AbstractJobPause This JobPozastavit tuto úlohuResume This JobPokračovat v této úlozeActionsDialogActions and ShortcutsČinnosti a klávesové zkratkysearchHledáníClear searchVyprázdnit hledáníClick on the selected shortcut to show the editorKlepněte na vybranou klávesovou zkratku pro zobrazení editoru.Reserved shortcuts can not be editedVyhrazené klávesové zkratky nelze upravovatActionsModelShortcut %1 is used by %2Klávesovou zkratku %1 používá %2Shortcut %1 is reserved for use by %2Klávesová zkratka %1 je vyhrazena pro používání %2ActionČinnostShortcut 1Klávesová zkratka 1Shortcut 2Klávesová zkratka 2AddEncodePresetDialogDialogDialogNameNázevFile name extensionSouborová příponafor example, mp4například mp4Make final changes to the preset including removing items you do not want to include, or copy/paste the clipboard.Udělejte konečné změny přednastavení včetně odstranění položek, jež nechcete zahrnout, nebo kopírovat/vložit do schránky.AlignAudioDialogReference audio trackVzorová zvuková stopaSpeed adjustment rangeRozsah nastavení rychlostiNoneŽádnýNarrowÚzkýNormalNormálníWideŠirokýVery wideVelmi širokýProcessZpracovatApplyPoužítProcess + ApplyZpracovat a použítThis clip will be skipped because it is on the reference track.Tento záběr bude přeskočen, protože se nachází na vzorové stopě.This item can not be aligned.Tuto položku nelze zarovnat.Align AudioZarovnat zvukAnalyze Reference TrackRozebrat vzorovou stopuAnalyze ClipsRozebrat záběryAlignment not found.Zarovnání nebylo nalezeno.AlignClipsModelClipZáběrOffsetPosunSpeedRychlostAlsaWidgetFormFormulářALSA AudioZvuk ALSAApplyPoužítPCM DeviceZařízení PCMdefaultVýchozíChannelsKanályAttachedFiltersModelAudioZvukTimeČasGPUGrafický procesorVideoObrazThis file has B-frames, which is not supported by %1.Tento soubor má B-snímky, které %1 nepodporuje.AudioLoudnessScopeWidgetMomentary LoudnessChvilková hlasitostShort Term LoudnessKrátkodobá hlasitostIntegrated LoudnessJednotná hlasitostLoudness RangeRozsah hlasitostiPeakVrcholTrue PeakSkutečný vrcholConfigure GraphsNastavit grafyResetObnovit výchozíReset the measurement.Nastavit měření znovu na výchozí hodnotu.Time Since ResetČas od obnovení výchozího nastaveníAudio LoudnessHlasitost zvukuAudioPeakMeterScopeWidgetAudio Peak MeterMěřič hladin zvukuLLRPCVLFLPLsLsRsPsAudioSpectrumScopeWidgetAudio SpectrumZvukové spektrumAudioSurroundScopeWidgetAudio SurroundProstorový zvukLLCVRPLSLSRSRSAudioVectorScopeWidgetCVLLRPLsLsRsPsLFELFEAudio VectorZvukový vektorAudioWaveformScopeWidget00-inf-infSample: %1
Vzorek: %1
Ch: %1: %2 (%3 dBFS)Kan: %1: %2 (%3 dBFS)Audio WaveformZvuková vlnaAvformatProducerWidgetFormFormulářComments:Poznámky:SpeedRychlostDurationDoba trváníVideoObrazBroadcast Limited (MPEG)Vysílání omezeno (MPEG)Full (JPEG)Plný (JPEG)TrackStopaAspect ratioPoměr stran::Scan modeRežim snímáníInterlacedProkládanýProgressiveProgresivníCodecKodekTimelineČasová osaSpeed PresetsPřednastavení rychlostiApplyPoužítApply pitch compensation when the speed is changed.Použít vyrovnání výšky tónu, když je změněna rychlost.Pitch CompensationVyrovnání výšky tónuRotationOtočeníResolutionRozlišeníFrame rateSnímková rychlostPixel formatFormát pixeluColor spaceBarevný prostorColor transferPřenos barevNameNázevValueHodnotaFormatFormátBottom Field FirstNejprve dolní poleTop Field FirstNejprve horní pole009090180180270270°°AudioZvukChannelsKanálySample rateVzorkováníAdjust the audio/video synchronization. The center position is equivalent to no alteration.Upravit sladění zvuku/obrazu. Poloha středu se rovná žádná změna.SyncSeřízení ms msMetadataPopisProperties MenuNabídka pro vlastnostiOpen WithOtevřít sRefresh the file in Shotcut if you changed it in another appReloadNahrát znovuShow In FolderUkázat ve složceExtract Subtitles...Vytáhnout titulky...ResetObnovit výchozíSet Equirectangular...Nastavit rovnostranné...Measure Video Quality...Měřit jakost obrazu...Export GPXVyvést GPXView Bitrate...Zobrazit datový tok...View BitrateZobrazit datový tokShow In FilesUkázat v souborechConvert to Edit-friendlyPřevést na upravit-přátelskyColor rangeBarevný rozsahConvert...PřevéstCopy Full File PathKopírovat celou souborovou cestuMore Information...Více informací...Start Integrity Check JobSpustit úlohu ověřování celistvostiConvert to Edit-friendly...Převést na přátelský pro úpravy...Set Creation Time...Nastavit čas vytvoření...Disable ProxyZakázat proxyMake ProxyUdělat proxyDelete ProxySmazat proxyCopy Hash CodeKopírovat kód hashReverse...Obrátit...Extract Sub-clip...Vytáhnout podzáběr...NoneŽádnýunknown (%1)Neznámý (%1)AllVše(PROXY)(PROXY)(variable)(proměnná)ProxyProxy Do you want to convert it to an edit-friendly format?
