované hodiny:minuty:sekundy paused Pozastaveno Elapsed Hours:Minutes:Seconds Uplynulé hodiny:minuty:sekundy stopped Zastaveno failed Nepodařilo se JobsDock Jobs Úlohy Stop automatically processing the next pending job in the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. Zastavit automatické zpracování dalšího čekajícího úlohy v seznamu. To nezastaví nyní běžící úkol. Klepnutí pravým tlačítkem myši na úlohu k otevření nabídky pro zastavení nyní běžícího úkolu. Remove all of the completed and failed jobs from the list Odstranit všechny hotové a selhavší úlohy ze seznamu Clean Uklidit Jobs Menu Nabídka pro úlohy Pause Queue Pozastavit řadu Stop This Job Zastavit tuto úlohu Stop the currently selected job Zastavit nyní vybranou úlohu View Log Zobrazit zápis View the messages of MLT and FFmpeg Zobrazit zprávy MLT a FFmpeg Run Spustit Restart a stopped job Obnovit zastavenou úlohu Remove Odstranit Remove Finished Odstranit dokončené Job Log Zápis o úlohách KeyframeClip Confirm Removing Advanced Keyframes Potvrdit odstranění pokročilých klíčových snímků This will remove all advanced keyframes to enable simple keyframes.<p>Do you still want to do this? Tím se odstraní všechny pokročilé klíčové snímky, aby se umožnily jednoduché klíčové snímky.<p>Stále to chcete udělat? KeyframesButton Use Keyframes for this parameter Použít klíčové snímky pro tento parametr Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only Podržte %1 pro tažení klíčového snímku pouze svisle nebo %2 pro tažení pouze vodorovně Confirm Removing Keyframes Potvrdit odstranění klíčových snímků This will remove all keyframes for this parameter.<p>Do you still want to do this? Toto odstraní všechny klíčové snímky pro tento parametr.<p>Pořád to chcete udělat?? Confirm Removing Simple Keyframes Potvrdit odstranění jednoduchých klíčových snímků This will remove all simple keyframes for all parameters.<p>Simple keyframes will be converted to advanced keyframes.<p>Do you still want to do this? Tím se odstraní všechny jednoduché klíčové snímky pro všechny parametry.<p>Jednoduché klíčové snímky budou převedeny na pokročilé klíčové snímky.<p>Stále to chcete udělat? KeyframesDock Keyframes Klíčové snímky View Pohled Keyframe Klíčový snímek From Previous Od předchozího Ease Out To Next K dalšímu Ease In Ease In/Out Keyframes Clip Záběr klíčového snímku Keyframes Controls Ovládání klíčových snímků Keyframes Menu Nabídka pro klíčové snímky Set Filter Start Nastavit začátek filtru Set Filter End Nastavit konec filtru Set First Simple Keyframe Nastavit první jednoduchý klíčový snímek Set Second Simple Keyframe Nastavit druhý jednoduchý klíčový snímek Scrub While Dragging Při tažení záběrů do nebo na časové ose přehrávat rychle snímek za snímkem. Časová poloha přehrávače sleduje vodorovnou polohu myši na časové ose Zoom Keyframes Out Oddálit klíčové snímky Zoom Keyframes In Přiblížit klíčové snímky Zoom Keyframes To Fit Přizpůsobit klíčové snímky Hold Držet Linear Lineární Smooth Plynulý Ease Out Sinusoidal Ease Out Quadratic Ease Out Cubic Ease Out Quartic Ease Out Quintic Ease Out Exponential Ease Out Circular Ease Out Back Ease Out Elastic Ease Out Bounce Ease In Sinusoidal Ease In Quadratic Ease In Cubic Ease In Quartic Ease In Quintic Ease In Exponential Ease In Circular Ease In Back Ease In Elastic Ease In Bounce Ease In/Out Sinusoidal Ease In/Out Quadratic Ease In/Out Cubic Ease In/Out Quartic Ease In/Out Quintic Ease In/Out Exponential Ease In/Out Circular Ease In/Out Back Ease In/Out Elastic Ease In/Out Bounce Remove Odstranit Rebuild Audio Waveform Obnovit zvukovou vlnu Seek Previous Keyframe Vyhledat předchozí klíčový snímek Seek Next Keyframe Vyhledat další klíčový snímek Toggle Keyframe At Playhead Přepnout klíčový snímek v poloze přehrávání KeyframesModel Hold Držet Linear Lineární Smooth Plynulý Ease In Sinusoidal Ease Out Sinusoidal Ease In/Out Sinusoidal Ease In Quadratic Ease Out Quadratic Ease In/Out Quadratic Ease In Cubic Ease Out Cubic Ease In/Out Cubic Ease In Quartic Ease Out Quartic Ease In/Out Quartic Ease In Quintic Ease Out Quintic Ease In/Out Quintic Ease In Exponential Ease Out Exponential Ease In/Out Exponential Ease In Circular Ease Out Circular Ease In/Out Circular Ease In Back Ease Out Back Ease In/Out Back Ease In Elastic Ease Out Elastic Ease In/Out Elastic Ease In Bounce Ease Out Bounce Ease In/Out Bounce KokorodokiJob Open Otevřít LissajousWidget Form Formulář Lissajous Lissajous X Ratio Poměr X Y Ratio Poměr Y ListSelectionDialog Dialog Dialog LumaMixTransition Form Formulář Transition Přechod Preview Náhled Video Obraz Dissolve Prolínat se Cut Vyjmout Bar Horizontal Pruh vodorovně Bar Vertical Pruh svisle Barn Door Horizontal Vrata od stodoly vodorovně Barn Door Vertical Vrata od stodoly svisle Barn Door Diagonal SW-NE Vrata od stodoly diagonálně SW-NE Barn Door Diagonal NW-SE Vrata od stodoly diagonálně NW-SE Diagonal Top Left Diagonálně nahoru vlevo Diagonal Top Right Diagonálně nahoru vpravo Matrix Waterfall Horizontal Matrix vodopád vodorovně Matrix Waterfall Vertical Matrix vodopád svisle Matrix Snake Horizontal Matrix had vodorovně Matrix Snake Parallel Horizontal Matrix had souběžně vodorovně Matrix Snake Vertical Matrix had svisle Matrix Snake Parallel Vertical Matrix had souběžně svisle Barn V Up Stodola V nahoru Iris Circle Kruh duhy Double Iris Dvojitá duha Iris Box Obdélník duhy Box Bottom Right Obdélník dole vpravo Box Bottom Left Obdélník dole vlevo Box Right Center Obdélník vpravo střed Clock Top Hodiny nahoře Get custom transitions on our Web site. Získejte vlastní přechody na našich internetových stránkách. Custom... Vlastní... TextLabel Textový popisek Swap the appearance of the A and B clips Vyměnit zobrazení záběrů A a B Invert Wipe Obrátit stírání obrazu Softness Měkkost Change the softness of the edge of the wipe Změnit jemnost okraje stírání obrazu % % Audio Zvuk Save the custom transition as a favorite Uložit vlastní přechod jako oblíbený Automatically fade-out the audio of clip A and fade-in the audio of clip B over the duration of the transition. Automaticky zeslabit zvuk záběru A a zesílit zvuk záběru B po dobu trvání přechodu. Cross-fade Prolínání Do not alter the audio levels during the course of the transition. Instead, set a fixed mixing level, or choose only clip A's audio (0%) or clip B's audio (100%). Neměňte zvukové úrovně během toku přechodu. Místo toho nastavte pevnou úroveň míchání, nebo vyberte pouze zvuk záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%). Mix: Míchání: A A B B Position Poloha Preview Not Available Náhled není dostupný Open File Otevřít soubor MainWindow Shotcut Shotcut &File Soubor &View Pohled Layout Rozvržení &Edit Úpravy &Help Nápo&věda Audio Channels Zvukové kanály Deinterlacer Odstranění prokládání Interpolation Interpolace Video Mode Obrazový režim External Monitor Vnější monitor Language Jazyk Theme Vzhled Display Method Způsob zobrazení App Data Directory Adresář s daty programu Preview Scaling Náhled změny velikosti Proxy Proxy Storage Úložiště Toolbar Nástrojový pruh &Open File... &Otevřít soubor... E&xit U&končit Quit the application Ukončit program &About Shotcut O &programu Shotcut About Qt O Qt Open Other... Otevřít jiné... Open a device, stream or generator Otevřít zařízení, soubor nebo generátor &Save &Uložit Save project as a MLT XML file Uložit projekt jako soubor MLT XML Save &As... Uložit &jako... Save project to a different MLT XML file Uložit projekt do jiného souboru MLT XML Export Vyvedení Job Priority Přednost úlohy &Undo &Zpět &Redo Z&novu Forum... Fórum... FAQ... Často kladené otázky... Enter Full Screen Vstoupit do režimu na celou obrazovku Peak Meter Měřič hladin Properties Vlastnosti Recent Naposledy otevřené Playlist Seznam záběrů History Historie Realtime (frame dropping) Ve skutečném čase (zahazování snímků) Progressive Progresivní Native 8-bit CPU (fast, flexible) Native 10-bit CPU (slower, better) 1 (mono) 1 (mono) 2 (stereo) 2 (stereo) One Field (fast) Jedno pole (rychlé) Linear Blend (fast) Lineární smíchání (nejrychlejší) YADIF - temporal only (good) YADIF - pouze dočasné (dobré) Nearest Neighbor (fast) Nejbližší soused (rychlá) Bilinear (good) Bilineární (dobrá) Bicubic (better) Bikubická (lepší) Automatic Automaticky None Žádný Use JACK Audio Použít JACK Audio Filters Filtry Add... Přidat... System Systém Use the user or platform style, colors, and icons. Použít styl, barvy a ikony uživatele nebo systému. Fusion Dark Tmavá slitina Fusion Light Světlá slitina Tutorials... Návody... Timeline Časová osa Restore Default Layout Obnovit výchozí rozvržení Show Title Bars Ukázat titulkové proužky Show Toolbar Ukázat nástrojový pruh Upgrade... Povýšit... Open MLT XML As Clip... Otevřít MLT XML jako záběr... Open a MLT XML project file as a virtual clip Otevřít projektový soubor MLT XML jako virtuální záběr Scrub Audio Hrát zvuk Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Software (Mesa) Low Nízká Normal Normální Application Log... Zápis programu... Project Projekt Player Přehrávač User Interface Uživatelské rozhraní Close Zavřít Notes Poznámky Markers as Chapters... Značky jako kapitoly... Export Chapters Vyvést kapitoly Audio/Video Device... Zařízení pro zvuk/obraz... Set... Nastavit... Other Versions Jiné verze &Player &Přehrávač &Settings &Nastavení Time Format Formát času Backup Záloha Open a video, audio, image, or project file Otevřít soubor s obrazem (video), zvukem (audio) nebo projektem Audio Peak Meter Měřič hladin zvuku 4 (quad/Ambisonics) 4 (quad/Ambisonics) 6 (5.1 surround) 6 (5.1 prostorový zvuk) YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - časové + prostorové (lepší) BWDIF (best) BWDIF (nejlepší) Lanczos (best) Lanczoz (nejlepší) Resources... Zdroje... Show... Ukázat... Show Ukázat Keyframes Klíčové snímky New Nový Processing Mode Linear 10-bit CPU (slowest, best) Linear 10-bit GPU/CPU (Experimental) System Fusion Video/Audio... Export Video/Audio Ctrl+N Ctrl+N Screen Snapshot Capture a screenshot Screen Recording Record the screen Audio Zvuk Switch to the audio layout Přepnout do rozvržení pro zvuk Alt+5 Alt+5 Logging Zápis Switch to the logging layout Přepnout do rozvržení pro zápis Alt+1 Alt+1 Editing Úpravy Switch to the editing layout Přepnout do rozvržení pro úpravy Alt+2 Alt+2 FX Efekty Switch to the effects layout Přepnout do rozvržení pro efekty Alt+3 Alt+3 New Generator Nový generátor Markers Značky Subtitles Titulky 1080p 1080p Timecode (Drop-Frame) Časový kód (zahodit-snímek) Frames Snímky Clock Hodiny Timecode (Non-Drop Frame) Časový kód (ne-zahodit-snímek) Topics Témata Synchronization... Synchronizace... Synchronization Synchronizace Use Proxy Použít proxy Set the proxy storage folder Nastavit ukládací složku proxy Show the proxy storage folder Ukázat ukládací složku proxy Use Project Folder Použít složku projekty Store proxies in the project folder if defined Ukládat proxy ve složce projektu, pokud je stanoveno Use Hardware Encoder Použít hardvarový kodér Use Hardware Decoder Configure Hardware Encoder... Nastavit hardvarový kodér... Switch to the color layout Přepnout do rozvržení pro barvy Alt+4 Alt+4 Switch to the player only layout Přepnout do rozvržení pouze pro přehrávač Alt+6 Alt+6 Playlist Project Projekt se seznamem záběrů Clip-only Project Projekt jen se záběry Reset... Obnovit výchozí... Backup and Save Zálohovat a uložit Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S Manually Ručně Hourly Hodinově Daily Denně Weekly Týdně Show Project in Folder Zobrazit projekt ve složce Pause After Seek Pozastavení po vyhledávání Files Soubory What's This? Get help about something by clicking it Remove... Odstranit... F11 F11 EDL... EDL... Frame... Snímek... Actions and Shortcuts... Činnosti a klávesové zkratky... Clear Recent on Exit Vyprázdnit nedávné při ukončení Show Text Under Icons Ukázat text pod obrázky Show Small Icons Ukázat malé obrázky Jobs Úlohy 540p 540 p 720p 720 p 360p 360 p Error: This program requires the SDL 2 library. Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar. Chyba: Tento program vyžaduje knihovnu SDL 2. Nainstalujte ji, prosím, pomocí správce balíčků. Může být pojmenována libsdl2-2.0-0, SDL2, nebo tak nějak. Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Obrazovka %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Off Vypnuto Internal Vnitřní External Vnější DeckLink Keyer Klíčovač DeckLink Color Barva Text Text Image/Video from HTML Noise Šum Color Bars Barevné pruhy Audio Tone Zvukový tón Count Počítání Blip Flash Záblesk Failed to open Nepodařilo se otevřít The file you opened uses GPU processing, which is not enabled. Do you want Shotcut to convert it for CPU? Conversion is an approximation. If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project with "- Converted for CPU" in the file name and open it. The file you opened uses CPU processing, which is not enabled. Do you want Shotcut to convert it for GPU? If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project with "- Converted for GPU" in the file name and open it. Converted for GPU Converted for CPU Save Converted XML Converting the project failed. Repaired Opraveno Save Repaired XML Uložit opravené XML Repairing the project failed. Opravení projektu se nezdařilo. Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project with "- Repaired" in the file name and open it. Shotcut si povšimnul některých potíží vašeho projektu. Má se Shotcut pokusit o jejich vyřešení? Pokud zvolíte Ano, Shotcut vytvoří kopii vašeho projektu s "- Opraveno" v názvu souboru a otevře ji. Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Existují automaticky uložené soubory. Chcete je nyní obnovit? You cannot add a project to itself! Nemůžete přidat projekt do něj samotného There was an error saving. Please try again. Při ukládání se vyskytla chyba. Prosím, zkuste to znovu. This project file requires a newer version! It was made with version Tento soubor projektu vyžaduje novější verzi! Byl vyroben s verzí You are running low on available memory! Please close other applications or web browser tabs and retry. Or save and restart Shotcut. Dochází vám dostupná paměť! Zavřete, prosím, další aplikace nebo karty internetového prohlížeče a zkuste to znovu. Nebo uložte a spusťte Shotcut znovu. Opening %1 Otevírá se %1 Open File Otevřít soubor All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Všechny soubory (*);;MLT XML (*.mlt) Preferences Nastavení Rename Clip Přejmenovat záběr Find Najít Reload Nahrát znovu Rerun Filter Analysis Opakovat rozbor filtru This will start %n analysis job(s). Continue? Tím se spustí %n úloha rozboru. Pokračovat? Tím se spustí %n úlohy rozboru. Pokračovat? Tím se spustí %n úloh rozboru. Pokračovat? No filters to analyze. Žádné filtry k rozboru. Untitled Bez názvu %1x%2 %3fps %4ch %1x%2 %3fps %4ch About %1 O %1 Non-Broadcast Nestandardní DVD Widescreen NTSC Širokoúhlé DVD NTSC DVD Widescreen PAL Širokoúhlé DVD PAL Square 1080p 30 fps Čtverec 1080 p 30 FPS Square 1080p 60 fps Čtverec 1080 p 60 FPS Vertical HD 30 fps Svislý HD 30 FPS Vertical HD 60 fps Svislý HD 60 FPS Custom Vlastní Saved %1 Uloženo %1 Save XML Uložit XML Timeline is not loaded Časová osa není načtena Range marker not found under the timeline cursor Značka rozsahu nenalezena pod ukazatelem časové osy There are incomplete jobs. Do you still want to exit? Jsou tu nedokončené úlohy. Pořád ještě chcete skončit? An export is in progress. Do you still want to exit? Probíhá vyvádění do souboru. Pořád ještě chcete skončit? GPU processing is not supported Saved backup %1 Uložená záloha %1 Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Chcete také změnit obrazový režim na %1 x %2? GPU processing is experimental and does not work on all computers. Plan to do some testing after turning this on. Do you want to enable GPU processing and restart Shotcut? Opened Files Otevřené soubory Screen recorder launched Failed to launch screen recorder Add To Timeline Přidat do časové osy GPU processing is EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. Do you want to disable GPU processing and restart Shotcut? Do you want to create missing proxies for every file in this project? Include ranges (Duration > 1 frame)? Zahrnout rozsahy (Doba trvání > 1 snímek)? Choose Markers Vybrat značky Text (*.txt);;All Files (*) Text (*.txt);;Všechny soubory (*) Failed to open export-chapters.js Nepodařilo se otevřít export-chapters.js This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? Tím se obnoví <b>všechna</b> nastavení a aplikace Shotcut se poté musí spustit znovu. Chcete nyní obnovit výchozí nastavení a restartovat? MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) View Mode Režim pohledu The project has been modified. Do you want to save your changes? Projekt byl změněn. Chcete uložit své změny? Exit Full Screen Opustit režim na celou obrazovku Shotcut must restart to change external monitoring. Do you want to restart now? Pro změnu vnějšího monitorování je nutné restartovat Shotcut. Chcete restartovat nyní? screenshot PNG Files (*.png) screen Turn Proxy On Zapnout proxy Turn Proxy Off Vypnout proxy Converting Převádí se Proxy Folder Složka proxy Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Chcete přesunout všechny soubory ze staré složky do nové složky? Moving Files Přesouvání souborů Set Loop Range Nastavit rozsah smyčky Thumbnails Náhledy Scrolling Posunování Shotcut must restart to disable GPU processing. Disable GPU processing and restart? Audio API Zvukové API default Výchozí You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? Musíte Shotcut spustit kvůli změně vukového API znovu. Chcete jej spustit znovu nyní? SDR SDR HLG HDR HLG HDR DeckLink Gamma DeckLink Gamma Drawing/Animation Click here to check for a new version of Shotcut. Zde klepněte pro ověření dostupnosti nové verze Shotcutu. Open Files Otevřít soubory You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? Musíte Shotcut spustit kvůli přepnutí rozhraní na nový jazyk znovu. Chcete jej spustit znovu nyní? Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. Nepodařilo se spojit se s JACKem. Ověřte, prosím, že je JACK nainstalován a běží. You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? Musíte %1 spustit kvůli přepnutí do nového vzhledu znovu. Chcete jej spustit znovu nyní? <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> Do not show this anymore. Change video mode warning dialog Toto už vícekrát neukazovat. Do you want to automatically check for updates in the future? Chcete v budoucnosti automaticky kontrolovat aktualizace? Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Toto už vícekrát neukazovat. MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Všechny soubory (*) You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? Musíte Shotcut spustit kvůli změně způsobu zobrazení znovu. Chcete jej spustit znovu nyní? Application Log Zápis programu Previous Předchozí Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Je dostupná verze %1 Shotcutu. Klepněte zde a dostaňte ji. You are running the latest version of Shotcut. Provozujete nejnovější verzi Shotcutu. Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Při ověřování se nepodařilo přečíst version.json. Klepněte sem pro přechod na internetovou stránku. Export EDL Vyvést EDL EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Všechny soubory (*) A JavaScript error occurred during export. Během vyvádění došlo k chybě v JavaScriptu. Failed to open export-edl.js Nepodařilo se otevřít export-edl.js Export frame from proxy? Vyvést snímek z proxy? This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. Do you still want to continue? Tento snímek může být z proxy s nižším rozlišením namísto původního zdroje. Stále chcete pokračovat? Export Frame Vyvést snímek Unable to export frame. Nelze vyvést snímek. You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? Musíte Shotcut spustit kvůli změně adresáře s daty znovu. Chcete pokračovat? Data Directory Adresář s daty Add Custom Layout Přidat vlastní rozvržení Name Název Remove Video Mode Odstranit obrazový režim Remove Layout Odstranit rozvržení MarkersDock Markers Značky Add a marker at the current time Přidat značku v nynějším čase Remove the selected marker Odstranit vybranou značku Deselect the marker Zrušit výběr značky Markers Menu Nabídka pro značky Remove All Markers Odstranit všechny značky Columns Sloupce Color Barva Name Název Start Začátek End Konec Duration Doba trvání Markers Controls Ovládání značek search Hledání Clear search Vyprázdnit hledání MarkersModel Color Barva Name Název Start Začátek End Konec Duration Doba trvání MeltJob View XML Zobrazit XML View the MLT XML for this job Zobrazit MLT XML pro tuto úlohu Open Otevřít Open the output file in the Shotcut player Otevřít výstupní soubor v přehrávači Shotcut Show In Folder Ukázat ve složce Show In Files Ukázat v souborech MLT XML MLT XML Mlt::VideoWidget You cannot drag from Project. Nemůžete táhnout z projektu. You cannot drag a non-seekable source Nemůžete táhnout neprohledávatelný zdroj MltClipProducerWidget Resolution Rozlišení Aspect ratio Poměr stran Frame rate Snímková rychlost Scan mode Režim snímání Colorspace Barevný prostor Duration Doba trvání %L1 fps %L1 szs Progressive Progresivní Interlaced Prokládaný Subclip profile does not match project profile. This may provide unexpected results Profil dílčího záběru neodpovídá profilu projektu. To může vést k neočekávaným výsledkům Subclip profile matches project profile. Profil dílčího záběru odpovídá profilu projektu. MotionTrackerDialog Load Keyframes from Motion Tracker Nahrát klíčové snímky ze sledování pohybu Motion tracker Sledování pohybu Adjust Upravit Relative Position Relativní poloha Offset Position Posunutá poloha Absolute Position Absolutní poloha Size And Position Velikost a poloha From start Od začátku Current position Nynější poloha Apply Použít Reset Obnovit výchozí Cancel Zrušit MotionTrackerModel Tracker %1 Sledování %1 MultiFileExportDialog Directory Adresář Prefix Předpona export Vyvedení Field 1 Pole 1 Field 2 Pole 2 Field 3 Pole 3 Extension Rozšíření None Žádný Name Název Index Číslo Date Datum Hash Suma identifikující data Empty File Name Vyprázdnit název souboru Directory does not exist: %1 Adresář neexistuje: %1 File Exists: %1 Soubor existuje: %1 Duplicate File Name: %1 Zdvojený název souboru: %1 Fix file name errors before export. Opravit chyby v názvech souborů před vyvedením. Export Directory Adresář pro vyvedení MultitrackModel (PROXY) (PROXY) Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. Chyba: Shotcut nedokázal najít přídavný modul %1 v systému. Nainstalujte, prosím, přídavné moduly %2. NetworkProducerWidget Form Formulář Network Stream Síťový proud &URL Adresa (&URL) Apply Použít NewProjectFolder Form Formulář Projects Projekty PushButton Tlačítko Start Začít Remove Odstranit A folder with this name will be created containing a project file with the same name. Bude vytvořena složka s tímto názvem, která bude obsahovat soubor s projektem se stejným názvem. Projects folder Složka projektu Project name Název projektu Video mode Obrazový režim This is the folder to contain Shotcut project folders. A folder will be created in this folder for each project. Toto je složka, která obsahuje složky s projekty Shotcutu. V této složce bude pro každý projekt vytvořena složka. Automatic means the resolution and frame rate are based on the <b>first</b> file you <b>add</b> to your project. If the first file is not a video clip (for example, image or audio), then it will be 1920x1080p 25 fps. Automaticky znamená, že rozlišení a snímková rychlost jsou založeny na <b>prvním</b> souboru, jejž <b>přidáte</b> do svého projektu. Pokud se u prvního souboru nejedná o záběr obrazového záznamu (například obrázek nebo zvuk), potom to bude 1920x1080p 25 fps. New Project Nový projekt Automatic Automaticky Add... Přidat... Remove... Odstranit... Projects Folder Složka projektu Custom Vlastní Remove Video Mode Odstranit obrazový režim The project name cannot include a slash. Název projektu nesmí obsahovat lomítko. The project name cannot include '?'. There is already a project with that name. Try again with a different name. Již je projekt s tímto názvem. Zkuste to znovu s jiným názvem. Unable to create folder %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. Nelze vytvořit složku %1 Možná nemáte oprávnění. Zkuste to znovu s jinou složkou. NoiseWidget Form Formulář Noise Šum NotesDock Notes Poznámky Notes Controls OpenOtherDialog Open Other Otevřít jiné 1 1 Add To Timeline Přidat do časové osy Network Síť Device Zařízení SDI/HDMI SDI/HDMI Video4Linux Video4Linux PulseAudio PulseAudio ALSA Audio ALSA Audio Audio/Video Device Zařízení pro zvuk/obraz Screen Snapshot Screen Recording Generator Generátor Color Barva Text Text Animation Animace Noise Šum Ising Ising Lissajous Lissajous Plasma Plasma Color Bars Barevné pruhy Audio Tone Zvukový tón Count Počítání Blip Flash Záblesk ParameterHead Seek to previous keyframe Prohledávat po předchozí klíčový snímek Seek backwards Prohledávat dozadu Add a keyframe at play head Přidat klíčový snímek v poloze přehrávání Delete the selected keyframe Smazat vybraný klíčový snímek Seek to next keyframe Prohledat po další klíčový snímek Seek forwards Prohledávat dopředu Unlock track Odemknout stopu Lock track Zamknout stopu Zoom keyframe values Přiblížit hodnoty klíčových snímků PlasmaWidget Form Formulář Plasma Plasma Speed 1 Rychlost 1 Speed 2 Rychlost 2 Speed 3 Rychlost 3 Speed 4 Rychlost 4 Move 1 Přesun 1 Move 2 Přesun 2 Player Source Zdroj Project Projekt Adjust the audio volume Upravit hlasitost zvuku Silence the audio Umlčet zvuk Current position Nynější poloha Total Duration Celková doba trvání In Point Počáteční bod Selected Duration Vybraná doba trvání Zoom Fit Přizpůsobit velikost Current/Total Times Čas nynější/celkový Player Controls Ovládání přehrávače Player Options Volby pro přehrávač Zoom 10% Zvětšení 10 % Zoom 25% Zvětšení 25 % Zoom 50% Zvětšení 50 % Zoom 100% Zvětšení 100 % Zoom 200% Zvětšení 200 % Toggle zoom Přepnout zvětšení 2x2 Grid Mřížka 2 x 2 3x3 Grid Mřížka 3 x 3 4x4 Grid Mřížka 4 x 4 16x16 Grid Mřížka 16 x 16 10 Pixel Grid Mřížka 10 obrazových bodů Play/Pause Přehrát/Pozastavit Toggle play or pause Přepnout přehrávání nebo pozastavení Loop Smyčka Toggle player looping Zapnout/Vypnout přehrávání ve smyčce Loop All Přehrávat ve smyčce vše Loop back to the beginning when the end is reached Po dosažení konce zpět na začátek a přehrávat Loop Marker Značka přehrávání ve smyčce Loop around the marker under the cursor in the timeline Přehrávat ve smyčce kolem značky pod ukazatelem na časové ose Loop Selection Přehrávat ve smyčce výběr Loop around the selected clips Přehrávat ve smyčce kolem vybraných záběrů Nothing selected Nic není vybráno Loop Around Cursor Přehrávat ve smyčce kolem ukazatele Loop around the current cursor position Přehrávat ve smyčce kolem nynější polohy ukazatele Skip to the next point Skočit na další bod Skip to the previous point Skočit na předchozí bod Play quickly backwards Přehrávat rychle dozadu Play quickly forwards Přehrávat rychle dopředu Seek Start Prohledat po začátek Seek End Prohledat po konec Next Frame Další snímek Previous Frame Předchozí snímek Forward One Second Dopředu o jednu sekundu Backward One Second Dozadu o jednu sekundu Forward Two Seconds Dopředu o dvě sekundy Backward Two Seconds Dozadu o dvě sekundy Forward Five Seconds Dopředu o pět sekund Backward Five Seconds Dozadu o pět sekund Forward Ten Seconds Dopředu o deset sekund Backward Ten Seconds Dozadu o deset sekund Forward Jump Skok dopředu Backward Jump Skok dozadu Set Jump Time Nastavit čas skoku Trim Clip In Oříznout začátek záběru Trim Clip Out Oříznout konec záběru Set Time Position Nastavit časovou polohu Pause playback Pozastavit přehrávání Player Přehrávač Focus Player Zaměřit přehrávač Toggle Filter Overlay Zobrazit/Skrýt obdélník filtrů Not Seekable Neprohledávatelný 20 Pixel Grid Mřížka 20 obrazových bodů Zoom 300% Zvětšení 300 % Zoom 400% Zvětšení 400 % Zoom 500% Zvětšení 500 % Zoom 750% Zvětšení 750 % Zoom 1000% Zvětšení 1000 % 80/90% Safe Areas 80/90% bezpečné oblasti EBU R95 Safe Areas EBU R95 bezpečné oblasti Snapping Přichytávání Toggle grid display on the player Přepnout zobrazení mřížky na přehrávači Switch Source/Project Přepnout zdroj/projekt Pause Pozastavit Skip Next Skočit na další Skip Previous Skočit na předchozí Rewind Přetočit Fast Forward Rychle vpřed Volume Hlasitost Show the volume control Ukázat ovládání hlasitosti Proxy and preview scaling are ON at %1p Proxy a náhled změny velikosti jsou ZAPNUTY v %1p Proxy is ON at %1p Proxy je ZAPNUTA v %1p Preview scaling is ON at %1p Náhled změny velikosti je ZAPNUT v %1p Unmute Zrušit ztlumení Mute Ztlumit PlaylistDock Playlist Seznam záběrů <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Double-click</span> a playlist item to open it in the player.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Dvakrát klepněte</span> na položku v seznamu záběrů pro její otevření v přehrávači.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Můžete se volně dívat na záznamy, aniž byste je nutně přidali do seznamu záběrů nebo je zavřeli.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pro zkrácení nebo upravení položky ze seznamu záběrů na ni pro její otevření <span style=" font-weight:600;">dvakrát klepněte</span>, udělejte změny, a pak klepněte na <span style=" font-weight:600;">Obnovit</span>.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Táhněte a pusťte</span> pro přeuspořádání položek.</p></body></html> <html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dvakrát klepněte na položku v seznamu záběrů pro její otevření v přehrávači.</p></body></html> Add the Source to the playlist Přidat zdroj do seznamu záběrů Remove cut Odstranit střih Update Obnovit View as tiles Zobrazit jako dlaždice View as icons Zobrazit jako obrázky View as details Zobrazit jako podrobnosti Remove Odstranit Set Creation Time... Nastavit čas vytvoření... Insert Vložit Playlist Menu Nabídka pro seznam záběrů Append Připojit Open the clip in the Source player Otevřít záběr v přehrávači zdroje Go to the start of this clip in the Project player Jít na začátek tohoto záběrů v přehrávači projektu Remove All Odstranit vše Remove all items from the playlist Odstranit všechny položky ze seznamu záběrů Hidden Skryto In and Out - Left/Right Začátek a konec záběru - vlevo/vpravo In and Out - Top/Bottom Začátek a konec záběru - nahoře/dole In Only - Small Pouze začátek záběru - malý In Only - Large Pouze začátek záběru - velký Add Selected to Timeline Přidat vybrané do časové osy Add Selected to Slideshow Přidat vybrané do promítání Play After Open Přehrát po otevření Select All Vybrat vše Select None Nevybrat nic Update Thumbnails Obnovit náhledy Sort By Name Řadit podle názvu Sort By Date Řadit podle data Details Podrobnosti Select Vybrat Bins Koše Columns Sloupce Playlist Controls Ovládání seznamu skladeb Playlist Filters Filtry seznamu skladeb Only show files whose name, path, or comment contains some text Zobrazit pouze soubory, jejichž název, cesta nebo poznámka obsahuje nějaký text search Hledání Add files to playlist Přidat soubory do seznamu skladeb Tiles Dlaždice Icons Obrázky Open Otevřít GoTo Jít na Copy Kopírovat Open a copy of the clip in the Source player Otevřít kopii záběru v přehrávači zdroje Move Up Posunout nahoru Move Down Posunout dolů Open Previous Otevřít předchozí Open Next Otevřít další Select Clip 1 Vybrat záběr 1 Select Clip 2 Vybrat záběr 2 Select Clip 3 Vybrat záběr 3 Select Clip 4 Vybrat záběr 4 Select Clip 5 Vybrat záběr 5 Select Clip 6 Vybrat záběr 6 Select Clip 7 Vybrat záběr 7 Select Clip 8 Vybrat záběr 8 Select Clip 9 Vybrat záběr 9 Thumbnails Náhledy Clip Záběr In Začátek záběru Duration Doba trvání Start Začátek Date Datum Type Typ Video Obraz Show or hide video files Ukázat nebo skrýt obrazové soubory Audio Zvuk Show or hide audio files Ukázat nebo skrýt zvukové soubory Image Obrázek Show or hide image files Ukázat nebo skrýt obrázkové soubory Other Jiné Show or hide other kinds of files Ukázat nebo skrýt ostatní druhy souborů New Bin Nový koš Name Název Show or hide the list of bins Ukázat nebo skrýt seznam košů Remove Bin Odstranit koš Rename Bin Přejmenovat koš Search Hledat Replace %n playlist items Nahradit %1 položku seznamu záběrů Nahradit %1 položky seznamu záběrů Nahradit %1 položek seznamu záběrů %n item(s) %n položka %n položky %n položek Sort Řadit You cannot insert a playlist into a playlist! Nemůžete vložit seznam záběrů do seznamu záběrů! Remove %n playlist items Odstranit %n položku seznamu záběrů Odstranit %n položky seznamu záběrů Odstranit %n položek seznamu záběrů Add Files Přidat soubory Appending Připojuje se Failed to open Nepodařilo se otevřít Dropped Files Zahozené soubory Generating Vytváří se Open File Otevřít soubor All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Všechny soubory (*);;MLT XML (*.mlt) PlaylistIconView P The first letter or symbol of "proxy" P PlaylistModel (PROXY) (PROXY) Video Obraz Image Obrázek Audio Zvuk Other Jiné # Číslo Thumbnails Náhledy Clip Záběr In Začátek záběru Duration Doba trvání Start Začátek Date Datum Type Typ Comment Poznámka PlaylistProxyModel All Vše Duplicates Not In Timeline Not In a Bin Preset Preset Přednastavení Save Uložit Delete Smazat Save Preset Uložit přednastavení Name: Název: OK OK Cancel Zrušit Delete Preset Smazat přednastavení Are you sure you want to delete %1? Opravdu chcete smazat %1? ProducerPreviewWidget Play Přehrát PulseAudioWidget Form Formulář PulseAudio PulseAudio QImageJob Make proxy for %1 Udělat proxy pro %1 QObject Append playlist item %1 Připojit položku seznamu záběrů %1 Insert playist item %1 Vložit položku seznamu skladeb %1 Update playlist item %1 Obnovit položku seznamu záběrů %1 Remove playlist item %1 Odstranit položku seznamu záběrů %1 Clear playlist Vyprázdnit seznam záběrů Move item from %1 to %2 Přesunout položku z %1 do %2 Sort playlist by %1 Řadit seznam záběrů podle %1 Trim playlist item %1 in Zkrátit začátek položky seznamu záběrů %1 Trim playlist item %1 out Zkrátit konec položky seznamu záběrů %1 Replace playlist item %1 Nahradit položku seznamu záběrů %1 Add new bin: %1 Move %n item(s) to bin: %1 Remove bin: %1 Rename bin: %1 Append to track Připojit ke stopě Append to Timeline Připojit k časové ose Preparing Připravuje se Appending Připojuje se Finishing Dokončuje se Insert into track Vložit do stopy Add Files Přidat soubory Overwrite onto track Přepsat na stopě Lift from track Vyzvednout ze stopy Remove from track Odstranit ze stopy Group %n clips Seskupit %n záběr Seskupit %n záběry Seskupit %n záběrů Ungroup %n clips Change track name Změnit název stopy Merge adjacent clips Sloučit sousední záběry Toggle track mute Přepnout ztlumení stopy Toggle track hidden Přepnout skrytí stopy Change track compositing Změnit vrstvení stopy Lock track Zamknout stopu Move %n timeline clips Přesunout %n záběr časové osy Přesunout %n záběry časové osy Přesunout %n záběrů časové osy Move timeline clip Přesunout záběr časové osy Trim clip in point Trim clip out point Split clip Rozdělit záběr Split clips Rozdělit záběry Adjust fade in Nastavit postupné zesílení Adjust fade out Nastavit postupné zeslabení Add transition Přidat přechod Trim transition in point Trim transition out point Remove transition Odstranit přechod Add video track Přidat obrazovou stopu Add audio track Přidat zvukovou stopu Insert audio track Vložit do zvukové stopy Insert video track Vložit do obrazové stopy Remove audio track Odstranit zvukovou stopu Remove video track Odstranit obrazovou stopu Move track down Posunout stopu dolů Move track up Posunout stopu nahoru Change track blend mode Změnit režim smíchání pro stopu Change clip properties Změnit vlastnosti záběru Detach Audio Odpojit zvuk Replace timeline clip Nahradit záběr časové osy Align clips to reference track Zarovnat záběry se vzorovou stopu Apply copied filters Použít zkopírované filtry Adjust gain/volume You cannot add a project to itself! Nemůžete přidat projekt do něj samotného The file is not a MLT XML file. Soubor není souborem MLT XML. Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. Nelze zapsat soubor %1 Možná nemáte oprávnění. Zkuste to znovu s jinou složkou. Transition Přechod Track: %1 Stopa: %1 Output Výstup The value you entered is very similar to the common, more standard %1 = %2/1001. Do you want to use %1 = %2/1001 instead? Zadaná hodnota je velice podobná běžné, více standardní %1 = %2/1001. Chcete namísto ní použít %1 = %2/1001? The drive you chose only has %1 MiB of free space. Do you still want to continue? Na vámi zvoleném disku je jen %1 MiB volného místa. Stále ještě chcete pokračovat? Do not show this anymore. Export free disk space warning dialog Toto už vícekrát neukazovat. unknown (%1) Neznámý (%1) NA nedostupný This file uses color transfer characteristics %1, which may result in incorrect colors or brightness in Shotcut. Tento soubor používá vlastnosti přenosu barev %1, což může mít v Shotcutu za následek nesprávné barvy nebo jas. This file is variable frame rate, which is not reliable for editing. Tento soubor má proměnlivou snímkovou rychlost, což není pro úpravy spolehlivé. This file does not support seeking and cannot be used for editing. Tento soubor nepodporuje prohledávání a nelze jej použít pro úpravy. This file format (HDV) is not reliable for editing. Tento souborový formát (HDV) není pro úpravy spolehlivý. Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. Chcete jej převést na formát přátelský pro úpravy? Pokud ano, vyberte formát níže, a potom klepněte na OK pro výběr názvu souboru. Po zvolení názvu souboru je vytvořena úloha. Když je hotova, záběry jsou automaticky nahrazeny, nebo klepněte dvakrát na úlohu pro její otevření. transparent Open Other > Color Průhledný Drop Files Zahodit soubory Failed to open Nepodařilo se otevřít Not adding non-seekable file: Nepřidávat soubor, který nelze prohledat: Generating Playlist for Bin Generate Slideshow Vytvořit promítání Make proxy for %1 Udělat proxy pro %1 Generating Proxies Converting Thumbnails Převádí se náhledy Please wait for this one-time update to the thumbnail cache... Počkejte, prosím, na tuto jednorázovou aktualizaci vyrovnávací paměti náhledů... Delete marker: %1 Smazat značku: %1 Add marker: %1 Přidat značku: %1 Move marker: %1 Posunout značku: %1 Edit marker: %1 Upravit značku: %1 Clear markers Vyprázdnit značky transparent Open Other > Animation Průhledný Edit With Glaxnimate Upravit v Glaxnimate Playlist Clip: %1 Track: %1, Clip: %2 (transition) Track: %1, Clip: %2 %1x%2 %1x%2 Add %1 filter Přidat filtr %1 Add %1 filter set Přidat sadu filtrů %1 Remove %1 filter Odebrat filtr %1 Move %1 filter Přesunout filtr %1 Disable %1 filter Enable %1 filter Paste filters Vložit filtry Change %1 filter Change %1 filter: %2 generating audio waveforms for Done Hotovo add keyframe přidat klíčový snímek remove keyframe odebrat klíčový snímek modify keyframe změnit klíčový snímek Add subtitle track: %1 Remove subtitle track: %1 Edit subtitle track: %1 Add subtitle Přidat titulek Add %n subtitles Remove %n subtitles Move %n subtitles Remove subtitle Edit subtitle text Change subtitle start Change subtitle end Move subtitle Přesunout titulek Imported %1 subtitle item(s) Importing subtitles... Imported %n subtitle item(s) No subtitles found to import Import %1 subtitle items Append subtitle A job already exists for %1 docker pull %1 Text to speech: %1 transparent New > Image/Video From HTML Průhledný QmlApplication Select a filter to copy <p>Do you really want to add filters to <b>Output</b>?</p><p><b>Timeline > Output</b> is currently selected. Adding filters to <b>Output</b> affects ALL clips in the timeline including new ones that will be added.</p> <p>Opravdu chcete přidat filtry do <b>Výstup</b>?</p><p><b>Časová osa > Výstup</b> je nyní vybrán. Přidání filtrů do <b>Výstup</b> ovlivní VŠECHNY záběry do časové osy včetně nových, které budou přidány.</p> Do not show this anymore. confirm output filters dialog Toto už vícekrát neukazovat. QmlEditMenu Undo Zpět Redo Znovu Cut Vyjmout Copy Kopírovat Paste Vložit Paste Text Only Vložit pouze text Delete Smazat Clear Vyprázdnit Select All Vybrat vše QmlFilter (defaults) (výchozí) Analyze %1 Vyhodnotit %1 QmlMarkerMenu Edit... Upravit... Delete Smazat Choose Color... Vybrat barvu... Choose Recent Color Vybrat nedávnou barvu QmlRichText Cannot save: Nelze uložit: Row Řádek Column Sloupec QmlRichTextMenu File Soubor Open... Otevřít... Save As... Uložit jako... Edit Upravit Undo Zpět Redo Znovu Cut Vyjmout Copy Kopírovat Paste Vložit Paste Text Only Vložit pouze text Select All Vybrat vše Insert Table Vložit tabulku RecentDock Recent Naposledy otevřené Show only files with name matching text Ukázat jen soubory s názvem odpovídajícím textu search Hledání Remove Odstranit RectangleSelector Click and drag to select an area. Press ESC to cancel. ResourceDialog Resources Convert Selected No resources to convert Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Vyberte formát přátelský pro úpravy, a potom klepněte na OK pro výběr názvu souboru. Po zvolení názvu souboru je vytvořena úloha. Když je hotova, dvakrát klepněte na úlohu pro její otevření. Convert... Převést... ResourceModel %1MB %1MB %1 %2x%3 %4fps %1 %2x%3 %4fps Name Název Size Velikost Video Obraz Audio Zvuk SaveDefaultButton Set as default Nastavit jako výchozí SaveImageDialog PNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;All Files (*) PNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;Všechny soubory (*) ScopeController Scopes Pohledy ScreenCaptureJob Open Otevřít Open the capture Remux %1 ScreenCaptureToolbar Fullscreen Rectangle Obdélník Window Okno Minimize Shotcut Record Audio Záznam zvuku ServicePresetWidget Form Formulář Preset Přednastavení Save Uložit Delete Smazat (defaults) (výchozí) Save Preset Uložit přednastavení Name: Název: Delete Preset Smazat přednastavení Are you sure you want to delete %1? Opravdu chcete smazat %1? ShortcutEditor Apply Použít Set to default Nastavit na výchozí Clear shortcut Smazat klávesovou zkratku ShotcutActions Other Jiné ShotcutSettings Old (before v23) Layout Staré rozvržení (před verzí 23) SimplePropertyUI Custom Properties Uživatelské vlastnosti SizePositionUI Bottom Left Dole vlevo Bottom Right Dole vpravo Top Left Nahoře vlevo Top Right Nahoře vpravo Slide In From Left Skouznout zleva Slide In From Right Skouznout zprava Slide In From Top Skouznout shora Slide In From Bottom Skouznout zdola Slide Out Left Vykouznout doleva Slide Out Right Vykouznout doprava Slide Out Top Vykouznout nahoru Slide Out Bottom Vykouznout dolů Slow Zoom In Pomalu přiblížit Slow Zoom Out Pomalu oddálit Slow Pan Left Pomalu najíždět vlevo Slow Move Left Pomalu posunovat vlevo Slow Pan Right Pomalu najíždět vpravo Slow Move Right Pomalu posunovat vpravo Slow Pan Up Pomalu najíždět nahoru Slow Move Up Pomalu posunovat nahoru Slow Pan Down Pomalu najíždět dolů Slow Move Down Pomalu posunovat dolů Slow Zoom In, Pan Up Left Pomalu přiblížit, najíždět nahoru vlevo Slow Zoom In, Move Up Left Pomalu přiblížit, posunovat nahoru vlevo Slow Zoom In, Pan Down Right Pomalu přiblížit, najíždět nahoru vpravo Slow Zoom In, Move Down Right Pomalu přiblížit, posunovat dolů vpravo Slow Zoom Out, Pan Up Right Pomalu oddálit, najíždět nahoru vpravo Slow Zoom Out, Move Up Right Pomalu oddálit, posunovat nahoru vpravo Slow Zoom Out, Pan Down Left Pomalu oddálit, najíždět nahoru vlevo Slow Zoom Out, Move Down Left Pomalu přiblížit, posunovat dolů vlevo Slow Zoom In, Hold Bottom Pomalu přiblížit, podržet dole Slow Zoom In, Hold Top Pomalu přiblížit, podržet nahoře Slow Zoom In, Hold Left Pomalu přiblížit, podržet vlevo Slow Zoom In, Hold Right Pomalu přiblížit, podržet vpravo Slow Zoom Out, Hold Bottom Pomalu oddálit, podržet dole Slow Zoom Out, Hold Top Pomalu oddálit, podržet nahoře Slow Zoom Out, Hold Left Pomalu oddálit, podržet vlevo Slow Zoom Out, Hold Right Pomalu oddálit, podržet vpravo Preset Přednastavení Position Poloha Size Velikost Zoom Zvětšení Size mode Režim velikosti Fit Umístit Fill Vyplnit Distort Zkreslit Horizontal fit Vodorovné umístění Left Vlevo Center Střed Right Vpravo Vertical fit Svislé umístění Top Nahoře Middle Size and Position video filter Střed Bottom Dole Rotation Otočení ° degrees ° Background color Barva pozadí Shake 1 Second - Scaled Zatřesení 1 sekunda - s měřítkem Shake 1 Second - Unscaled Zatřesení 1 sekunda - bez měřítka SizePositionVUI Click in rectangle + hold Shift to drag, Wheel to zoom, or %1+Wheel to rotate Klepněte v obdélníku + držte klávesu Shift pro tažení, otáčejte kolečkem myši pro přibližování a oddalování (zvětšení/zmenšení), nebo %1+kolečko pro otáčení SlideshowGeneratorDialog Slideshow Generator - %n Clips SlideshowGeneratorWidget Image duration Set the duration of each image clip. Audio/Video duration Set the maximum duration of each audio or video clip. Aspect ratio conversion Převod poměru stran Pad Black Černá vsuvka Crop Center Ořezat na střed Crop and Pan Ořezat a najíždět Pad Blur Rozostřená vsuvka Choose an aspect ratio conversion method. Vyberte způsob převedení poměru stran. Zoom effect Efekt přiblížení Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Nastavte procento efektu přiblížení. 0 % povede k efektu bez přiblížení. Transition duration Doba trvání přechodu Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. Nastavte dobu přechodu. Nesmí být delší než polovina trvání záběru. Pokud je trvání 0, nebude vytvořen žádný přechod. Transition type Druh přechodu Random Náhodný Cut Vyjmout Dissolve Prolínat se Bar Horizontal Pruh vodorovně Bar Vertical Pruh svisle Barn Door Horizontal Vrata od stodoly vodorovně Barn Door Vertical Vrata od stodoly svisle Barn Door Diagonal SW-NE Vrata od stodoly diagonálně JZ-SV Barn Door Diagonal NW-SE Vrata od stodoly diagonálně SZ-JV Diagonal Top Left Diagonálně nahoru vlevo Diagonal Top Right Diagonálně nahoru vpravo Matrix Waterfall Horizontal Vodopád matrice vodorovně Matrix Waterfall Vertical Vodopád matrice svisle Matrix Snake Horizontal Had matrice vodorovně Matrix Snake Parallel Horizontal Had matrice souběžně vodorovně Matrix Snake Vertical Had matrice svisle Matrix Snake Parallel Vertical Had matrice souběžně svisle Barn V Up Vrata od stodoly svisle nahoru Iris Circle Kruh s duhou Double Iris Dvojitá duha Iris Box Rámeček s duhou Box Bottom Right Rámeček dole vpravo Box Bottom Left Rámeček dole vlevo Box Right Center Rámeček vpravo na střed Clock Top Hodiny nahoře Choose a transition effect. Vyberte efekt přechodu. Transition softness Měkkost přechodu Change the softness of the edge of the wipe. Změňte měkkost okraje stíračky. Preview is not available with GPU Effects Generating Preview... Vytváří se náhled... SpeechDialog Text to Speech Language Jazyk American English British English Spanish French Hindi Italian Portuguese Japanese Mandarin Chinese Voice Preview this voice Speed Rychlost Output file Click the button to set the file Save Audio File WAV files (*.wav) (No voices) SpeedUI Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only Podržte %1 pro tažení klíčového snímku pouze svisle nebo %2 pro tažení pouze vodorovně Preset Přednastavení Speed Rychlost Map the specified speed to the current time. Use keyframes to vary the speed mappings over time. Mapuje zadanou rychlost na aktuální čas. Pomocí klíčových snímků můžete mapování rychlosti v čase měnit. Image mode Režim obrázků Use the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time. Použijte zadaný režim výběru obrázku. Nejbližší zobrazí obrázek, který je nejblíže mapovanému času. Smíchání sloučí všechny obrázky, které se vyskytnou během mapovaného času. Nearest Nejbližší Blend Smíchat Enable pitch compensation Povolit vyrovnání výšky tónu SubtitleBar Unable to move. Subtitles already exist at this time. SubtitleTrackDialog New Subtitle Track Name Název Language Jazyk SubtitlesDock Subtitles Titulky Add clips to the Timeline to begin editing subtitles. Tracks Columns Sloupce Start Začátek End Konec Duration Doba trvání Subtitle Controls Subtitles Menu Previous Předchozí Current Next Další Add Subtitle Track Přidat stopu titulků Add a subtitle track Remove Subtitle Track Remove this subtitle track Edit Subtitle Track Edit this subtitle track Import Subtitles From File Import subtitles from an srt file at the current position Export Subtitles To File Export the current subtitle track to an SRT file Create/Edit Subtitle Create or Edit a subtitle at the cursor position. Add Subtitle Item Add a subtitle at the cursor position Remove Subtitle Item Remove the selected subtitle item Set Subtitle Start Set the selected subtitle to start at the cursor position Set Subtitle End Set the selected subtitle to end at the cursor position Move Subtitles Move the selected subtitles to the cursor position Burn In Subtitles on Output Generate Text on Timeline Create a new video track on the timeline with text showing these subtitles. Speech to Text... Detect speech and transcribe to a new subtitle track. Text to Speech... Convert the current subtitle track to spoken audio. Track Timeline Cursor Track the timeline cursor Show Previous/Next Show the previous and next subtitles Add a clip to the timeline to create subtitles. Subtitle Track %1 Generate subtitle text on timeline Text style preset Default subtitle style Extracting Audio Speech to Text Subtitle track already exists: %1 Create or edit a Subtitle Burn In filter on the timeline output. This track is in use by a subtitle filter. Remove the subtitle filter before removing this track. Import Subtitle File Subtitle Files (*.srt *.SRT *.vtt *.VTT *.ass *.ASS *.ssa *.SSA) Unable to find subtitle file. Export SRT File SRT Files (*.srt *.SRT) A subtitle already exists at this time. Not enough space to add subtitle. Start time can not be after end time. Start time can not be before previous subtitle. End time can not be before start time. End time can not be after next subtitle. Unable to move. Subtitles already exist at this time. SubtitlesModel Text Text Start Začátek End Konec Duration Doba trvání SystemSyncDialog Player Synchronization Seřízení přehrávače Adjust your playback audio/video synchronization Upravte synchronizaci zvuku a obrazu při přehrávání Reset to default value 0 Nastavit znovu na výchozí hodnotu 0 Video offset Posun obrazu Apply Použít ms ms TextEditor Decrease Text Size Increase Text Size Text to Speech... TextFilterUi Bold Tučné Italic Kurzíva Font Písmo Use font size Použít velikost písma Outline Obrys Thickness Tloušťka Background Pozadí Padding Prázdné okraje Opacity Neprůhlednost Position Poloha Size Velikost Horizontal fit Vodorovné umístění Left Vlevo Center Střed Right Vpravo Vertical fit Svislé umístění Top Nahoře Middle Text video filter Střed Bottom Dole TextFilterVui Click in rectangle + hold Shift to drag Klepněte v obdélníku + držte klávesu Shift pro tažení TextProducerWidget Form Formulář Text Text Type or paste the text here Zde pište nebo vložte text Background color... Barva pozadí... #00000000 #00000000 Simple Prostý Rich Formátovaný Typewriter Text attributes are available in the <b>Filters</b> panel after clicking <b>OK</b>. Vlastnosti textu jsou dostupné v panelu <b>Filtry</b> po klepnutí na <b>OK</b>. black Černý transparent Průhledný Edit your text using the Filters panel. Upravte text pomocí panelu filtrů. Edit Filters TextViewerDialog Dialog Dialog Copy Kopírovat Save