If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it.
Chcete jej převést na formát přátelský pro úpravy?
Pokud ano, vyberte formát níže, a potom klepněte na OK pro výběr názvu souboru. Po zvolení názvu souboru je vytvořena úloha. Když je hotova, záběry jsou automaticky nahrazeny, nebo klepněte dvakrát na úlohu pro její otevření.
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Vyberte formát přátelský pro úpravy, a potom klepněte na OK pro výběr názvu souboru. Po zvolení názvu souboru je vytvořena úloha. Když je hotova, dvakrát klepněte na úlohu pro její otevření.
MP4 (*.mp4);;All Files (*)MP4 (*.mp4);;Všechny soubory (*)MOV (*.mov);;All Files (*)MOV (*.mov);;Všechny soubory (*)MKV (*.mkv);;All Files (*)MKV (*.mkv);;Všechny soubory (*)Convert %1Převést %1ReversedObrácenoReverse canceledZpět zrušenoReverse %1Obrátit %1Choose the Other VideoVybrat jiný obrazMeasure %1Měřit %1Sub-clipPodzáběr%1 (*.%2);;All Files (*)%1 (*.%2);;Všechny soubory (*)Extract sub-clip %1Vytáhnout podzáběr %1Track %1Stopa %1Track %1 (%2)Stopa %1 (%2)No subtitles foundNenalezeny žádné titulkyExtract subtitles %1Vytáhnout titulky %1The hash code below is already copied to your clipboard:
Níže uvedený hashovací kód je již zkopírován do vaší schránky:
Set Equirectangular ProjectionNastavit rovnostranné promítáníSuccessfully wrote %1Úspěšně zapsal %1An error occurred saving the projection.Během ukládání promítání došlo k chybě.Bitrate %1Datový tok %1System DefaultVýchozí systémuOther...Jiné...Remove...Odstranit...Remove From Open WithOdebrat z Otevřít sAvfoundationProducerWidgetFormFormulářAudio/Video DeviceZařízení pro zvuk/obrazNoneŽádnýVideo InputObrazový vstupAudio InputZvukový vstupBitrateDialogBitrate ViewerProhlížeč datového tokuAudioZvukAveragePrůměrnýBitrates for %1 ~~ Avg. %2 Min. %3 Max. %4 Kb/sDatové toky pro %1 ~~ Prům. %2 Min. %3 Max. %4 Kb/sSave Bitrate GraphUložit graf datového tokuBitrateViewerJobOpenOtevřítBlipProducerWidgetFormFormulářBlip FlashZábleskFrequencyKmitočet second(s)sekundasekundysekundPeriod: %1sPerioda: %1sChannelMaskLLeft audio channelLLeftVlevoRRight audio channelPRightVpravoCCenter audio channelVCenterStředLFLow Frequency audio channelLPLow FrequencyNízký kmitočetLsLeft surround audio channelLsLeft SurroundLevý prostorový zvukRsRight surround audio channelPsRight SurroundPravý prostorový zvukClockSpinnerDecrementSníženíIncrementZvýšeníColorBarsWidgetFormFormulářColor BarsBarevné pruhyTypeTyp100% PAL color barsBarevné pruhy 100% PAL100% PAL color bars with redBarevné pruhy 100% PAL s červenou95% BBC PAL color barsBarevné pruhy 95% BBC75% EBU color barsBarevné pruhy 75% EBUSMPTE color barsBarevné pruhy SMPTEPhilips PM5544Philips PM5544FuBKFuBKSimplified FuBKZjednodušený FuBKColorPickerClick to open color dialogKlepněte pro otevření dialogu pro barvyPick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color.Vyberte barvu na obrazovce. Stisknutím tlačítka myši a potom pohybem myši můžete vybrat oblast obrazovky, ze které se má získat průměrná barva.ColorProducerWidgetFormFormulářColorBarvaComments:Poznámky:Color...Barva...#00000000#00000000blackČernýtransparentPrůhlednýCopyFiltersDialogCopy FiltersKopírovat filtryEnter a name to save a filter set, or
leave blank to use the clipboard:Pro uložení sady filtrů zadejte název nebo
ponechte prázdné, chcete-li použít schránku:optionalvolitelnéOKOKCancelZrušitCountProducerWidgetFormFormulářCountPočítáníDirectionSměrStyleStylSoundZvuk<html><head/><body><p>Silent - No sound</p><p>2-Pop - A 1kHz beep exactly two seconds before the out point</p><p>Frame 0 - A 1kHz beep at frame 0 of every second</p></body></html><html><head/><body><p>Tichý - žádný zvuk</p><p>2-pípnutí - pípnutí 1 kHz po dobu přesně dvou sekund před koncovým bodem</p><p>Snímek 0 - pípnutí 1 kHz na snímku 0 každé sekundy</p></body></html>BackgroundPozadí<html><head/><body><p>None - No background</p><p>Clock - Film style clock animation</p></body></html><html><head/><body><p>Žádné - žádné pozadí</p><p>Hodiny - animace hodin po způsobu filmu</p></body></html>Drop FrameZahodit snímekUse SMPTE style drop-frame counting for non-integer frame rates. The clock and timecode will advance