Text Uložit text Text Documents (*.txt);;All Files (*) Textové dokumenty (*.txt);;Všechny soubory (*) MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Všechny soubory (*) TiledItemDelegate Duration: %1 Doba trvání: %1 Date: %1 Datum: %1 TimeSpinner Decrement Snížení Increment Zvýšení TimelineDock Timeline Časová osa Drawing/Animation This track is locked Tato stopa je zamknuta You cannot add a non-seekable source. Nemůžete přidat neprohledávatelný zdroj Track %1 was not moved Stopa %1 nebyla posunuta Can not move audio track above video track Zvukovou stopu nelze přesunout nad stopu s obrazem Can not move video track below audio track Obrazovou stopu nelze přesunout nad stopu se zvukem Align To Reference Track Zarovnat se vzorovou stopu Track Operations Operace stopy Track Height Výška stopy Selection Výběr Edit Upravit View Pohled Marker Značka Timeline Clip Záběr časové osy Timeline Controls Ovládání časové osy Timeline Menu Nabídka pro časovou osu Add Audio Track Přidat zvukovou stopu Add Video Track Přidat obrazovou stopu Insert Track Vložit stopu Remove Track Odstranit stopu Move Track Up Posunout stopu nahoru Move Track Down Posunout stopu dolů Show/Hide Selected Track Zobrazit/Skrýt vybranou stopu Lock/Unlock Selected Track Zamknout/Odemknout vybranou stopu Mute/Unmute Selected Track Ztlumit/Zrušit ztlumení vybrané stopy Blend/Unblend Selected Track Smíchat/Rozmíchat vybranou stopu Make Tracks Shorter Udělat stopy kratší Make Tracks Taller Udělat stopy vyšší Reset Track Height Vrátit výšku stopy na výchozí Select All Vybrat vše Select All On Current Track Vybrat vše v nynější stopě Select None Nevybrat nic Select Next Clip Vybrat další záběr Select Previous Clip Vybrat předchozí záběr Select Clip Above Vybrat záběr nad Select Clip Below Vybrat záběr pod Set Current Track Above Nastavit nynější stopu nad Set Current Track Below Nastavit nynější stopu pod Select Clip Under Playhead Vybrat záběr pod polohou přehrávání Cu&t Vyjmou&t &Copy &Kopírovat &Paste &Vložit Nudge Forward Nudge Forward is not available Nudge Backward Nudge Backward is not available Append Připojit Ripple Delete Vytáhnout (smazat a posunout) Lift Vyzvednout Overwrite Přepsat Split At Playhead Rozdělit v poloze přehrávání Split All Tracks At Playhead Replace Nahradit Create/Edit Marker Vytvořit/Upravit značku Previous Marker Předchozí značka Next Marker Další značka Delete Marker Smazat značku Cycle Marker Color Kolovat barvu značky Create Marker Around Selected Clip Vybrat značku kolem vybraného záběru Rectangle Selection Adjust Clip Gain/Volume Automatically Add Tracks Snap Přichytit Scrub While Dragging Při tažení záběrů do nebo na časové ose přehrávat rychle snímek za snímkem. Časová poloha přehrávače sleduje vodorovnou polohu myši na časové ose Ripple Vložit a posunout Ripple All Tracks Vložit a posunout všechny stopy Ripple Markers Vložit a posunout značky Toggle Ripple And All Tracks Přepnout vložit a posunout všechny stopy Toggle Ripple, All Tracks, And Markers Přepnout vložit, posunout všechny stopy a značky Show Audio Waveforms Ukázat zvukové vlny Use Higher Performance Waveforms Použít křivky pro vyšší výkon Show Video Thumbnails Ukázat náhledy obrazu No Page Smooth Plynulý Center the Playhead Vystředit polohu přehrávání Scroll to Playhead on Zoom Pžejít k poloze přehrávání při zvětšení Zoom Timeline Out Oddálit časovou osu Zoom Timeline In Přiblížit časovou osu Zoom Timeline To Fit Přizpůsobit časovou osu New Generator Nový generátor Color Barva Text Text Noise Šum Color Bars Barevné pruhy Audio Tone Zvukový tón Count Počítání Blip Flash Záblesk Properties Vlastnosti Rejoin With Next Clip Znovu připojit k dalšímu záběru Detach Audio Odpojit zvuk Freeze Frame Apply Copied Filters Update Thumbnails Obnovit náhledy Rebuild Audio Waveform Obnovit zvukovou vlnu Ripple Trim Clip In Zkrátit začátek záběru tažením a posunout Ripple Trim Clip Out Zkrátit konec záběru tažením a posunout Group/Ungroup Append multiple to timeline Připojit vícenásobně k časové ose Ripple delete transition Lift transition Cut %1 from timeline Vyjmout %1 z časové osy Remove %1 from timeline Odstranit %1 z časové osy Lift %1 from timeline Vyzvednout %1 z časové osy There is nothing in the Source player. V přehrávači zdroje není nic You cannot replace a transition. Nemůžete nahradit přechod. Select a clip in the timeline to create a marker around it Vyberte záběr na časové ose a vytvořte kolem něj značku Added marker: "%1". Přidaná značka: "%1". Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Přidaná značka: "%1". Podržte %2 a táhněte pro vytvoření rozsahu Failed to open Nepodařilo se otevřít Dropped Files Zahozené soubory You cannot freeze a frame of a transition. Freeze Frame is not available. Insert Freeze Frame The play head is not over the selected clip. Insert multiple into timeline Vložit vícenásobně do časové osy Overwrite multiple onto timeline Přepsat vícenásobně na časové ose You cannot split a transition. Nemůžete rozdělit přechod. Replace %n timeline clips voiceover hlasový projev Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Všechny soubory (*) Record Audio Záznam zvuku Record Audio: %1 Záznam zvuku: %1 Audio Recording In Progress Record Audio error: check PulseAudio settings Chyba záznamu zvuku: zkontrolujte nastavení PulseAudio Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Chyba záznamu zvuku: zvolte Soubor > Otevřít jiné > zvukové/obrazové zařízení Saving audio recording... Ukládání zvukového záznamu... TimelinePropertiesWidget Form Formulář Timeline Časová osa Frame rate Snímková rychlost Edit... Upravit... : : Resolution Rozlišení Scan mode Režim snímání obrazu Aspect ratio Poměr stran Colorspace Barevný prostor %L1 fps %L1 szs Progressive Progresivní Interlaced Prokládaný ToneProducerWidget Form Formulář Audio Tone Zvukový tón Frequency Kmitočet Hz Hz Level Úroveň dB dB Tone: %1Hz %2dB Ladění: %1Hz %2dB TrackHead Unmute Zrušit ztlumení Mute Ztlumit Show Ukázat Hide Skrýt Unlock track Odemknout stopu Lock track Zamknout stopu Filters Filtry TrackPropertiesWidget Form Formulář Blend mode Režim smíchání Track: %1 Stopa: %1 None Žádný Over Kladení nad sebe Add Přidat Saturate Sytost Multiply Součin Screen Obrazovka Overlay Překrytí Darken Ztmavení Dodge Hustota barvy - Burn Hustota barvy + Hard Light Ostré světlo Source Over Destination Over Clear Vyprázdnit Source Zdroj Destination Source In Destination In Source Out Destination Out Source Atop Destination Atop XOR Plus Lighten Color Dodge Color Burn Soft Light Tlumené světlo Difference Rozdíl Exclusion Vyloučení HSL Hue Odstín HSL HSL Saturation Sytost HSL HSL Color Barva HSL HSL Luminosity Svítivost HSL TranscodeDialog good dobrý better lepší best nejlepší medium střední Do not show this anymore. Convert to edit-friendly format dialog Toto už vícekrát neukazovat. Change the frame rate from its source. Změňte snímkovou rychlost z jeho zdroje. Same as original Stejný jako původní 44100 44100 48000 48000 This is useful when the source video is HDR (High Dynamic Range), which requires tone-mapping to the old, standard range. Toto je užitečné, pokud je zdrojové video v HDR (vysoký dynamický rozsah), což vyžaduje mapování tónů na starý standardní rozsah. Frame rate conversion Převod snímkové rychlosti This option converts only the trimmed portion of the source clip plus a little instead of the entire clip. When this option is used not all of the matching source clips are replaced, instead only the currently selected one. Tato volba převádí pouze oříznutou část zdrojového záběru plus trochu namísto celého záběruu. Když je tato volba použita, ne všechny odpovídající zdrojové záběry jsou nahrazeny, pouze nyní vybraný. BIG <span style=" font-weight:700; color:#ff0000;">HUGE</span> Use sub-clip Použít podzáběr Sample rate Vzorkování If the source is interlaced, each interlaced field will be converted to a progressive frame resulting in double frame rate. Pokud je zdroj prokládaný, každé prokládané pole se převede na progresivní snímek, což vede k dvojnásobné snímkové rychlosti. Deinterlace Odstranit prokládání Enable this to keep the Advanced section open for the next time this dialog appears. Povolte pro ponechání sekce Pokročilé otevřenou, až se příště tento dialog opět objeví. Keep Advanced open Ponechat Pokročilé otevřeno Override the frame rate to a specific value. Přepsat snímkovou rychlost na zadanou hodnotu. Frame rate conversion method Duplicate: Duplicate frames. Blend: Blend frames. Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This method is very slow and may result in artifacts. Způsob převodu snímkové rychlosti Zdvojit: Zdvojit snímky. Smíchat: Smíchat snímky. Vyrovnání pohybu: Interpolace nových snímků pomocí vyrovnání pohybu. Tento způsob je velmi pomalý a může vést k artefaktům. Override frame rate Přepsat snímkovou rychlost Frames/sec Snímků za sekundu Convert to BT.709 colorspace Převést do barevného prostoru BT.709 Convert to Edit-friendly... Převést na přátelský pro úpravy... Duplicate (fast) Zdvojit (rychle) Blend Smíchat Motion Compensation (slow) Vyrovnání pohybu (pomalé) Advanced Pokročilé Lossy: I-frame–only %1 Ztrátový: I-snímek–pouze %1 Intermediate: %1 Prostřední: %1 Lossless: %1 Bezztrátový: %1 Transcoder Sub-clip Podzáběr Converted Převedeno MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Všechny soubory (*) MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Všechny soubory (*) MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Všechny soubory (*) A job already exists for %1 Convert canceled Převod zrušen Convert %1 Převést %1 TranscribeAudioDialog Speech to Text Name Název Language Jazyk Translate to English Maximum line length Include non-spoken sounds Tracks with speech Select tracks that contain speech to be transcribed. Whisper.cpp executable Find Whisper.cpp GGML Model Select a model or browse to choose one Refresh Models Configuration Download Model Are you sure you want to download %1? %2 of storage will be used No models found. Download a standard model? Models refreshed Failed to refresh models Path to Whisper.cpp executable Whisper.cpp executable not found Path to GGML model Select a model GGML model not found Model Delete Model Copy Model URL to Clipboard UndoButton Reset to default Nastavit znovu na výchozí UnlinkedFilesDialog Missing Files Chybějící soubory There are missing files in your project. Double-click each row to locate a file. Ve vašem projektu chybí soubory. Dvakrát klepněte na každý řádek pro nalezení souboru. This looks at every file in a folder to see if it matches any of the missing files. Toto se dívá na každý soubor ve složce, aby se vidělo, zda odpovídá některému z chybějících souborů. Search in Folder... Hledat ve složce... Missing Chybí Replacement Náhrada Open File Otevřít soubor Video4LinuxWidget Form Formulář Apply Použít Set the path to the video device file Nastavit cestu k souboru zařízení videa /dev/video0 /dev/video0 Video4Linux Video4Linux fps fps Height Výška Frame rate Snímková rychlost Resolution Rozlišení Device Zařízení TV Tuner TV tuner Standard Standard Set the television standard Nastavit televizní standard Automatic Automaticky NTSC NTSC PAL PAL SECAM SECAM Channel Kanál Audio Input Zvukový vstup Width Šířka pixels pixelů X X None Žádný PulseAudio PulseAudio ALSA ALSA VideoHistogramScopeWidget Luma Svítivost Red Červená Green Zelená Blue Modrá Value: %1 IRE: %2 Hodnota: %1 IRE: %2 Value: %1 Hodnota: %1 Video Histogram Histogram obrazu VideoQualityJob Open Otevřít Open original and encoded side-by-side in the Shotcut player Otevřít vedle sebe původní a zakódovaný soubor v přehrávači Shotcut View Report Zobrazit zprávu Show In Files Ukázat v souborech Show In Folder Ukázat ve složce Measure %1 Měřit %1 Video Quality Measurement Měření jakosti obrazu VideoRgbParadeScopeWidget 255 255 191 191 127 127 64 64 0 0 Red Červená Green Zelená Blue Modrá Channel: %1 Pixel: %2 Value: %3 Kanál: %1 Obrazový bod: %2 Hodnota: %3 Channel: %1 Value: %2 Kanál: %1 Hodnota: %2 Video RGB Parade Obrazová přehlídka RGB VideoRgbWaveformScopeWidget 255 255 191 191 127 127 64 64 0 0 Pixel: %1 Value: %2 Obrazový bod: %1 Hodnota: %2 Value: %1 Hodnota: %1 Video RGB Waveform Obrazová vlna RGB VideoVectorScopeWidget Video Vector Obrazový vektor U: %1 V: %2 U: %1 V: %2 VideoWaveformScopeWidget 100 100 0 0 Pixel: %1 IRE: %2 Pixel: %1 IRE: %2 IRE: %1 IRE: %1 Video Waveform Obrazová vlna VideoZoomScopeWidget x x y y R P G G B B Y Y U U V V Pick a pixel from the source player Sebrat obrazový bod z přehrávače zdroje Lock/Unlock the selected pixel Zamknout/Odemknout vybraný obrazový bod %1x %1x Video Zoom Zvětšení obrazu WhisperJob SRT WindowPicker Click on a window to select it audioloudnessscope Momentary Loudness. Chvilková hlasitost. Short-term Loudness. Krátkodobá hlasitost. Integrated Loudness. Jednotná hlasitost. Loudness Range. Rozsah hlasitosti. Peak. Vrchol. True Peak. Opravdový vrchol. filterview Select a clip Add a filter Přidat filtr Remove selected filter Odstranit vybraný filtr Copy filters Paste filters Vložit filtry Save a filter set Move filter up Posunout filtr nahoru Move filter down Posunout filtr dolů Deselect the filter Zrušit výběr filtru main Fill the screen with the Shotcut window. Vyplnit obrazovku oknem Shotcutu. Hide upgrade prompt and menu item. Skrýt výzvu k povýšení a položku v nabídce Run Glaxnimate instead of Shotcut. Use GPU processing. Použít zpracování GPU. Clear Recent on Exit Vyprázdnit nedávné při ukončení The directory for app configuration and data. Adresář pro nastavení programu a data. directory Adresář The scale factor for a high-DPI screen Měřítko pro obrazovku s vysokým rozlišením number číslo A semicolon-separated list of scale factors for each screen Středníkem oddělený seznam měřítek pro každou obrazovku list seznam How to handle a fractional display scale: %1 Jak zacházet s měřítkem částečného zobrazení: %1 string řetězec Which operating system audio API to use: %1 Které rozhraní API zvuku operačního systému použít: %1 Zero or more files or folders to open Nulový počet nebo více souborů nebo složek k otevření Loading plugins... Nahrávají se přídavné moduly... Expiring cache... Vypršení platnosti vyrovnávací paměti... meta Alpha Channel: Adjust Alfa kanál: Přizpůsobit transparency shave shrink grow soft feather search keywords for the Alpha Channel: Adjust video filter Alpha Channel: View Alfa kanál: Vidět transparency search keywords for the Alpha Channel: View video filter Průhlednost Balance Vyvážení pan channel mixer fader search keywords for the Balance audio filter Position Poloha Band Pass Pásmo propustnosti frequency search keywords for the Band Pass audio filter Kmitočet Center Frequency Bandwidth Šířka pásma Bass & Treble Hloubky a výšky Copy Channel Kopírování kanálu duplicate search keywords for the Copy Channel audio filter Zdvojit Compressor Zmenšovač dynamického rozsahu původního signálu (kompresor) loudness dynamics range search keywords for the Compressor audio filter Rozsah dynamiky hlasitosti Delay Ozvěna time echo search keywords for the Delay audio filter Časová ozvěna Expander Zvětšovač dynamického rozsahu původního signálu (expander) dynamics range search keywords for the Expander audio filter Dynamický rozsah Fade In Audio Postupně zesílit zvuk loudness search keywords for the Fade In audio filter Hlasitost Fade Out Audio Postupně zeslabit zvuk loudness search keywords for the Fade Out audio filter Hlasitost Gain / Volume Zesílení/Hlasitost loudness search keywords for the Gain/Volume audio filter Hlasitost Level Úroveň High Pass Horní pásmová propust frequency search keywords for the High Pass audio filter Kmitočet Cutoff Odstřihnutí Rolloff rate Rychlost sjetí Wetness Vlhkost Limiter Omezovač (limiter) dynamics range loudness search keywords for the Limiter audio filter Dynamický rozsah hlasitosti Low Pass Dolní pásmová propust frequency search keywords for the Low Pass audio filter Kmitočet Downmix Sloučení signálů stereo mixdown channel search keywords for the Downmix audio filter Stereofonní kanál pro finální mixáž Mute Ztlumit silent silence volume search keywords for the Mute audio filter Tichá hlasitost ticha Normalize: One Pass Normalizovat: Jeden průchod volume loudness gain dynamics search keywords for the Normalize: One Pass audio filter Dynamika zesílení hlasitosti Normalize: Two Pass Normalizovat: Dva průchody volume loudness gain dynamics search keywords for the Normalize: Two Pass audio filter Dynamika zesílení hlasitosti Notch Pásmová zádrž s úzkým kmitočtovým pásmem frequency pass search keywords for the Notch audio filter Kmitočtová propust Pan Vyvážení (panorama) stereo balance channel mixer search keywords for the Pan audio filter Směšovač stereofonních kanálů vyvážení Reverb Dozvuk delay time echo search keywords for the Reverb audio filter Doba zpoždění ozvěny Room size Místnost Reverb time Čas dozvuku Damping Tlumení Input bandwidth Šířka pásma vstupu Dry signal level Úroveň nezpracovaného signálu Early reflection level Úroveň prvotních odrazů Tail level Úroveň koncové části Swap Channels Výměna kanálů switch stereo search keywords for the Swap Channels audio filter Přepnout stereo Chroma Key: Simple Barevné zakrývání: Jednoduché green blue screen search keywords for the Chroma Key: Simple video filter Zelenomodrá obrazovka Brightness Jas lightness value exposure search keywords for the Brightness video filter Color Grading Srovnání barev correct shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness value search keywords for the Color Grading video filter Opravit stíny, zvednout střední tóny gama světla, zesílit hodnotu jasu světlosti odstínu Shadows (Lift) Stíny Midtones (Gamma) Středové tóny (gamma) Highlights (Gain) Světlá místa (zesílení) Contrast Kontrast variation value search keywords for the Contrast video filter Hodnota odchylky Old Film: Dust Starý film: Prach noise dirt hair fiber search keywords for the Old Film: Dust video filter Text: Simple Text: Jednoduchý type font timecode timestamp date filename search keywords for the Text: Simple video filter Font color Outline Obrys Background Pozadí Position / Size Poloha/Velikost Fade In Video Roztmívat obraz brightness lightness opacity alpha search keywords for the Fade In video filter Fade Out Video Zatmívat obraz brightness lightness opacity alpha search keywords for the Fade Out video filter Old Film: Grain Starý film: Zrno dots particles noise dirt search keywords for the Old Film: Grain video filter Hue/Lightness/Saturation Odstín/světlost/sytost color value desaturate grayscale search keywords for the Hue/Lightness/Saturation video filter Hue Odstín Lightness Světlost Saturation Sytost Invert Colors Obrácení barev reverse opposite negative search keywords for the Invert Colors video filter Key Spill: Advanced Čištění masky: Pokročilé chroma alpha clean suppress search keywords for the Key Spill: Advanced video filter Lens Correction Oprava soustavy čoček deform lens distort wide angle panoramic hemispherical fisheye search keywords for the Lens Correction video filter X Center Střed X Y Center Střed Y Correction at Center Oprava ve středu Correction at Edges Oprava na okrajích Old Film: Scratches Starý film: Škrábance noise projector lines defect search keywords for the Old Film: Scratches video filter LUT (3D) LUT (3D) lookup table color search keywords for the LUT (3D) video filter Vyhledávací tabulka barev Mask Maska 360: Rectilinear to Equirectangular 360: Obdélníkový na Rovnostranný spherical projection search keywords for the 360: Rectilinear to Equirectangular video filter Kulové promítání Horizontal Vodorovný Vertical Svislý Mid-Side Matrix middle stereo microphone search keywords for the Mid-Side Matrix audio filter Width Šířka Height Výška Mirror Zrcadlení horizontal flip transpose flop search keywords for the Mirror video filter Mosaic Mozaika pixelize pixelate search keywords for the Mosaic video filter Diffusion Rozptyl blur smooth clean beauty search keywords for the Diffusion video filter Old Film: Projector Starý film: Promítací přístroj glitch flashing brightness vertical slip search keywords for the Old Film: Projector video filter Opacity Neprůhlednost alpha transparent translucent search keywords for the Opacity video filter Rotate and Scale Otočit a změnit velikost matte stencil alpha rectangle ellipse circle triangle diamond search keywords for the Mask: Simple Shape video filter Size & Position Velikost a poloha Rotation Otočení Scale Měřítko X offset Posun x Y offset Posun y Chroma Key: Advanced Barevné zakrývání: Pokročilé green blue screen search keywords for the Chroma Key: Advanced video filter Zelenomodrá obrazovka Sepia Tone Hnědý odstín color old photograph print search keywords for the Sepia Tone video filter Sketch Náčrtek drawing painting cartoon search keywords for the Sketch video filter Key Spill: Simple Čištění masky: Jednoduché chroma alpha clean suppress search keywords for the Key Spill: Simple video filter Stabilize Ustálení smooth deshake search keywords for the Stabilize video filter Old Film: %1 Starý film: %1 projector movie search keywords for the Old Film: Technocolor video filter Unpremultiply Alpha Zrušit přednásobení alfy disassociate associated straight search keywords for the Unpremultiply Alpha video filter Wave Vlna distort deform frequency water warp bend search keywords for the Wave video filter Crop: Circle Oříznutí: Kruh trim remove oval ellipse search keywords for the Crop: Circle video filter Color Barva Halftone Půltón 360: Hemispherical to Equirectangular 360: Polokulovitý na rovnostranný spherical projection dual fisheye search keywords for the 360: Hemispherical to Equirectangular video filter Radius Poloměr Front X Čelní X Front Y Čelní Y Front Up Čelní nahoru Back X Zadní X Back Y Zadní Y Back Up Zadní nahoru Nadir Radius Poloměr podnožníku Nadir Start Začátek podnožníku noise dots newsprint search keywords for the Halftone video filter Cyan Modrozelená Magenta Červenorudá Yellow Žlutá Spot Remover Odstraňovač skvrn delogo dirt clean watermark search keywords for the Spot Remover video filter Timer Časovač text seconds timestamp search keywords for the Timer video filter Levels Levels video filter Úrovně gamma value black white color search keywords for the Levels video filter Input Black Vstupní černá Input White Vstupní bílá Gamma Gamma Mask: Simple Shape Maska: Jednoduchý tvar Mask: Apply Maska: Použít matte stencil alpha confine composite bounce search keywords for the Mask: Apply video filter Mask: From File Maska: Ze souboru matte stencil alpha luma wipe custom search keywords for the Mask: From File video filter Noise Gate Propust šumu hum hiss distortion clean search keywords for the Noise Gate audio filter Key Filter: Low Frequency Filtr klíče: Nízký kmitočet Key Filter: High Frequency Filtr klíče: Vysoký kmitočet Threshold Práh Attack Náběh Hold Držet Decay Slábnout Range Rozsah Audio Waveform Visualization Znázornění zvukové vlny music visualizer reactive search keywords for the Audio Waveform Visualization video filter Chroma Hold Podržení chromy color hue select choose pick search keywords for the Chroma Hold video filter Distance Vzdálenost Grid Mřížka repeat search keywords for the Grid video filter Rows Řádky Columns Sloupce Distort Zkreslit deform wiggle wave search keywords for the Distort video filter Amplitude Rozkmit Frequency Kmitočet Velocity Síla tónu Glitch Zádrhel defect broken distort search keywords for the Glitch video filter Block height Výška bloku Shift intensity Síla posunu Color intensity Ostrost barvy RGB Shift Posun RGB glitch chroma analog split search keywords for the RGB Shift video filter Blur: Exponential Rozmazání: Exponenciální soften obscure hide search keywords for the Blur: Exponential video filter 360: Equirectangular to Stereographic 360: Rovnostranný na Stereografický spherical projection tiny small planet search keywords for the 360: Equirectangular to Stereographic video filter Amount Množství Blur: Gaussian Rozmazání: Gaussovské Blur: Low Pass Rozmazání: Dolní pásmová propust soften obscure hide search keywords for the Blur: Low Pass video filter Crop: Source Oříznutí: Zdroj trim remove edges search keywords for the Crop: Source video filter Flip Převrátit vertical flop transpose rotate search keywords for the Flip video filter Reduce Noise: HQDN3D Omezit šum: HQDN3D denoise artifact dirt smooth search keywords for the Reduce Noise: HQDN3D video filter Spatial Prostorový Temporal Časový Noise: Fast Šum: Rychlý dirt grunge search keywords for the Noise: Fast video filter Noise: Keyframes Šum: Klíčové snímky dirt grunge search keywords for the Noise: Keyframes video filter Reduce Noise: Smart Blur Omezit šum: Chytré rozmazání denoise artifact clean search keywords for the Reduce Noise: Smart Blur video filter Crop: Rectangle Oříznutí: Obdélník trim remove square search keywords for the Crop: Rectangle video filter Corner radius Poloměr rohu Padding color Barva prázdného okraje Dither Chvění noise dots search keywords for the Dither video filter Elastic Scale Pružná stupnice stretch nonlinear search keywords for the Elastic Scale video filter Center Střed Linear width Lineární šířka Linear scale factor Lineární měřítko Non-Linear scale factor Nelineární měřítko Posterize Posterizace reduce colors banding cartoon search keywords for the Posterize video filter Levels Posterize filter Úrovně Nervous Podrážděný random shake twitch glitch search keywords for the Nervous video filter No Sync Žádné seřízení horizontal vertical synchronization slip analog search keywords for the No Sync video filter Trails Stopy temporal mix psychedelic motion blur search keywords for the Trails video filter Vertigo Závrať temporal mix dizzy psychedelic search keywords for the Vertigo video filter Speed Rychlost Zoom Zvětšení Choppy Zčeřený fps framerate search keywords for the Choppy video filter Repeat Opakovat Gradient Přechod graduated color spectrum search keywords for the Gradient video filter Scan Lines Řádek obrazu analog horizontal television search keywords for the Scan Lines video filter 360: Equirectangular Mask 360: Rovnostranná maska spherical matte stencil search keywords for the 360: Equirectangular Mask video filter Horizontal Start Vodorovný začátek Horizontal End Vodorovný konec Vertical Start Svislý začátek Vertical End Svislý konec 360: Equirectangular to Rectilinear 360: Rovnostranný na Obdélníkový spherical projection search keywords for the 360: Equirectangular to Rectilinear video filter Kulové promítání Ambisonic Decoder spatial surround binaural search keywords for the Ambisonic Decoder audio filter Yaw Yaw Pitch rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw) Výška tónu Roll Rolovat FOV field of view Zorné pole Fisheye Rybí oko Corner Pin Roh špendlík stretch distort pinch twist deform search keywords for the Corner Pin video filter Corners Rohy Stretch X Protáhnout X Stretch Y Protáhnout Y Feathering Měkký výběrový okraj 360: Stabilize 360: Stabilizace spherical smooth deshake search keywords for the 360: Stabilize video filter 360: Transform 360: Transformace spherical yaw pitch roll search keywords for the 360: Transform video filter Reduce Noise: Wavelet Snížení šumu: vlnka vague denoise artifact dirt search keywords for the Reduce Noise: Wavelet video filter Text: Rich Text: Formátovaný type font format overlay search keywords for the Text: Rich video filter Background color Barva pozadí Blur: Pad Rozostření: Vsuvka pillar echo fill search keywords for the Blur: Pad video filter Invert Obrátit phase search keywords for the Invert audio filter Reduce Noise: Quantization Snížení šumu: kvantizace denoise artifact postprocess compress search keywords for the Reduce Noise: Quantization video filter Time Remap Časové přemapování temporal speed ramp reverse fast slow motion search keywords for the Time: Remap filter Time Čas Deband Zrušit pásmo mean average median contour search keywords for the Deband video filter GPS Text Text GPS gpx search keywords for the GPS Text video filter Reflect Odrazit mirror repeat search keywords for the Reflect video filter Mask: Chroma Key Maska: Klíčové zbarvení matte stencil alpha color search keywords for the Mask: Chroma Key video filter Equalizer: 15-Band Ekvalizér: 15-pásmový tone frequency search keywords for the Equalizer: 15-Band audio filter Equalizer Ekvalizér Equalizer: Parametric Ekvalizér: Parametrický tone frequency search keywords for the Equalizer: Parametric audio filter Audio Level Visualization Znázornění úrovně zvuku music visualizer reactive search keywords for the Audio Level Visualization video filter Equalizer: 3-Band (Bass & Treble) Ekvalizér: 3-pásmový (hloubky a výšky) tone frequency search keywords for the Equalizer: 3-Band audio filter Pitch audio pitch or tone Výška tónu frequency tone search keywords for the Pitch audio filter Stereo Enhancer Zvýrazňovač sterea channel spatial delay search keywords for the Stereo Enhancer audio filter Mask: Draw Maska: Kreslit rotoscope matte stencil alpha search keywords for the Mask: Draw video filter deform lens distort wide angle panoramic hemispherical search keywords for the Fisheye video filter GPS Graphic Grafické znázornění GPS gpx sticker decal gauge map graph speedometer search keywords for the GPS Graphic video filter black white luma search keywords for the Threshold video filter Motion Tracker Sledování pohybu tracking search keywords for the Motion Tracker video filter Track Auto Fade Audio click splice fade search keywords for the Auto Fade audio filter Track Seam click splice seam search keywords for the Seam audio filter Declick Audio declick crackle pop search keywords for the Declick audio filter Track Auto Fade Video splice fade dip search keywords for the Track Auto Fade Video filter Ambisonic Encoder spatial surround panner search keywords for the Ambisonic Encoder audio filter Azimuth Elevation Drop Shadow search keywords for the Drop Shadow video filter X X Y Y Vibrance color intensity saturation vibe search keywords for the Vibrance video filter Intensity Red Červená Green Zelená Blue Modrá Subtitle Burn In subtitle overlay burn search keywords for the Subtitle Burn In video filter Reframe Přesnímkovat crop trim remove square vertical portrait search keywords for the Reframe video filter Gradient Map color mapping intensity search keywords for the Gradient Map video filter HSL Primaries hue saturation lightness color search keywords for the HSL Primaries video filter Overlap Red Hue Red Saturation Red Lightness Yellow Hue Yellow Saturation Yellow Lightness Green Hue Green Saturation Green Lightness Cyan Hue Cyan Saturation Cyan Lightness Blue Hue Blue Saturation Blue Lightness Magenta Hue Magenta Saturation Magenta Lightness HSL Range hue saturation lightness color primaries search keywords for the HSL Range video filter Blend Smíchat Hue Shift Saturation Scale Lightness Scale Hue Center Hue Range 360: Cap Top & Bottom spherical fill blur zenith nadir search keywords for the 360: Cap Top & Bottom video filter topStart topEnd topBlendIn topBlendOut topFadeIn topBlurWidthStart topBlurWidthEnd topBlurHeightStart topBlurHeightEnd bottomStart bottomEnd bottomBlendIn bottomBlendOut bottomFadeIn bottomBlurWidthStart bottomBlurWidthEnd bottomBlurHeightStart bottomBlurHeightEnd 360: Equirectangular Wrap spherical stretch search keywords for the 360: Equirectangular Wrap video filter hfov0 hfov0 hfov1 vfov0 vfov0 vfov1 blurStart blurEnd 360: Zenith Correction spherical level search keywords for the 360: Zenith correction filter Clarity histogram equalization constrast detail color distribution search keywords for the Clarity video filter Alpha Strobe strobe alpha blink search keywords for the Strobe video filter Interval stroke thickness search keywords for the Outlin video filter Thickness Tloušťka Text: Typewriter type typing cursor terminal console search keywords for the Text: Typewriter video filter meta_affine Size, Position & Rotate Velikost, poloha a otočení transform zoom rotation distort fill move search keywords for the Size, Position & Rotate video filter Size & Position Velikost a poloha Rotation Otočení meta_av Blur: Gaussian Rozmazání: Gaussovské soften obscure hide search keywords for the Blur: Box video filter Amount Množství meta_box_blur Blur: Box Rozmazání: Čtverec soften obscure hide directional search keywords for the Blur: Box video filter Width Šířka Height Výška meta_boxblur Blur: Box Rozmazání: Čtverec Width Šířka Height Výška meta_cairoblend Blend Mode Režim smíchání blending composite porter duff search keywords for the Blend Mode video filter meta_dance Audio Dance Visualization Zvukové znázornění tance music visualizer reactive transform move size position rotate rotation search keywords for the Audio Dance Visualization video filter meta_forward Speed: Forward Only temporal speed ramp fast slow motion search keywords for the Speed filter Speed Rychlost meta_forward_reverse Speed: Forward & Reverse Rychlost: Vpřed a vzad temporal speed ramp fast slow motion reverse search keywords for the Speed filter Speed Rychlost meta_frei0r Glow Záře shine blur search keywords for the Glow video filter Blur Rozostření Saturation Sytost color desaturate grayscale chroma search keywords for the Saturation video filter Level Úroveň Sharpen Zaostření sharpness focus clear crisp search keywords for the Sharpen video filter Amount Množství Size Velikost White Balance Vyvážení bílé color correct light temperature neutral search keywords for the White Balance video filter meta_frei0r_coloradj Color Grading Srovnání barev meta_lightshow Audio Light Visualization Zvukové znázornění světla music visualizer reactive color search keywords for the Audio Light Visualization video filter meta_movit Blur Rozmazání soften obscure hide search keywords for the Blur video filter Radius Poloměr Brightness Jas lightness value search keywords for the Brightness video filter Hodnota světelnosti Level Úroveň Color Grading Srovnání barev correct shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness value search keywords for the Color Grading video filter Opravit stíny, zvednout střední tóny gama světla, zesílit hodnotu jasu světlosti odstínu Shadows (Lift) Stíny Midtones (Gamma) Středové tóny (gamma) Highlights (Gain) Světlá místa (zesílení) Contrast Kontrast variation value search