two frames every minute if necessary to keep time with wall clock time.Použít počítání zahozených snímků ve stylu SMPTE pro ne-celočíselné snímkové rychlosti. Hodiny a časový kód provedou v případě potřeby přesun na dřívější datum každou minutu, aby šly podle nástěnných hodin.DurationDoba trváníDownDolůUpNahoruSecondsSekundySeconds + 1Sekundy + 1FramesSnímkyTimecodeČasový kódClockHodiny2-Pop2-pípnutíSilentTichýFrame 0Snímek 0NoneŽádnéCount: %1 %2Počítání: %1 %2CurveComboBoxNaturalS-CurveKřivka SFast-SlowRychle-pomaluSlow-FastPomalu-rychleCustomProfileDialogAdd Custom Video ModePřidat vlastní obrazový režimColorspaceBarevný prostorITU-R BT.2020ITU-R BT.2020ResolutionRozlišení::NameNázevInterlacedProkládanýProgressiveProgresivníAspect ratioPoměr stranxxFrames/secSnímků za sekunduScan modeRežim snímání<small>(Leave Name blank to skip saving a preset and use a temporary or project-specific Video Mode.)</small><small>(Ponechte název prázdný pro přeskočení uložení přednastavení a použijte dočasný nebo pro projekt specifický obrazový režim.)</small>Video Mode Frames/secSnímků za sekundu v obrazovém režimuDecklinkProducerWidgetFormFormulářSDI/HDMISDI/HDMIDeviceZařízeníSignal modeRežim signáluPlease be aware that not every card model supports automatic signal detection, and not all cards support all of the signal modes.Buďte si, prosím, vědomi, že ne každý model karty podporuje automatické zjištění signálu, a že ne všechny karty podporují všechny režimy signálu.Detect AutomaticallyZjistit automatickyDirectShowVideoWidgetFormFormulářAudio/Video DeviceZařízení pro zvuk/obrazNoneŽádnýVideo InputObrazový vstupAudio InputZvukový vstupDurationDialogSet DurationNastavit dobu trváníDurationDoba trváníEditMarkerDialogEdit MarkerUpravit značkuEditMarkerWidgetSet the name for this marker.Nastavte název pro tuto značku.Color...Barva...StartZačátekSet the start time for this marker.Nastavte čas začátku pro tuto značku.EndKonecSet the end time for this marker.Nastavte čas konce pro tuto značku.Duration:Doba trvání:EncodeDockExportVyvedení<b>Presets</b><b>Přednastavení</b>searchHledáníAdd current settings as a new custom presetPřidat nynější nastavení jako nové vlastní přednastaveníDelete currently selected presetSmazat nyní vybrané přednastavení<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Export Help</span></p><p>The defaults create a H.264/AAC MP4 file, which is suitable for most users and purposes. Choose a <span style=" font-weight:600;">Preset</span> at the left before deciding to use the <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode. The <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode does not prevent creating an invalid combination of options!</p></body></html><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Nápověda k vyvedení</span></p><p>Ve výchozím nastavení se vytvoří soubor H.264/AAC MP4, jenž je vhodný pro většinu uživatelů a účelů. Vyberte <span style=" font-weight:600;">přednastavení</span> nalevo, před rozhodnutím použít <span style=" font-weight:600;">Pokročilý</span> režim. <span style=" font-weight:600;">Pokročilý</span> režim nezabrání vytvoření nepatného spojení voleb!</p></body></html>FromZFormatFormátUse hardware encoderPoužít hardvarový kodérConfigure...Nastavit...VideoObrazInterpolationInterpolaceField orderPořadí políAspect ratioPoměr stranxxScan modeRežim snímáníInterlacedProkládanýProgressiveProgresivníResolutionRozlišeníFrames/secSnímků za sekundu::Bottom Field FirstNejprve dolní poleTop Field FirstNejprve horní poleOne Field (fast)Jedno pole (rychlé)Linear Blend (fast)Lineární smíchání (nejrychlejší)YADIF - temporal only (good)YADIF - pouze dočasné (dobré)DeinterlacerOdstranění prokládáníNearest Neighbor (fast)Nejbližší soused (rychlá)Bilinear (good)Bilineární (dobrá)Bicubic (better)Bikubická (lepší)Use preview scalingPoužít náhledovou změnu velikostiThis enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
interlaced AVCHD in conjunction with the YADIF
deinterlacer has been reported as problematic
with parallel processing enabled.Toto umožňuje zpracování více vláken.
Někdy to může být problém. Můžete
vyzkoušet, zda vypnutí této funkce pomůže.
Například některá prokládaná AVCHD
ve spojení s rušením prokládání YADIF
byla oznámena jako problematická při
povolení souběžného zpracování.ReframePřesnímkovatColor rangeBarevný rozsahParallel processingParalelní zpracováníBroadcast Limited (MPEG)Vysílání omezeno (MPEG)Full (JPEG)Plný (JPEG)YADIF - temporal + spatial (better)YADIF - časové + prostorové (lepší)BWDIF (best)BWDIF (nejlepší)CodecKodekGOPSkupina obrázkůGOP = group of pictures, which is the maximum key frame intervalSkupina obrázků (GOP = group of pictures), což je největší interval pro klíčový snímekframessnímkůA fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.Pevný GOP znamená, že klíčové snímky nebudou
vkládány u zjištěných změn scény.FixedPevnýThe average bit ratePrůměrný datový tokb/sb/sDisable videoZakázat obraz<p>The hardware decoder for export is usually not very beneficial and is often slower. It may only mildly reduce CPU usage on some systems. Therefore, we recommend to leave it off, but you can test and decide for yourself.</p>Use hardware decoderDual passDvojí průchodB framesB snímkyB frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compressionB snímky jsou dvojsměrné obrázky "delta"
v dočasném zhuštěníCodec threadsVlákna kodeků(0 = auto)(0 = auto)Rate controlOvládání tokuAverage BitratePrůměrný datový tokConstant BitrateStálý datový tokQuality-based VBRNa jakosti založený SDTConstrained VBRNucený proměnlivý datový tok (PDT)Buffer sizeVelikost vyrovnávací pamětiKiBKiBQualityKvalita % %TextLabelTextový popisekBitrateDatový tokAudioZvukChannelsKanályThe number of audio channels in the output.Počet zvukových kanálů ve výstupu.1 (mono)1 (mono)2 (stereo)2 (stereo)4 (quad/Ambisonics)4 (quad/Ambisonics)6 (5.1 surround)6 (5.1 prostorový zvuk)HzHzSample rateVzorkováníDisable audioZakázat zvukOtherJinéDisable subtitlesZakázat titulkyExport Video/AudioReset options to defaultsNastavit volby znovu na výchozíResetObnovit výchozíAdvancedPokročiléAlways start in Advanced modeVždy začít v Pokročilém režimuStreamProudStop CaptureZastavit zachytáváníAutomatic from extensionAutomaticky podle příponyDefault for formatVýchozí pro formátTimelineČasová osaSourceZdrojMarkerZnačkaYou must enter numeric values using '%1' as the decimal point.Musíte zadat číselné hodnoty za použití '%1' jako desetinné čárky (tečky).CustomVlastníStockTovárníDefaultVýchozíYou cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.Nemůžete psát do souboru, který je ve vašem projektu.
Zkuste to znovu s jinou složkou nebo názvem souboru.Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?Shotcut našel filtry, které vyžadují rozbory, které nebyly spuštěny.
Chcete úlohy rozborů spustit nyní?Capture FileZachytit souborExport FilesVyvést soubory%1 (*.%2);;All Files (*)%1 (*.%2);;Všechny soubory (*)Determined by Export (*)Určeno vyvedením (*)Stop StreamZastavit proudEnter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:Zadejte schéma síťového protokolu, adresu, přípojku a parametry jako adresu (URL):Add Export PresetPřidat přednastavení vyvedeníDelete PresetSmazat přednastaveníAre you sure you want to delete %1?Opravdu chcete smazat %1?NoneŽádnýKiB (%1s)KiB (%1s)DetectZjistit(auto)(auto)Detecting hardware encoders...Zjišťují se hardvarové kodéryNothing foundNic nebylo nalezenoFound %1Nalezeno %1Your project is missing some files.
Save your project, close it, and reopen it.
Shotcut will attempt to repair your project.V projektu chybí některé soubory.
Uložte projekt, zavřete jej a znovu otevřete.
Shotcut se pokusí opravit váš projekt.Aspect ratio does not match project Video Mode, which causes black bars.Poměr stran neodpovídá režimu videa projektu, což způsobuje černé pruhy.Frame rate is higher than project Video Mode, which causes frames to repeat.Snímková frekvence je vyšší než u obrazového režimu projektu, což způsobuje opakování snímků.Configure Hardware EncodingNastavit hardvarové kódováníCurrent Playlist BinNynější koš záběrů pro přehráváníEach Playlist Bin ItemKaždou položku v koši záběrů pro přehráváníExport Each Playlist Bin ItemVyvést každou položku v koši záběrů pro přehráváníExport canceledVyvedení zrušenoExport Frames/secSnímků za sekundu při vyvedeníEncodeJobOpenOtevřítOpen the output file in the Shotcut playerOtevřít výstupní soubor v přehrávači ShotcutShow In FilesUkázat v souborechShow In FolderUkázat ve složceMeasure Video Quality...Měřit jakost obrazu...Set Equirectangular...Nastavit rovnostranné...Embed Markers as Chapters...Video Quality ReportZpráva o jakosti obrazuText Documents (*.txt);;All Files (*)Textové dokumenty (*.txt);;Všechny soubory (*)Set Equirectangular ProjectionNastavit rovnostranné promítáníSuccessfully wrote %1Úspěšně zapsal %1An error occurred saving the projection.Během ukládání promítání došlo k chybě.Include ranges (Duration > 1 frame)?Zahrnout rozsahy (Doba trvání > 1 snímek)?Choose MarkersVybrat značkyEmbed ChaptersA JavaScript error occurred during export.Během vyvádění došlo k chybě v JavaScriptu.Failed to open export-chapters.jsNepodařilo se otevřít export-chapters.jsExport job failed; trying again without Parallel processing.