keywords for the Contrast video filter Hodnota odchylky Glow Záře shine blur search keywords for the Glow video filter Highlight blurriness Rozmazanost světlého místa Highlight cutoff Přerušení zvýraznění Mirror Zrcadlení horizontal flip transpose flop search keywords for the Mirror video filter Opacity Neprůhlednost alpha transparent translucent search keywords for the Opacity video filter Saturation Sytost color desaturate grayscale chroma search keywords for the Saturation video filter Sharpen Zaostření sharpness focus clear crisp search keywords for the Sharpen video filter Circle radius Poloměr kruhu Gaussian radius Gaussův poloměr Correlation Souvztažnost Noise Šum Vignette Neostré okraje dark edges fade search keywords for the Vignette video filter Outer radius Vnější poloměr Inner radius Vnitřní poloměr White Balance Vyvážení bílé color correct light temperature neutral search keywords for the White Balance video filter Flip Převrátit vertical flop transpose rotate search keywords for the Flip video filter Crop: Source Oříznutí: Zdroj trim remove edges search keywords for the Crop: Source video filter Size & Position Velikost a poloha transform zoom distort fill move search keywords for the Size and Position filter Blend Mode Režim smíchání blending composite porter duff search keywords for the Blend Mode video filter meta_oldfilm Vignette Neostré okraje dark edges fade search keywords for the Vignette video filter Radius Poloměr Feathering Měkký výběrový okraj Opacity Neprůhlednost meta_qtblend Blend Mode Režim smíchání blending composite porter duff search keywords for the Blend Mode video filter meta_spectrum Audio Spectrum Visualization Znázornění zvukového spektra music visualizer reactive frequency search keywords for the Audio Spectrum Visualization video filter timeline Output Výstup Filters Filtry Move %1 Posunout %1 Can not move audio track above video track Zvukovou stopu nelze přesunout nad stopu s obrazem Can not move video track below audio track Obrazovou stopu nelze přesunout nad stopu se zvukem Track %1 was not moved Stopa %1 nebyla posunuta Insert Vložit Overwrite Přepsat Do you want to insert an audio or video track? Chcete vložit zvukovou nebo obrazovou stopu? Audio Zvuk Video Obraz ui Mode Režim No Change Žádná změna Shave Ostříhat Shrink Hard Silné zužování Shrink Soft Mírné zužování Grow Hard Silné roztažení Grow Soft Mírné roztažení Threshold Práh Blur Rozostření Amount Množství Invert Obrátit Display Zobrazení Gray Alpha Šedá alfa Red & Gray Alpha Červená a šedá alfa Checkered Background Kostkované pozadí Black Background Černé pozadí Gray Background Šedé pozadí White Background Bílé pozadí Left Vlevo Right Vpravo Surround Front Balance Surround Balance Front + Surround Balance Left Fade Right Fade Left + Right Fade Preset Přednastavení The size of the window, in milliseconds, which will be processed at once. Velikost okna v milisekundách, které bude zpracováno najednou. The strength of impulsive noise which is going to be removed. The lower value, the more samples will be detected as impulsive noise. Síla impulsního šumu, který má být odstraněn. Čím nižší hodnota, tím více vzorků bude rozpoznáno jako impulsní šum. Burst Fusion Treat small bursts that are close together as one large burst. Units are percent of the window size. A higher percent will combine bursts that are farther apart. Malá vytrysknutí, která jsou blízko sebe, považovat za jedno velké vytrysknutí. Jednotky jsou procenta velikosti okna. Vyšší procento spojí vytrysknutí, která jsou od sebe vzdálenější. Fast Fade Fade duration The duration of fade to apply at the begining and end of each clip Doba trvání prolnutí, která se použije na začátku a na konci každého záběru. Fade in Roztmívat Status indicator showing when a fade in has occured. Stavový ukazatel ukazující, kdy došlo k roztmívání. Fade out Zatmívat Status indicator showing when a fade out has occured. Stavový ukazatel ukazující, kdy došlo k zatmívání. Center frequency Středový kmitočet Bandwidth Šířka pásma Rolloff rate Rychlost sjetí Dry Původní (nefiltrovaný) signál Wet Filtrovaný signál Bass Hloubky Middle Bass & Treble audio filter Střed Treble Výšky Front left Čelní levý Front right Čelní pravý Center Střed Low frequency Nízký kmitočet Left surround Levý okolní Right surround Pravý okolní Copy from Kopírovat z to do RMS RMS The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion. Rovnováha mezi obálkami RMS a vrcholy. RMS je obecně lepší pro jemnou hudební kompresi, a vrchol je lépe připůsoben rychlou silnější kompresi nebo bicí. Peak Vrchol Attack Náběh Release Uvolnění The point at which the compressor will start to kick in. Bod, na kterém kompresor začne zmenšovat dynamický rozsah původního signálu. Ratio Poměr The gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold. Poměr zmenšení zesílení použitý, když úroveň signálu překročí práh. Knee radius Poloměr kolene The distance from the threshold where the knee curve starts. Vzdálenost od prahu, kde začíná kolenová křivka. Makeup gain Vyrovnávací zesílení The gain of the makeup input signal. Zesílení použité na signál pro vyrovnání celkové ztráty na hlasitosti. Gain Reduction Snížení zesílení Status indicator showing the gain reduction applied by the compressor. Stavový ukazatel ukazující snížení zesílení použité kompresorem. About dynamic range compression O zmenšení dynamického rozsahu signálu Delay Ozvěna The neutral delay time is 2 seconds. Times above 2 seconds will have reduced quality. Times below will have increased CPU usage. Neutrální čas zpoždění je 2 sekundy. Doby trvání delší než 2 sekundy budou mít zmenšenou jakost. Doby trvání pod zvýší zatížení procesoru. Feedback Navrácení The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression. Peak is better for heavier, fast compression and percussion. Rovnováha mezi RMS a následovníky obálek vrcholů. RMS je obecně lepší pro jemnou hudební kompresi, Vrchol je lépe přizpůsoben rychlou silnější kompresi a bicí. Attenuation Útlum The gain of the output signal. Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Zesílení výstupního signálu. Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynamickým rozsahem. Duration Doba trvání Level Úroveň Cutoff frequency Kmitočet ukončení Input gain Vstupní zesílení Gain that is applied to the input stage. Can be used to trim gain to bring it roughly under the limit or to push the signal against the limit. Zesílení, které je použito na vstupní úroveň. Dá se použít k ořezání zesílení, aby se dostalo zhruba pod mez, nebo k postrčení signálu proti mezi. Limit Omezení The maximum output amplitude. Peaks over this level will be attenuated as smoothly as possible to bring them as close as possible to this level. Největší výstupní rozkmit. Vrcholové hodnoty nad touto zvukovou hladinou budou zeslabeny tak jemně, jak jen je to možné, aby byly přivedeny na tuto úroveň zvuku. The time taken for the limiter's attenuation to return to 0 dB's. Čas vzatý zeslabením limiteru (komprese dynamiky - zmenšení dynamického rozsahu zpracovávaného signálu, limiter - kompresní poměr nastaven na maximum) pro návrat na 0 dB. Target Loudness Cílový hlasitost The target loudness of the output in LUFS. Cílová hlasitost výstupu v LUFS. Analysis Window Okno rozboru The amount of history to use to calculate the input loudness. Množství historie pro užití na spočítání vstupní hlasitosti. Maximum Gain Nejvyšší zesílení The maximum that the gain can be increased. Nejvyšší hodnota, na niž může být zesílení zvýšeno. Minimum Gain Nejnižší zesílení The maximum that the gain can be decreased. Nejnižší hodnota, na niž může být zesílení sníženo. Maximum Rate Nejvyšší hodnota The maximum rate that the gain can be changed. Nejvyšší hodnota, na niž může být zesílení změněno. Reset on discontinuity Obnovit při přerušení Reset the measurement if a discontinuity is detected - such as seeking or clip change. Obnovit měření, pokud je zjištěna nespojitost - například hledání nebo změna záběru. Input Loudness Vstupní hlasitost Status indicator showing the loudness measured on the input. Stavový ukazatel ukazující hlasitost měřenou na výstupu. Output Gain Výstupní zesílení Status indicator showing the gain being applied. Stavový ukazatel ukazující používané zesílení. Reset Obnovit výchozí Status indicator showing when the loudness measurement is reset. Stavový ukazatel ukazující, když je měření hlasitosti nastaveno znovu na výchozí hodnotu. Analyzing... Vyhodnocuje se... Analysis complete. Rozbor dokončen. %1 LUFS %1 LUFS %1 dB %1 dB Click "Analyze" to use this filter. Klepněte na Vyhodnotit pro použití tohoto filtru. Analyze Vyhodnotit Detected Loudness: Zjištěná hlasitost: The loudness calculated by the analysis. Hlasitost vypočtená na základě rozboru. Normalization Gain: Zesílení normalizace: The gain applied to normalize to the Target Loudness. Zesílení použité k normalizaci na cílovou hlasitost. Channel Kanál Quick fix Rychlá oprava Small hall Malá hala Large hall Velká hala Sewer Kanál Church Kostel Room size Místnost The size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good. Velikost místnosti v metrech. Nadměrně velké a nepřiměřeně malé hodnoty dávají málo realistický zvuk. Hodnoty okolo 30 zní dobře. Reverb time Čas dozvuku Damping Tlumení This controls the high frequency damping (a lowpass filter), values near 1 will make it sound very bright, values near 0 will make it sound very dark. Ovládání zeslabení vysokých kmitočtů (filtr spodní pásmové propusti), hodnoty blízké 1 povedou k velice jasnému zvuku, hodnoty blízké 0 vrátí velmi temný zvuk. Input bandwidth Šířka pásma vstupu This is like a damping control for the input, it has a similar effect to the damping control, but is subtly different. Podobné ovládání tlumení pro vstup, má podobný účinek na ovládání tlumení, ale je velmi lehce odlišné. Dry signal level Úroveň nezpracovaného signálu The amount of dry signal to be mixed with the reverberated signal. Množství nezpracovaného signálu ke smíchání se signálem, na nějž byl použit dozvuk. Early reflection level Úroveň prvotních odrazů Tail level Úroveň koncové části The quantity of early reflections (scatter reflections directly from the source). Množství prvotních odrazů (odrazy rozptýlené přímo od zdroje) About reverb O dozvuku Swap Vyměnit with pomocí Key color Barva masky Distance Vzdálenost Shadows (Lift) Stíny Midtones (Gamma) Středové tóny (gamma) Highlights (Gain) Světlá místa (zesílení) Center bias Vychýlení středu Top Nahoře Fade Prolínání In Začátek záběru Out Konec záběru Width at start Height at start Width at end Height at end Bottom Dole Size Velikost Bottom Left Dole vlevo Bottom Right Dole vpravo Top Left Nahoře vlevo Top Right Nahoře vpravo Lower Third Spodní třetina Slide In From Left Skouznout zleva Slide In From Right Skouznout zprava Slide In From Top Skouznout shora Slide In From Bottom Skouznout zdola Slide Out Left Vykouznout doleva Slide Out Right Vykouznout doprava Slide Out Top Vykouznout nahoru Slide Out Bottom Vykouznout dolů Slow Zoom In Pomalu přiblížit Slow Zoom Out Pomalu oddálit Slow Pan Left Pomalu najíždět vlevo Slow Move Left Pomalu posunovat vlevo Slow Pan Right Pomalu najíždět vpravo Slow Move Right Pomalu posunovat vpravo Slow Pan Up Pomalu najíždět nahoru Slow Move Up Pomalu posunovat nahoru Slow Pan Down Pomalu najíždět dolů Slow Move Down Pomalu posunovat dolů Slow Zoom In, Pan Up Left Pomalu přiblížit, najíždět nahoru vlevo Slow Zoom In, Move Up Left Pomalu přiblížit, posunovat nahoru vlevo Slow Zoom In, Pan Down Right Pomalu přiblížit, najíždět nahoru vpravo Slow Zoom In, Move Down Right Pomalu přiblížit, posunovat dolů vpravo Slow Zoom Out, Pan Up Right Pomalu oddálit, najíždět nahoru vpravo Slow Zoom Out, Move Up Right Pomalu oddálit, posunovat nahoru vpravo Slow Zoom Out, Pan Down Left Pomalu oddálit, najíždět nahoru vlevo Slow Zoom Out, Move Down Left Pomalu přiblížit, posunovat dolů vlevo Text Text Insert field Pole pro vkládání # (Hash sign) # (Hash znak) Timecode (drop frame) Časový kód (zahodit snímek) Timecode (non-drop frame) Časový kód (nezahodit snímek) File base name Základní název souboru Frame # Frame number Snímek # File date Datum souboru Creation date Datum vytvoření File name and path Název a cesta k souboru File name Název souboru Bar Proužek Segment Díl Graph Colors Barvy grafu Thickness Tloušťka Position Poloha Mirror the levels. Zrcadlit úrovně. Reverse the levels. Obrátit úrovně. Channels Kanály Segments Díly Segment Gap Dílová mezera Adjust opacity instead of fade with black Přizpůsobit neprůhlednost namísto prolínání s černou Noise Šum Brightness Jas Hue Odstín ° degrees ° Lightness Světlost Saturation Sytost Target color Cílová barva Mask type Typ masky Color Distance Barevná odchylka Transparency Průhlednost Edge Inwards Zahrnutý okraj Edge Outwards Vyloučený okraj Tolerance Dovolená odchylka <b>Low Shelf</b> <b>Nízký práh</b> Gain Zesílení Slope Sklon <b>Band 1</b> <b>Pásmo 1</b> Bandwidth Parametric equalizer bandwidth Šířka pásma octaves oktávy <b>Band 2</b> <b>Pásmo 2</b> <b>Band 3</b> <b>Pásmo 3</b> <b>High Shelf</b> <b>Vysoký práh</b> Hue gate Filtr odstínu Saturation threshold Práh sytosti Operation 1 Operace 1 Blend mode Režim smíchání Over Kladení nad sebe None Žádná Saturate Sytost Multiply Součin Screen Obrazovka Overlay Překrytí Darken Ztmavení Dodge Hustota barvy - Burn Hustota barvy + Hard Light Ostré světlo Soft Light Tlumené světlo Difference Rozdíl Exclusion Vyloučení HSL Hue Odstín HSL HSL Saturation Sytost HSL HSL Color Barva HSL HSL Luminosity Svítivost HSL De-Key Obrysové obrážení Desaturate Odsycení Adjust Luma Upravení lumy Amount 1 Množství 1 Operation 2 Operace 2 Amount 2 Množství 2 Show mask Ukázat masku Send mask to alpha channel Poslat masku do kanálu alfa X Center Střed X Y Center Střed Y Correction at Center Oprava ve středu Correction at Edges Oprava na okrajích Width Šířka Darkness Temnost No File Loaded Nenahrán žádný soubor No 3D LUT file loaded. Click "Open" to load a file. Nenahrán žádný soubor LUT 3D. Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru. Open... Otevřít... Open 3D LUT File Otevřít soubor LUT 3D Interpolation Interpolace Stereo Stereo Binaural Binaurální Quad Yaw Yaw Pitch rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw) Výška tónu Roll Rolovat Paste Parameters Vložit parametry FOV field of view Zorné pole Field of view Zorné pole Copy Parameters Kopírovat parametry FOV Zorné pole Fisheye Rybí oko Nearest Nejbližší Trilinear Tříčará Tetrahedral Čtyřstěnná Operation Operace Corner 1 X Roh 1 X Corner 2 X Roh 2 X Corner 3 X Roh 3 X Corner 4 X Roh 4 X Stretch X Protáhnout X Interpolator Interpolátor Nearest Neighbor Nejbližší soused Bilinear Bilineární Bicubic Smooth Bikubické hladké Bicubic Sharp Bikubické ostré Spline 4x4 Spline křivka 4x4 Spline 6x6 Spline křivka 6x6 Alpha Operation Operace alfa Maximum Nejvyšší hodnota Minimum Nejnižší hodnota Opaque Neprůhledný Overwrite Přepsat Feathering Měkký výběrový okraj Add Přidat Subtract Odečíst Shape Tvar Rectangle Obdélník Ellipse Elipsa Triangle Trojúhelník Diamond Diamant Horizontal Vodorovný Start Začít End Konec Type Typ Linear Lineární Radial Paprskovitý Colors Barvy Vertical Svislý Height Výška Rotation Otočení Softness Měkkost Alignment Zarovnání Lens Čočka Projection Promítání Radius Poloměr Front Čelní X X Y Y Back Zadní Nadir Podnožník Cyan Modrozelená Magenta Červenorudá Blurriness Rozmazanost Vertical amount Svislé množství Vertical frequency Svislý kmitočet Brightness up Jas nahoru Brightness down Jas dolů Brightness frequency Častost jasu Uneven develop up Více nepravidelností provedení Uneven develop down Méně nepravidelností provedení Uneven develop duration Doba trvání nepravidelností provedení deg degrees stupňů Add or remove fisheye effect Přidání nebo odstranění efektu rybího oka Remove Odstranit Focal ratio Ohniskový poměr The amount of lens distortion Míra zkreslení čočky Quality Kvalita Resample quality Kvalita převzorkování Nearest neighbor Nejbližší soused Bicubic smooth Bikubické hladké Bicubic sharp Bikubické ostré Lanczos 16x16 Lanczos 16x16 Select a lens distortion pattern that best matches your camera Vyberte vzor zkreslení čočky, který nejlépe odpovídá vašemu fotoaparátu. Equidistant Orthographic Equiarea Stereographic Stereografický Non-Linear scale Nelineární měřítko The image will be stretched/squished to fix camera scaling between 4:3 and 16:9 Like used in GoPro's superview Obraz bude roztažen/zkrácen, aby se opravilo měřítko kamery mezi poměrem 4:3 a 16:9. Stejně jako v superzobrazení v GoPro Scale Měřítko Use negative values for up-scaled videos Use positive values for down-scaled videos Použijte záporných hodnot pro zvětšená videa Pro zmenšená videa použijte kladné hodnoty Preset scale methods Lock pixels at specific locations Přednastavené postupy změny velikosti Uzamknutí obrazových bodů na určitých místech Scale to Fill Velikost pro vyplnění Keep Center Scale Zachovávat střední velikost Scale to Fit Přizpůsobit velikost Manual Scale Ruční velikost Scale Y separately This changes video aspect ratio Samostatná velikost Y Tím se změní poměr stran videa Crop Ořezání Remove distorted edges