Úloha vyvedení selhala. Proběhne nový pokus bez souběžného zpracování.ExtensionModelNameNázevSizeVelikostFfmpegJobOpenOtevřítCheck %1Prověřit %1FFmpeg LogZápis FFmpegFfprobeJobMore InformationVíce informacíFileDateDialog%1 File Date%1 Datum souboruCurrent ValueNynější hodnotaNowNyníSystem - ModifiedSystém - ZměněnoSystem - CreatedSystém - VytvořenoMetadata - Creation TimePopisné údaje - Čas vytvořeníMetadata - QuickTime datePopisné údaje - Satum QuickTimeFileDownloadDialogCancelZrušitDownload FailedStahování selhaloThe following SSL errors were encountered:Byly zjištěny následující chyby SSL:Attempt to ignore SSL errors?Pokusit se přehlížet chyby SSL?FilesDockFilesSouboryLocationUmístěníAdd the current folder to the saved locationsPřidat nynější složku do uložených umístěníRemove the selected locationOdstranit vybrané umístěníHomeThe user's home folder in the file systemDomovská složkaCurrent ProjectNynější projektDocumentsDokumentyMoviesThe system-provided videos folder called Movies on macOSFilmyMusicHudbaPicturesThe system-provided photos folderObrázkyVolumesThe macOS file system location where external drives and network shares are mountedSvazkyVideosVideaSelectVybratFiles ControlsOvládání souborůFiles MenuNabídka pro souboryFiles FiltersFiltry souborůOnly show files whose name contains some textZobrazit pouze soubory, jejichž název obsahuje nějaký textsearchHledáníTilesDlaždiceView as tilesZobrazit jako dlaždiceIconsObrázkyView as iconsZobrazit jako obrázkyDetailsPodrobnostiView as detailsZobrazit jako podrobnostiOpen In ShotcutOtevřít v ShotcutuOpen the clip in the Source playerOtevřít záběr v přehrávači zdrojeSystem DefaultVýchozí systémuOther...Jiné...Remove...Odstranit...Show In File ManagerZobrazit ve správci souborůUpdate ThumbnailsObnovit náhledySelect AllVybrat všeSelect NoneNevybrat nicOpen PreviousOtevřít předchozíOpen NextOtevřít dalšíVideoObrazShow or hide video filesUkázat nebo skrýt obrazové souboryAudioZvukShow or hide audio filesUkázat nebo skrýt zvukové souboryImageObrázekShow or hide image filesUkázat nebo skrýt obrázkové souboryOtherJinéShow or hide other kinds of filesUkázat nebo skrýt ostatní druhy souborůFoldersSložkyHide or show the list of foldersSkrýt nebo zobrazit seznam složekGo UpJít nahoruShow the parent folderZobrazit nadřazenou složkuRefresh FoldersObnovit složkySearchHledatOpen WithOtevřít sRemove From Open WithOdebrat z Otevřít s%n item(s)%n položka%n položky%n položekAdd LocationPřidat umístěníNameNázevDelete LocationSmazat umístěníAre you sure you want to remove %1?Opravdu chcete odstranit %1?FilesModelVideoObrazImageObrázekAudioZvukOtherJinéFilesTileDelegateDate: %1Datum: %1Size: %1Velikost: %1FilterController(DEPRECATED)(ODMÍTNUTO)Only one %1 filter is allowed.Je povolen pouze jeden filtr %1.FilterMenusearchHledáníClear searchVyprázdnit hledáníShow favorite filtersUkázat oblíbené filtryShow video filtersUkázat obrazové filtryVideo filter optionsAll Video10-bitColorBarvaGPUGrafický procesorRGBAYUVShow audio filtersUkázat zvukové filtryTimeČasShow time filtersUkázat časové filtrySetsSadyShow filter setsZobrazit sady filtrůClose menuZavřít nabídkuDelete a custom filter set by right-clicking it.Vlastní sadu filtrů odstraníte klepnutím pravým tlačítkem myši na ni.FavoriteOblíbenéVideoObrazAudioZvukFilterMenuDelegateDelete Filter SetSmazat sadu filtrůAre you sure you want to delete this?
%1Opravdu chcete smazat toto?
%1OKOKCancelZrušitFiltersDockFiltersFiltryAddPřidatChoose a filter to addVyberte filtr, který chcete přidatRemoveOdstranitRemove selected filterOdstranit vybraný filtrCopy EnabledKopírování povolenoCopy checked filters to the clipboardKopírovat zaškrtnuté filtry do schránkyCopy CurrentKopírovat nynějšíCopy current filter to the clipboardKopírovat nynější filtr do schránkyCopy AllKopírovat všeCopy all filters to the clipboardKopírovat všechny filtry do schránkyPaste FiltersVložit filtryPaste the filters from the clipboardVložit filtry ze schránkyFrameRateWidgetConvert Frames/secSnímků za sekundu při převáděníGlaxnimateIpcServerPreparing Glaxnimate preview....Připravuje se náhled Glaxnimate...The Glaxnimate program was not found.
Click OK to open a file dialog to choose its location.
Click Cancel if you do not have Glaxnimate.Program Glaxnimate nebyl nalezen.
Klepnutím na tlačítko OK otevřete dialogové okno pro výběr umístění souboru.
Pokud program Glaxnimate nemáte, klepněte na tlačítko Zrušit.Find GlaxnimateNajít GlaxnimateGlaxnimateProducerWidgetFormFormulářAnimationAnimaceComments:Poznámky:Background color...Barva pozadí...#00000000#00000000Edit...Upravit...ReloadNahrát znovuDurationDoba trváníblackČernýtransparentPrůhlednýanimationAnimaceGlaxnimate (*.rawr);;All Files (*)Glaxnimate (*.rawr);;Všechny soubory (*)New AnimationNová animaceGoPro2GpxJobExport GPXVyvést GPXGradientControlColor #%1Barva #%1Color: %1
Click to changeBarva: %1
Klepněte pro změnucolorsgradient controlBarvyHtmlGeneratorJobOpenOtevřítHtmlGeneratorWidgetFormFormulářHTMLTextTextLine 1Line 2Line 3Click to expand or collapse the Body section▶ BodyBackground color...Barva pozadí...#00000000#00000000Click to set color to transparentTransparentPrůhlednýDo not include <html>, <head>, or <body> hereClick to expand or collapse the CSS section▶ CSSType or paste stylesheets hereClick to expand or collapse the JavaScript section▶ JavaScriptType or paste JavaScript code hereGenerate Image...Generate Video...(defaults)(výchozí)Elastic Stroke (Video)Folded (Image)Gold Metal (Image)Party Time (Video)3D (Image)Chrome (Image)Neon Flux (Video)Generate Image FilePNG files (*.png)Generating image...Generate Video FileAVI files (*.avi)Generate HTML Video: %1Generating HTML video...▼ CSS▼ Body▼ JavaScript(custom)ImageProducerWidgetFormFormulářComments:Poznámky:ResolutionRozlišeníxxDurationDoba trváníPixel aspect ratioPoměr stran pixelu::Image sequenceObrázková řadaRepeatOpakovat frames snímkůper picturena obrázekProperties MenuNabídka pro vlastnostiOpen WithOtevřít sRefresh the file in Shotcut if you changed it in another appReloadNahrát znovuCopy Full File PathKopírovat celou souborovou cestuShow In FolderUkázat ve složceShow In FilesUkázat v souborechSet Creation Time...Nastavit čas vytvoření...Disable ProxyZakázat proxyMake ProxyUdělat proxyDelete ProxySmazat proxyCopy Hash CodeKopírovat kód hashMake the current duration value the default valueUdělat z nynější doby trvání výchozí hodnotuSet DefaultNastavit na výchozíResetObnovit výchozí(PROXY)(PROXY)Getting length of image sequence...Získává se délka posloupnosti obrázků...Reloading image sequence...Nahrává se znovu posloupnost obrázků...The hash code below is already copied to your clipboard:
Níže uvedený hashovací kód je již zkopírován do vaší schránky:System DefaultVýchozí systémuOther...Jiné...Remove...Odstranit...Remove From Open WithOdebrat z Otevřít sProxyProxyIsingWidgetFormFormulářIsing ModelModel IsingNoise TemperatureTeplota šumuBorder GrowthRůst okrajeSpontaneous GrowthPřirozený růstJobQueuependingZbýváEstimated Hours:Minutes:SecondsOdhadované hodiny:minuty:sekundypausedPozastavenoElapsed Hours:Minutes:SecondsUplynulé hodiny:minuty:sekundystoppedZastavenofailedNepodařilo seJobsDockJobsÚlohyStop automatically processing the next pending job in
the list. This does not stop a currently running job. Right-
-click a job to open a menu to stop a currently running job.Zastavit automatické zpracování dalšího čekajícího úlohy
v seznamu. To nezastaví nyní běžící úkol. Klepnutí pravým
tlačítkem myši na úlohu k otevření nabídky pro zastavení nyní běžícího úkolu.Remove all of the completed and failed jobs from the listOdstranit všechny hotové a selhavší úlohy ze seznamuCleanUkliditJobs MenuNabídka pro úlohyPause QueuePozastavit řaduStop This JobZastavit tuto úlohuStop the currently selected jobZastavit nyní vybranou úlohuView LogZobrazit zápisView the messages of MLT and FFmpeg Zobrazit zprávy MLT a FFmpegRunSpustitRestart a stopped jobObnovit zastavenou úlohuRemoveOdstranitRemove FinishedOdstranit dokončenéJob LogZápis o úloháchKeyframeClipConfirm Removing Advanced KeyframesPotvrdit odstranění pokročilých klíčových snímkůThis will remove all advanced keyframes to enable simple keyframes.<p>Do you still want to do this?Tím se odstraní všechny pokročilé klíčové snímky, aby se umožnily jednoduché klíčové snímky.<p>Stále to chcete udělat?KeyframesButtonUse Keyframes for this parameterPoužít klíčové snímky pro tento parametrHold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal onlyPodržte %1 pro tažení klíčového snímku pouze svisle nebo %2 pro tažení pouze vodorovněConfirm Removing KeyframesPotvrdit odstranění klíčových snímkůThis will remove all keyframes for this parameter.<p>Do you still want to do this?Toto odstraní všechny klíčové snímky pro tento parametr.