Odstranit zkreslené okraje Manual Ruční User set zoom/scale Sides of image are not fixed Uživatelské nastavení zvětšení/velikost Strany obrazu nejsou pevné Y ratio Poměr Y Separate Y scale Aspect Poměr stran Preset pixel aspect ratio Přednastavený poměr stran pixelů Manual Aspect Ruční poměr stran User set pixel aspect ratios Change top/side distortion bias Poměry stran obrazových bodů nastavené uživatelem Změna zkreslení horní/boční strany Cameras Kamery Camera Kamera Record mode Režim záznamu Result Výsledek Apply Použít X offset Posun x Y offset Posun y Full Screen Na celou obrazovku Scroll Down Posunout dolů Scroll Up Posunout nahoru Scroll Right Posunout vpravo Scroll Left Posunout vlevo Click in the rectangle atop the video to edit the text. Klepněte v obdélníku nahoře obrazu pro upravení textu. Background size Velikost pozadí Text size Velikost textu Background color Barva pozadí Overflow Přetečení Automatic Automaticky Visible Viditelný Hidden Skryto Color space Barevný prostor Red-Green-Blue Červená-zelená-modrá Hue-Chroma-Intensity Odstín-chroma-síla Red delta Červená delta Hue delta Delta odstínu Green delta Zelená delta Chroma delta Delta chromy Blue delta Modrá delta Intensity delta Delta síly Box Krabice Ellipsoid Elipsoid Edge Okraj Hard Chroma Key Advanced filter Tvrdý Fat Silný Normal Normální Thin Tenký Yellow-Blue Žlutomodrá Cyan-Red Modrozelenočervená Line Width Šířka čáry Line Height Výška čáry Contrast Kontrast Color Barva Blur Radius Poloměr rozmazání The radius of the gaussian blur. Poloměr Gaussova rozmazání. Blur Strength Síla rozmazání The strength of the gaussian blur. Síla Gaussova rozmazání. If the difference between the original pixel and the blurred pixel is less than threshold, the pixel will be replaced with the blurred pixel. Pokud je rozdíl mezi původním obrazovým bodem (pixel) a rozmazaným obrazovým bodem menší než prahová hodnota, obrazový bod bude nahrazen rozmazaným obrazovým bodem. Green Zelená Blue Modrá Red Červená Value Hodnota Histogram Histogram Input Black Vstupní černá Input White Vstupní bílá Gamma Gamma Output Black Výstupní černá Output White Výstupní bílá Click Analyze to use this filter. Klepněte na Vyhodnotit pro použití tohoto filtru. Select a file to store analysis results. Vyberte soubor pro ukládání výsledků rozboru. <b>Analyze Options</b> <b>Volby pro vyhodnocení</b> Shakiness Roztřesenost Accuracy Přesnost <b>Filter Options</b> <b>Volby pro filtr</b> Zoom Zvětšení Stabilization file: Stabilizační soubor: The stabilization file generated by the analysis. Stabilizační soubor vytvořený rozborem. File for motion analysis Soubor pro rozbor pohybu Browse... Procházet... Start Offset Posun začátku seconds sekund Analysis Rozbor Apply transform Použít proměnu Sample Radius Poloměr vzorku Search Radius Poloměr hledání Track Points Body sledování Use backwards-facing track points Použít body sledování dozadu Smoothing Vyhlazení Time Bias Časové zkreslení Red Červená Yellow Žlutá Amplitude Rozkmit Frequency Kmitočet Velocity Síla tónu Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only Podržte %1 pro tažení klíčového snímku pouze svisle nebo %2 pro tažení pouze vodorovně Forward Vpřed Freeze Zmrazit %L1s %L1s Set Speed After Nastavit rychlost před Set Speed Before Nastavit rychlost po Modify current mapping Upravit nynější přiřazení Lock current mapping Uzamknout nynější přiřazení "Modify current mapping" will modify the input time at the current position. "Lock current mapping" will lock the input time at the current position and modify the value of an adjacent keyframe "Upravit nynější přiřazení" změní vstupní čas v nynější poloze. "Uzamknout nynější přiřazení" uzamkne vstupní čas v nynější poloze a změní hodnotu sousedního klíčového snímku OK OK Cancel Zrušit Time Čas Map the specified input time to the current time. Use keyframes to vary the time mappings over time. Namapujte zadaný vstupní čas na nynější čas. Použijte klíčové snímky k měnění časového mapování. Set the input time to achieve a desired speed before the current frame. Nastavte vstupní čas tak, abyste dosáhli požadované rychlosti před nynějším snímkem. Set the input time to achieve a desired speed after the current frame. Nastavte vstupní čas tak, abyste dosáhli požadované rychlosti po nynějším snímku. Image mode Režim obrázků Use the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time. Použijte zadaný režim výběru obrázku. Nejbližší zobrazí obrázek, který je nejblíže mapovanému času. Smíchání sloučí všechny obrázky, které se vyskytnou během mapovaného času. Hue Center The center of the color range to be changed. Střed barevného rozsahu, který se má změnit. Hue Range The width of the color range to be changed. Pick the center hue from a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color. Blend Smíchat The amount of blending to apply to the edges of the color range. The amount to shift the Hue of the color range. The amount to scale the saturation of the color range. The amount to scale the lightness of the color range. Enable pitch compensation Povolit vyrovnání výšky tónu Speed: Rychlost: Input Time: Vstupní čas: Output Time: Výstupní čas: Speed Rychlost The instantaneous speed of the last frame that was processed. Okamžitá rychlost posledního zpracovaného snímku. Direction: Směr: The instantaneous direction of the last frame that was processed. Okamžitý směr posledního zpracovaného snímku. The original clip time of the frame. Původní čas záběru snímku. The mapped output time for the input frame. Namapovaný výstupní čas pro vstupní snímek. Deform horizontally? Změnit tvar vodorovně? Deform vertically? Změnit tvar svisle? Neutral color Neutrální barva Color temperature Teplota barvy degrees stupňů Format Formát HH:MM:SS HH:MM:SS HH:MM:SS.S HH:MM:SS.S MM:SS MM:SS MM:SS.SS MM:SS.SS MM:SS.SSS MM:SS.SSS SS SS SS.S SS.S SS.SS SS.SS SS.SSS SS.SSS A value of 0 will run the timer to the end of the filter Hodnota 0 spustí časovač až do konce filtru. When the direction is Down, the timer will count down to Offset. When the direction is Up, the timer will count up starting from Offset. Když je směr dolů, časovač bude odpočítávat po posun. Když je směr nahoru, časovač bude počítat počínaje posunem. Timer seconds per playback second. Scales Duration but does not affect Start Delay or Offset. Časovač sekund na sekundu přehrávání. Změní dobu trvání, ale neovlivňuje zpoždění začátku ani posun. Minimal strength Nejmenší síla Average strength Průměrná síla Blue sky Modrá obloha Red sky Červená obloha Full range to limited range Plný rozsah až omezený rozsah Contrast threshold Práh kontrastu Banding similarity within first component Y (luma) in YCbCr mode Red in RGB mode Podobnost pásem v rámci první složky Y (jas) v režimu YCbCr Červená v režimu RGB Blue threshold Modrý práh Banding similarity within second component Cb (blue) in YCbCr mode Green in RGB mode Podobnost pásem v rámci druhé složky Cb (modrá) v režimu YCbCr Zelená v režimu RGB Red threshold Červený práh Banding similarity within third component Cr (red) in YCbCr mode Blue in RGB mode Podobnost pásem v rámci třetí složky Cr (červená) v režimu YCbCr Modrá v režimu RGB Alpha threshold Práh alfa Banding similarity within fourth component Podobnost pásem v rámci čtvrté složky Link thresholds Práh propojení Pixel range Rozsah obrazových bodů The size of bands being targeted Velikost cílových pásem Randomize pixel range between zero and value Náhodný rozsah obrazových bodů mezi nulou a hodnotou Direction Směr Up = 270° Down = 90° Left = 180° Right = 0° or 360° All = 360° + Randomize Nahoru = 270° Dolů = 90° Vlevo = 180° Vpravo = 0° nebo 360° Vše = 360° + náhodný výběr Randomize direction between zero degrees and value Náhodný směr mezi nulovými stupni a hodnotou Measure similarity using average of neighbors Měření podobnosti pomocí průměru sousedů Compare to thresholds using average versus exact neighbor values Porovnání s prahy za použití průměrných a přesných sousedních hodnot All components required to trigger deband Všetky složky potřebné ke spuštění zrušení pásma Deband only if all pixel components (including alpha) are within thresholds Zrušit pásmo jen tehdy, pokud jsou všechny složky pixelů (včetně alfa) v rámci prahových hodnot Up Nahoru Down Dolů Start Delay Zpoždění začátku The timer will be frozen from the beginning of the filter until the Start Delay time has elapsed. Časovač bude zmrazen od začátku filtru, dokud neuplyne čas zpoždění spuštění. Set start to begin at the current position Nastavit začátek tak, aby začínal v nynější poloze The timer will be frozen after the Duration has elapsed. Časovač bude zmrazen po uplynutí doby trvání. Set duration to end at the current position Nastavit dobu trvání tak, aby končila v nynější poloze Offset Posun File Soubor Custom... Vlastní... Bar Horizontal Pruh vodorovně Bar Vertical Pruh svisle Barn Door Horizontal Vrata od stodoly vodorovně Barn Door Vertical Vrata od stodoly svisle Barn Door Diagonal SW-NE Vrata od stodoly diagonálně JZ-SV Barn Door Diagonal NW-SE Vrata od stodoly diagonálně SZ-JV Diagonal Top Left Diagonálně nahoru vlevo Diagonal Top Right Diagonálně nahoru vpravo Matrix Waterfall Horizontal Vodopád matrice vodorovně Matrix Waterfall Vertical Vodopád matrice svisle Matrix Snake Horizontal Had matrice vodorovně Matrix Snake Parallel Horizontal Had matrice souběžně vodorovně Matrix Snake Vertical Had matrice svisle Matrix Snake Parallel Vertical Had matrice souběžně svisle Barn V Up Vrata od stodoly svisle nahoru Iris Circle Kruh s duhou Double Iris Dvojitá duha Iris Box Rámeček s duhou Box Bottom Right Rámeček dole vpravo Box Bottom Left Rámeček dole vlevo Box Right Center Rámeček vpravo na střed Clock Top Hodiny nahoře Set a mask from another file's brightness or alpha. Nastavit masku z jasu nebo alfy dalšího souboru Open Mask File Otevřít soubor s maskou Reverse Obrátit Alpha Alfa Waveform Color Barva vlny Background Color Barva pozadí Fill the area under the waveform. Vyplnit oblast pod křivkou. Combine all channels into one waveform. Spojit všechny kanály do jedné vlny. Window Okno Rows Řádky Columns Sloupce Block height Výška bloku Shift intensity Síla posunu Color intensity Ostrost barvy Spatial Prostorový Temporal Časový Apply to Source Corner radius Poloměr rohu Padding color Barva prázdného okraje Levels Dither video filter Úrovně Matrix Matice 2x2 Magic Square Kouzelný čtverec 2x2 4x4 Magic Square Kouzelný čtverec 4x4 4x4 Ordered Přikázáno 4x4 4x4 Lines 4x4 řádky 6x6 90 Degree Halftone 6x6 90 stupňů polotón 6x6 Ordered Přikázáno 6x6 8x8 Ordered Přikázáno 8x8 Order-3 Clustered Skupinový příkaz 3 Order-4 Ordered Skupinový příkaz 4 Order-8 Ordered Skupinový příkaz 8 Horizontal center position of the linear area. Vodorovné středové umístění lineární oblasti. Linear width Lineární šířka Width of the linear area. Šířka lineární oblasti. Linear scale factor Lineární škálovací faktor Amount the linear area is scaled. Množství lineární oblasti je škálováno. Non-Linear scale factor Nelineární měřítko Amount the outer left and outer right areas are scaled non linearly. Množství vnější levé a pravé oblasti je škálováno nelineárně. Compare with alpha channel Porovnat s kanálem alfa frames snímků Repeat Opakovat Key Filter: Low Frequency Filtr klíče: Nízký kmitočet Key Filter: High Frequency Filtr klíče: Vysoký kmitočet Output key only Jen výstupní klíč Hold Držet Decay Slábnout Range Rozsah Octave Shift Oktávový posun Specify the pitch shift in octaves. -1 shifts down an octave. +1 shifts up an octave. 0 is unchanged. Zadejte posun výšky tónu v oktávách. -1 posune o oktávu dolů. +1 posune o oktávu nahoru. 0 je nezměněno. Specify the speed change that should be compensated for. 2x will halve the pitch to compensate for the speed being doubled. Zadejte změnu rychlosti, již je třeba vyrovnat. 2x zmenší výšku tónu na polovinu, aby se vyrovnala zdvojená rychlost. Speed Compensation Vyrovnání rychlosti Light Lehké Medium Střední Heavy Těžký Method Metoda Soft Měkký Garrote Přiškrtit Hard Remove Noise Wavelet filter Tvrdý Decompose Rozklad Percent Procento Max decompositions for the current video mode Největší rozklad pro nynější obrazový režim More information Více informací Levels Posterize filter Úrovně Transparent Průhledný Show grid Ukázat mřížku Quantization Kvantizace Strength Síla No File Loaded. Nenahrán žádný soubor. No GPS file loaded. Click "Open" to load a file. Nenahrán žádný soubor GPS. Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru. Select GPS File Vybrat soubor GPS Select Background Image Vybrat obrázek na pozadí Open file Otevřít soubor Open GPS File Otevřít soubor GPS <b>GPS options</b> <b>Volby pro GPS</b> GPS offset Posun GPS This is added to video time to sync with gps time. Tento čas se přidává k času obrazu, aby se sladil s časem GPS. + : Adds time to video (use if GPS is ahead). - : Subtracts time from video (use if video is ahead). + : Přidá čas k obrazu (použijte, pokud je GPS napřed). - : Odečte čas od obrazu (použijte, pokud je obraz pozadu). Number of days to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. Počet dnů, které se mají připočítat/odpočítat k/od času obrazu pro jeho synchronizaci. Rada: ke změně hodnot můžete použít kolečko myši. Number of hours to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. Počet hodin, které se mají připočítat/odpočítat k/od času obrazu pro jeho synchronizaci. Rada: ke změně hodnot můžete použít kolečko myši. Number of minutes to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. Počet minut, které se mají připočítat/odpočítat k/od času obrazu pro jeho synchronizaci. Rada: ke změně hodnot můžete použít kolečko myši. Number of seconds to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. Počet sekund, které se mají připočítat/odpočítat k/od času obrazu pro jeho synchronizaci. Rada: ke změně hodnot můžete použít kolečko myši. Sync start of GPS to start of video file. Tip: use this if you started GPS and video recording at the same time. Seřízení začátku GPS se začátkem souboru s obrazem. Rada: Použijte to, pokud jste spustil GPS a nahrávání obrazu ve stejném čase. Sync start of GPS to current video time. Tip: use this if you recorded the moment of the first GPS fix. Seřízení začátku GPS se začátkem souboru s obrazem. Rada: Použijte to, pokud jste spustil GPS a nahrávání obrazu ve stejném čase. GPS smoothing Vyrovnávání GPS Average nearby GPS points to smooth out errors. Průměrné body GPS v okolí pro vyhlazení chyb. <b>Graph data</b> <b>Údaje v grafu</b> Data source Zdroj dat Choose which data type is used for graph drawing. Zvolte, který typ dat se použije pro vykreslení grafu. Location (2D map) Poloha (2D mapa) Altitude Nadmořská výška Heart rate Srdeční tep Graph type Typ grafu Graph types can add advanced interactions. Typy grafů mohou přidávat pokročilé interakce. Standard Standard Follow dot (cropped) Sledovat tečku (oříznuto) Speedometer Rychloměr Standard = just a static map. Follow dot = centers on the current location. Speedometer = draws a simple speedometer. Standardní = pouze statická mapa. Sledovat tečku = soustředí se na nynější polohu. Rychloměr = vykreslí jednoduchý rychloměr. Trim time Čas oříznutí Hides part of the graph at beginning or end. This does not recompute min/max for any field. Skryje část grafu na začátku nebo na konci. Nepřepočítává min/max pro žádné pole. Hides part of the beginning of the graph. Skryje část začátku grafu. Hides part of the end of the graph. Skryje část konce grafu. Crop horizontal Oříznout vodorovně Zooms in on the graph on the horizontal axis (longitude if map, time if simple graph). The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type. This field is not applicable for Speedometer type. Přiblíží graf na vodorovné ose (zeměpisná výška v případě mapy, čas v případě jednoduchého grafu). Číslo je buď procento, nebo číselná hodnota vyložená jako typ popisku. Toto pole neplatí pro typ rychloměru.. Crops the graph from the left side. Ořízne graf z levé strany. Crops the graph from the right side. This value is ignored if mode is Follow dot. Ořízne graf z pravé strany. Tato hodnota je přehlížena, pokud je režim Sledovat tečku. % % value Hodnota The crop values are interpreted as a percentage of total or as an absolute value (in legend unit). Hodnoty ořezu jsou vyloženy jako procento z celkového množství nebo jako absolutní hodnota (v jednotce popisku). Input for horizontal crops can be a percentage or an absolute value. Vstupem pro vodorovné ořezy může být procento nebo absolutní hodnota. Crop vertical Oříznout svisle Zooms in on the graph on the vertical axis (latitude if map, value if simple graph). The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type. This field affects min/max values on the Speedometer type. Přiblíží graf na svislé ose (zeměpisná šířka v případě mapy, hodnota v případě jednoduchého grafu). Číslo je buď procento, nebo číselná hodnota vyložená jako typ popisku. Toto pole ovlivňuje min/max hodnoty u typu rychloměru. Crops the graph from the bottom side. Ořízne graf ze spodní strany. Crops the graph from the top side. This value is ignored if mode is Follow dot. Ořízne graf z horní strany. Tato hodnota je přehlížena, pokud je režim Sledovat tečku. Input for vertical crops can be a percentage or an absolute value. Vstupem pro svislé ořezy může být procento nebo absolutní hodnota. <b>Graph design</b> <b>Návrh grafu</b> Color style Styl barvy Choose how you want to color the graph line. Zvolte, jak chcete obarvit čáru grafu. One color Jedna barva Two colors Dvě barvy Solid past, thin future Pevná minulost, slabá budoucnost Solid future, thin past Pevná budoucnost, slabá minulost Vertical gradient Svislý přechod Horizontal gradient Vodorovný přechod Color by duration Barva podle doby trvání Color by altitude Barva podle nadmořské výšky Color by heart rate Barva podle tepové rychlosti Color by speed Barva podle rychlosti Color by speed (max 100km/h) Color by grade (max 90°) Color by grade (max 20°) Color by Altitude/HR only work if there are recorded values in the gps file. For speedometer type, only first 2 colors are used. Barva podle nadmořské výšky/HR pracuje pouze v případě, že jsou v souboru GPS zaznamenány hodnoty. Pro typ rychloměru se používají pouze první 2 barvy. Now dot Nyní tečku Draw a dot showing current position on the graph. For speedometer type, this is the needle. Nakreslete do grafu tečku znázorňující nynější polohu. U rychloměru je to ručička. Set the color of the inside of the now dot (or needle). Nastavte barvu vnitřní strany bodu (nebo jehly). Now text Nyní text Draw a large white text showing the current value. The legend unit (if present) will be appended at the end. Nakreslete velký bílý text ukazující nynější hodnotu. Jednotka legendy (pokud je přítomna) se připojí na konec. Rotate the entire graph. Speedometer also rotates internal text. Otočení celého grafu. Rychloměr otáčí i vnitřní text. Set the thickness of the graph line. Does not affect speedometer. Nastavení tloušťky čáry grafu. Nemá vliv na rychloměr. Draw legend Kreslení popisku Draw 5 horizontal white lines with individual values for graph readability. 