<p>Pořád to chcete udělat??Confirm Removing Simple KeyframesPotvrdit odstranění jednoduchých klíčových snímkůThis will remove all simple keyframes for all parameters.<p>Simple keyframes will be converted to advanced keyframes.<p>Do you still want to do this?Tím se odstraní všechny jednoduché klíčové snímky pro všechny parametry.<p>Jednoduché klíčové snímky budou převedeny na pokročilé klíčové snímky.<p>Stále to chcete udělat?KeyframesDockKeyframesKlíčové snímkyViewPohledKeyframeKlíčový snímekFrom PreviousOd předchozíhoEase OutTo NextK dalšímuEase InEase In/OutKeyframes ClipZáběr klíčového snímkuKeyframes ControlsOvládání klíčových snímkůKeyframes MenuNabídka pro klíčové snímkySet Filter StartNastavit začátek filtruSet Filter EndNastavit konec filtruSet First Simple KeyframeNastavit první jednoduchý klíčový snímekSet Second Simple KeyframeNastavit druhý jednoduchý klíčový snímekScrub While DraggingPři tažení záběrů do nebo na časové ose přehrávat rychle snímek za snímkem. Časová poloha přehrávače sleduje vodorovnou polohu myši na časové oseZoom Keyframes OutOddálit klíčové snímkyZoom Keyframes InPřiblížit klíčové snímkyZoom Keyframes To FitPřizpůsobit klíčové snímkyHoldDržetLinearLineárníSmoothPlynulýEase Out SinusoidalEase Out QuadraticEase Out CubicEase Out QuarticEase Out QuinticEase Out ExponentialEase Out CircularEase Out BackEase Out ElasticEase Out BounceEase In SinusoidalEase In QuadraticEase In CubicEase In QuarticEase In QuinticEase In ExponentialEase In CircularEase In BackEase In ElasticEase In BounceEase In/Out SinusoidalEase In/Out QuadraticEase In/Out CubicEase In/Out QuarticEase In/Out QuinticEase In/Out ExponentialEase In/Out CircularEase In/Out BackEase In/Out ElasticEase In/Out BounceRemoveOdstranitRebuild Audio WaveformObnovit zvukovou vlnuSeek Previous KeyframeVyhledat předchozí klíčový snímekSeek Next KeyframeVyhledat další klíčový snímekToggle Keyframe At PlayheadPřepnout klíčový snímek v poloze přehráváníKeyframesModelHoldDržetLinearLineárníSmoothPlynulýEase In SinusoidalEase Out SinusoidalEase In/Out SinusoidalEase In QuadraticEase Out QuadraticEase In/Out QuadraticEase In CubicEase Out CubicEase In/Out CubicEase In QuarticEase Out QuarticEase In/Out QuarticEase In QuinticEase Out QuinticEase In/Out QuinticEase In ExponentialEase Out ExponentialEase In/Out ExponentialEase In CircularEase Out CircularEase In/Out CircularEase In BackEase Out BackEase In/Out BackEase In ElasticEase Out ElasticEase In/Out ElasticEase In BounceEase Out BounceEase In/Out BounceKokorodokiJobOpenOtevřítLissajousWidgetFormFormulářLissajousLissajousX RatioPoměr XY RatioPoměr YListSelectionDialogDialogDialogLumaMixTransitionFormFormulářTransitionPřechodPreviewNáhledVideoObrazDissolveProlínat seCutVyjmoutBar HorizontalPruh vodorovněBar VerticalPruh svisleBarn Door HorizontalVrata od stodoly vodorovněBarn Door VerticalVrata od stodoly svisleBarn Door Diagonal SW-NEVrata od stodoly diagonálně SW-NEBarn Door Diagonal NW-SEVrata od stodoly diagonálně NW-SEDiagonal Top LeftDiagonálně nahoru vlevoDiagonal Top RightDiagonálně nahoru vpravoMatrix Waterfall HorizontalMatrix vodopád vodorovněMatrix Waterfall VerticalMatrix vodopád svisleMatrix Snake HorizontalMatrix had vodorovněMatrix Snake Parallel HorizontalMatrix had souběžně vodorovněMatrix Snake VerticalMatrix had svisleMatrix Snake Parallel VerticalMatrix had souběžně svisleBarn V UpStodola V nahoruIris CircleKruh duhyDouble IrisDvojitá duhaIris BoxObdélník duhyBox Bottom RightObdélník dole vpravoBox Bottom LeftObdélník dole vlevoBox Right CenterObdélník vpravo středClock TopHodiny nahořeGet custom transitions on our Web site.Získejte vlastní přechody na našich internetových stránkách.Custom...Vlastní...TextLabelTextový popisekSwap the appearance of the A and B clipsVyměnit zobrazení záběrů A a BInvert WipeObrátit stírání obrazuSoftnessMěkkostChange the softness of the edge of the wipeZměnit jemnost okraje stírání obrazu % %AudioZvukSave the custom transition as a favoriteUložit vlastní přechod jako oblíbenýAutomatically fade-out the audio of clip A
and fade-in the audio of clip B over the
duration of the transition.Automaticky zeslabit zvuk záběru A
a zesílit zvuk záběru B po dobu
trvání přechodu.Cross-fadeProlínáníDo not alter the audio levels during the
course of the transition. Instead, set a
fixed mixing level, or choose only clip A's
audio (0%) or clip B's audio (100%).Neměňte zvukové úrovně během