2D map also draws vertical (longitude) lines. For speedometer this draws text for divisions. Nakreslete 5 vodorovných bílých čar s jednotlivými hodnotami, aby byl graf čitelný. 2D mapa kreslí také svislé (délkové) čáry. U rychloměru to kreslí text pro dělení. Unit Jednotka This will be used in legend text if active and in absolute value math. Tento údaj se použije v textu popisku, pokud je zapnut, a v matematice absolutních hodnot. Defaults are km/h (speed) and meters (altitude). Available options: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s. Výchozí hodnoty jsou km/h (rychlost) a metry (nadmořská výška). Dostupné možnosti: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s. Sets the height to the correct map aspect ratio or 1:1. Nastaví výšku na správný poměr stran mapy nebo na 1:1. <b>Background options</b> <b>Volby pro pozadí</b> Image path Cesta k obrázku Choose an image to overlay behind the graph. Tip: you can use an actual map image to make the GPS track more interesting. Vyberte obrázek pro vrstvu za grafem. Tip: Pro zajímavější zobrazení GPS stopy můžete použít skutečný obrázek mapy. GPS file center is: Středisko souboru GPS je: Get the center coordinate of GPS map. This does not change with trim or crop. TIP:OpenStreetMap website can save the current standard map centered on searched location (but only at screen resolution). Google Earth for desktop can center on a coordinate and save a 4K image of it. Disable the Terrain layer for best results. Získejte středovou souřadnici mapy GPS. Tato souřadnice se nemění při zkracování nebo ořezávání. RADA: Internetová stránka OpenStreetMap umí uložit současnou běžnou mapu se středem na hledaném místě (ale pouze v rozlišení obrazovky). Aplikace Google Earth pro stolní počítače umí vystředit na souřadnici a uložit její obrázek ve formátu 4K. Pro dosažení nejlepších výsledků vypněte vrstvu Terén. Browse for an image file to be assigned as graph background. Vyhledejte soubor s obrázkem, který chcete přiřadit jako pozadí grafu. Increase or decrease the size of the background image. Values smaller than 1 will zoom into image. Zvětšení nebo zmenšení velikosti obrázku na pozadí. Hodnoty menší než 1 zvětší obrázek. Processing start Začátek zpracování Distances are calculated since the start of the gps file, use this field to reset them (GPS time). Vzdálenosti jsou vypočítávány od začátku gps souboru. Použijte toto pole pro obnovení výchozích hodnot (čas GPS) Insert date and time formatted exactly as: YYYY-MM-DD HH:MM:SS (GPS time). Vložte datum a čas formátovaný přesně takto: RRRR-MM-DD HH:MM:SS (GPS čas). Set start of GPS processing to current video time. Nastavte začátek GPS zpracovávání na nynější čas obrazu. <b>Text options</b> <b>Volby pro text</b> Insert GPS field Vložení pole GPS Extra arguments can be added inside keywords: Distance units: m [km|ft|mi]. Speed units: km/h [mi/h|m/s|ft/s]. Time default: %Y-%m-%d %H:%M:%S, extra offset can be added as +/-seconds (+3600). Extra keyword: RAW (prints only values from file). Další argumenty mohou být přidány uvnitř klíčových slov: Jednotky vzdálenosti: m [km|ft|mi]. Jednotky rychlosti: km/h [mi/h|m/s|ft/s]. Defaultní čas: %R-%m-%d %H:%M:%S, časový rozdíl může být přidán jako +/-sekundy (+3600). Klíčové slovo navíc: RAW (vydá ze souboru pouze hodnoty). GPS latitude GPS zeměpisná šířka GPS longitude GPS zeměpisná délka Elevation (m) Nadmořská výška (m) Speed (km/h) Rychlost (km/h) Distance (m) Vzdálenost (m) GPS date-time Datum a čas GPS Video file date-time Datum a čas souboru s obrazem Heart-rate (bpm) Tepová frekvence (úzm) Bearing (degrees) Zaměření (stupně) Bearing (compass) Zaměření (kompas) Elevation gain (m) Přírůstek výšky (m) Elevation loss (m) Úbytek výšky (m) Distance uphill (m) Vzdálenost stoupání (m) Distance downhill (m) Vzdálenost klesání (m) Distance flat (m) Vzdálenost na rovině (m) Cadence Temperature (C) Grade (%) Grade (degrees) Vertical speed (m/s) 3D Speed (km/h) Power (W) <b>Advanced options</b> <b>Pokročilé volby</b> Video speed Rychlost obrazu If the current video is sped up (timelapse) or slowed down use this field to set the speed. Jestliže je nynější video zrychleno (timelapse) nebo zpomaleno, použijte toto pole pro určení rychlosti videa. Fractional times are also allowed (0.25 = 4x slow motion, 5 = 5x timelapse). Zlomky času jsou také povoleny (0.25 = 4x zpomaleno, 5 = 5x zrychleno). Update speed Obnovit rychlost Set how many text updates to show per second. Set to 0 to only print real points (no interpolation). Nastavte, kolik aktualizací textu se zobrazí za sekundu. Nastavte na 0, chcete-li zobrazit pouze skutečné body (bez interpolace). Fractional times are also allowed (0.25 = update every 4 seconds, 5 = 5 updates per second). Povoleny jsou také zlomkové časy (0,25 = aktualizace každé 4 sekundy, 5 = 5 aktualizací za sekundu). per second za sekundu Video start time: Začáteční čas obrazu: Detected date-time for the video file. Zjištěné datum a čas pro soubor s obrazem. GPS start time: Začáteční čas GPS: Detected date-time for the GPS file. Zjištěné datum a čas pro soubor s GPS. This time will be used for synchronization. Tento čas bude použit pro seřízení. Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> Rada: Maskujte další filtry obrazu přidáním filtrů za tento a za ním <b>Maska: Použít</b> 50 Hz 50 Hz 100 Hz 100 Hz 156 Hz 156 Hz 220 Hz 220 Hz 311 Hz 311 Hz 440 Hz 440 Hz 622 Hz 622 Hz 880 Hz 880 Hz 1250 Hz 1250 Hz 1750 Hz 1750 Hz 2500 Hz 2500 Hz 3500 Hz 3500 Hz 5000 Hz 5000 Hz 10000 Hz 10000 Hz 20000 Hz 20000 Hz Low Nízká Mid Střed High Vysoký Source Zdroj Middle (L+R) Střední (L+P) Side (L-R) Strana (L-P) Left delay Zpoždění vlevo Left delay gain Zesílení zpoždění vlevo Right delay Zpoždění vpravo Right delay gain Zesílení zpoždění vpravo Output gain Výstupní zesílení New... Nový... New Animation File Nový soubor animace Open Animation File Otevřít soubor animace Click <b>New...</b> or <b>Open...</b> to use this filter Pro použití tohoto filtru klepněte na <b>Nový...</b> nebo <b>Otevřít...</b> Edit... Upravit... Reload Nahrát znovu Name Název Region To Track Oblast ke sledování Set the region of interest to track. Nastavte oblast zájmu, kterou chcete sledovat. Algorithm Algoritmus Chooses the way (rules) the tracking is calculated. Vybírá způsob (pravidla) výpočtu sledování. Show preview Ukázat náhled Discontinuity threshold Práh nespojitosti The threshold to apply a seam to splices Práh pro použití švu na spoje Seam applied Použitý šev Status indicator showing when a splice has been seamed. Stavový ukazatel ukazující, kdy byl spoj sešit. Fade to White Fade color Azimuth Elevation Intensity Subtitle Track Stopa titulků Horizontal 4:3 Vodorovné 4:3 Horizontal 16:9 Vodorovné 16:9 Square Vertical 9:16 Sepia Thermal Color #%1 Barva #%1 Color: %1 Click to select, drag to change position Stop Zastavit Overlap Hue Shift Reds Yellows Greens Cyans Blues Magentas Saturation Scale Lightness Scale File for zenith correction Smooth yaw instead of locking it Interval Target channels L Left audio channel L R Right audio channel P C Center audio channel V LF Low Frequency audio channel LP Low Frequency Nízký kmitočet Ls Left surround audio channel Ls Left Surround Levý prostorový zvuk Rs Right surround audio channel Ps Right Surround Pravý prostorový zvuk Terminal Style Word by Word Line by Line Typewriter rate Number of frames between each character, word, or line appearance. Rate variation Random variation in timing (0 = no variation). Animation Animace How text appears: character by character, word by word, or line by line. Character by Character Cursor visibility When to show the blinking cursor. No Cursor While Typing Always Visible Cursor shape Character to use for the blinking cursor. | (Vertical Line) _ (Underscore) █ (Block) ▌ (Half Block) ▊ (Thick Line) ● (Bullet) ◆ (Diamond) ► (Arrow) Blink rate Number of frames for cursor blink cycle. ui_av Preset Přednastavení Amount Množství Blur alpha ui_box_blur Preset Přednastavení Width Šířka Height Výška Blur alpha ui_boxblur Preset Přednastavení Width Šířka Height Výška ui_cairoblend Blend mode Režim smíchání Over Kladení nad sebe None Žádný Add Přidat Saturate Sytost Multiply Součin Screen Obrazovka Overlay Překrytí Darken Ztmavení Dodge Hustota barvy - Burn Hustota barvy + Hard Light Ostré světlo Soft Light Tlumené světlo Difference Rozdíl Exclusion Vyloučení HSL Hue Odstín HSL HSL Saturation Sytost HSL HSL Color Barva HSL HSL Luminosity Svítivost HSL ui_dance Preset Přednastavení Initial Zoom Počáteční zvětšení The amount to zoom the image before any motion occurs. Množství pro přiblížení obrázku, předtím než se objeví nějaký pohyb. Oscillation Kolísání Oscillation can be useful to make the image move back and forth during long periods of sound. Kmitání může být užitečné k tomu, aby se obrázek během dlouhých údobí zvuku pohnul dozadu a dopředu. Zoom Zvětšení The amount that the audio affects the zoom of the image. Množství, při kterém zvuk ovlivní přiblížení obrázku. Up Nahoru The amount that the audio affects the upward offset of the image. Množství, při kterém zvuk ovlivní posun obrázku směrem nahoru. Down Dolů The amount that the audio affects the downward offset of the image. Množství, při kterém zvuk ovlivní posun obrázku směrem dolů. Left Vlevo The amount that the audio affects the left offset of the image. Množství, při kterém zvuk ovlivní posun obrázku směrem doleva. Right Vpravo The amount that the audio affects the right offset of the image. Množství, při kterém zvuk ovlivní posun obrázku směrem doprava. Clockwise Po směru hodinových ručiček The amount that the audio affects the clockwise rotation of the image. Množství, při kterém zvuk ovlivní otočení obrázku po směru hodinových ručiček. deg stupňů Counterclockwise Proti směru hodinových ručiček The amount that the audio affects the counterclockwise rotation of the image. Množství, při kterém zvuk ovlivní otočení obrázku proti směru hodinových ručiček. Low Frequency Nízký kmitočet The low end of the frequency range to be used to influence the image motion. Nejnižší konec rozsahu kmitočtu, který se použije k ovlivnění pohybu obrázku. High Frequency Vysoký kmitočet The high end of the frequency range to be used to influence the image motion. Nejvyšší konec rozsahu kmitočtu, který se použije k ovlivnění pohybu obrázku. Threshold Práh The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move. Nejmenší rozkmit zvuku, ke kterému musí dojít uvnitř kmitočtového rozsahu, aby došlo k pohybu obrázku. ui_frei0r Preset Přednastavení Blur Rozmazání Grayscale Odstíny šedi Level Úroveň Amount Množství Size Velikost ui_frei0r_coloradj Mode Režim Shadows (Lift) Stíny Midtones (Gamma) Středové tóny (gamma) Highlights (Gain) Světlá místa (zesílení) ui_lightshow Preset Přednastavení Waveform Color Barva vlny Position Poloha Size Velikost Oscillation Kolísání Oscillation can be useful to make the light blink during long periods of sound. Kmitání může být užitečné k tomu, aby světlo během dlouhých údobí zvuku blikalo. Low Frequency Nízký kmitočet The low end of the frequency range to be used to influence the light. Nejnižší konec rozsahu kmitočtu, který se použije k ovlivnění světla. High Frequency Vysoký kmitočet The high end of the frequency range to be used to influence the light. Nejvyšší konec rozsahu kmitočtu, který se použije k ovlivnění světla. Threshold Práh The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the light to change. Nejmenší rozkmit zvuku, ke kterému musí dojít uvnitř kmitočtového rozsahu, aby došlo ke změně světla. ui_movit Radius Poloměr Level Úroveň Preset Přednastavení Highlight blurriness Rozmazanost světlého místa Highlight cutoff Přerušení zvýraznění Grayscale Odstíny šedi Circle radius Poloměr kruhu Gaussian radius Gaussův poloměr Correlation Souvztažnost Noise Šum Outer radius Vnější poloměr Inner radius Vnitřní poloměr Blend mode Režim smíchání Source Over Destination Over Clear Vyprázdnit Source Zdroj Destination Source In Destination In Source Out Destination Out Source Atop Destination Atop XOR Plus Multiply Součin Screen Obrazovka Overlay Překrytí Darken Ztmavení Lighten Color Dodge Color Burn Hard Light Ostré světlo Soft Light Tlumené světlo Difference Rozdíl Exclusion Vyloučení ui_oldfilm Preset Přednastavení Radius Poloměr Feathering Měkký výběrový okraj Non-linear feathering Měkký výběrový okraj (nelineární) Opacity Neprůhlednost ui_qtblend Blend mode Režim smíchání Source Over Destination Over Clear Vyprázdnit Source Zdroj Destination Source In Destination In Source Out Destination Out Source Atop Destination Atop XOR Plus Multiply Součin Screen Obrazovka Overlay Překrytí Darken Ztmavení Lighten Color Dodge Color Burn Hard Light Ostré světlo Soft Light Tlumené světlo Difference Rozdíl Exclusion Vyloučení ui_spectrum Preset Přednastavení Type Typ Line Čára Bar Proužek Segment Díl Spectrum Color Barva spektra Background Color Barva pozadí Thickness Tloušťka Position Poloha Size Velikost Fill the area under the spectrum. Vyplnit oblast pod spektrem. Mirror the spectrum. Zrcadlit spektrum. Reverse the spectrum. Obrátit spektrum. Tension Napětí Segments Díly Segment Gap Dílová mezera Bands Pásma Low Frequency Nízký kmitočet The low end of the frequency range of the spectrum. Nejnižší konec rozsahu kmitočtu spektra. High Frequency Vysoký kmitočet The high end of the frequency range of the spectrum. Nejvyšší konec rozsahu kmitočtu spektra. Threshold Práh vui Hold Shift while dragging any corner to drag all corners Podržením klávesy Shift při přetahování libovolného rohu přetáhnete všechny rohy. 1 1 2 2 3 3 4 4 Text size Velikost textu Text color Barva textu Collapse Toolbar Sbalit nástrojový pruh Expand Toolbar Rozbalit nástrojový pruh Menu Nabídka Left Vlevo Center Střed Right Vpravo Justify Zarovnat do bloku Bold Tučné Italic Kurzíva Underline Podtržení OK OK Cancel Zrušit Font Písmo Insert Table Vložit tabulku Decrease Indent Zmenšit odsazení Insert Indent Vložit odsazení Rows Řádky Columns Sloupce Border Okraj Click in rectangle + hold Shift to drag Klepněte v obdélníku + držte klávesu Shift pro tažení vui_spectrum Click in rectangle + hold Shift to drag Klepněte v obdélníku + držte klávesu Shift pro tažení whispermodel Whisper Model Tiny Multilingual Tiny multilingual model Tiny Multilingual Quantized 5_1 Tiny multilingual model quantized 5_1 Tiny English Tiny english model Tiny English Quantized 5_1 Tiny english model quantized 5_1 Base Multilingual Base multilingual model Base Multilingual Quantized 5_1 Base multilingual model quantized 5_1 Base English Base english model Base English Quantized 5_1 Base english model quantized 5_1 Small Multilingual Small multilingual model Small Multilingual Quantized 5_1 Small multilingual model quantized 5_1 Small English Small english model Small English Quantized 5_1 Small english model quantized 5_1 Medium Multilingual Medium multilingual model Medium Multilingual Quantized 5_0 Medium multilingual model quantized 5_0 Medium English Medium english model Medium English Quantized 5_0 Medium english model quantized 5_0 Large Multilingual (v3) Large multilingual model v3 Large Multilingual (v3) Quantized 5_0 Large multilingual model quantized 5_0