toku přechodu. Místo toho nastavte
pevnou úroveň míchání, nebo vyberte pouze zvuk
záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%).Mix:Míchání:AABBPositionPolohaPreview Not AvailableNáhled není dostupnýOpen FileOtevřít souborMainWindowShotcutShotcut&FileSoubor&ViewPohledLayoutRozvržení&EditÚpravy&HelpNápo&vědaAudio ChannelsZvukové kanályDeinterlacerOdstranění prokládáníInterpolationInterpolaceVideo ModeObrazový režimExternal MonitorVnější monitorLanguageJazykThemeVzhledDisplay MethodZpůsob zobrazeníApp Data DirectoryAdresář s daty programuPreview ScalingNáhled změny velikostiProxyProxyStorageÚložištěToolbarNástrojový pruh&Open File...&Otevřít soubor...E&xitU&končitQuit the applicationUkončit program&About ShotcutO &programu ShotcutAbout QtO QtOpen Other...Otevřít jiné...Open a device, stream or generatorOtevřít zařízení, soubor nebo generátor&Save&UložitSave project as a MLT XML fileUložit projekt jako soubor MLT XMLSave &As...Uložit &jako...Save project to a different MLT XML fileUložit projekt do jiného souboru MLT XMLExportVyvedeníJob PriorityPřednost úlohy&Undo&Zpět&RedoZ&novuForum...Fórum...FAQ...Často kladené otázky...Enter Full ScreenVstoupit do režimu na celou obrazovkuPeak MeterMěřič hladinPropertiesVlastnostiRecentNaposledy otevřenéPlaylistSeznam záběrůHistoryHistorieRealtime (frame dropping)Ve skutečném čase (zahazování snímků)ProgressiveProgresivníNative 8-bit CPU (fast, flexible)Native 10-bit CPU (slower, better)1 (mono)1 (mono)2 (stereo)2 (stereo)One Field (fast)Jedno pole (rychlé)Linear Blend (fast)Lineární smíchání (nejrychlejší)YADIF - temporal only (good)YADIF - pouze dočasné (dobré)Nearest Neighbor (fast)Nejbližší soused (rychlá)Bilinear (good)Bilineární (dobrá)Bicubic (better)Bikubická (lepší)AutomaticAutomatickyNoneŽádnýUse JACK AudioPoužít JACK AudioFiltersFiltryAdd...Přidat...SystemSystémUse the user or platform style, colors, and icons.Použít styl, barvy a ikony uživatele nebo systému.Fusion DarkTmavá slitinaFusion LightSvětlá slitinaTutorials...Návody...TimelineČasová osaRestore Default LayoutObnovit výchozí rozvrženíShow Title BarsUkázat titulkové proužkyShow ToolbarUkázat nástrojový pruhUpgrade...Povýšit...Open MLT XML As Clip...Otevřít MLT XML jako záběr...Open a MLT XML project file as a virtual clipOtevřít projektový soubor MLT XML jako virtuální záběrScrub AudioHrát zvukSoftware (Mesa)Do not translate "Mesa"Software (Mesa)LowNízkáNormalNormálníApplication Log...Zápis programu...ProjectProjektPlayerPřehrávačUser InterfaceUživatelské rozhraníCloseZavřítNotesPoznámkyMarkers as Chapters...Značky jako kapitoly...Export ChaptersVyvést kapitolyAudio/Video Device...Zařízení pro zvuk/obraz...Set...Nastavit...Other VersionsJiné verze&Player&Přehrávač&Settings&NastaveníTime FormatFormát časuBackupZálohaOpen a video, audio, image, or project fileOtevřít soubor s obrazem (video), zvukem (audio) nebo projektemAudio Peak MeterMěřič hladin zvuku4 (quad/Ambisonics)4 (quad/Ambisonics)6 (5.1 surround)6 (5.1 prostorový zvuk)YADIF - temporal + spatial (better)YADIF - časové + prostorové (lepší)BWDIF (best)BWDIF (nejlepší)Lanczos (best)Lanczoz (nejlepší)Resources...Zdroje...Show...Ukázat...ShowUkázatKeyframesKlíčové snímkyNewNovýProcessing ModeLinear 10-bit CPU (slowest, best)Linear 10-bit GPU/CPU (Experimental)System FusionVideo/Audio...Export Video/AudioCtrl+NCtrl+NScreen SnapshotCapture a screenshotScreen RecordingRecord the screenAudioZvukSwitch to the audio layoutPřepnout do rozvržení pro zvukAlt+5Alt+5LoggingZápisSwitch to the logging layoutPřepnout do rozvržení pro zápisAlt+1Alt+1EditingÚpravySwitch to the editing layoutPřepnout do rozvržení pro úpravyAlt+2Alt+2FXEfektySwitch to the effects layoutPřepnout do rozvržení pro efektyAlt+3Alt+3New GeneratorNový generátorMarkersZnačkySubtitlesTitulky1080p1080pTimecode (Drop-Frame)Časový kód (zahodit-snímek)FramesSnímkyClockHodinyTimecode (Non-Drop Frame)Časový kód (ne-zahodit-snímek)TopicsTémataSynchronization...Synchronizace...SynchronizationSynchronizaceUse ProxyPoužít proxySet the proxy storage folderNastavit ukládací složku proxyShow the proxy storage folderUkázat ukládací složku proxyUse Project FolderPoužít složku projektyStore proxies in the project folder if definedUkládat proxy ve složce projektu, pokud je stanovenoUse Hardware EncoderPoužít hardvarový kodérUse Hardware DecoderConfigure Hardware Encoder...Nastavit hardvarový kodér...Switch to the color layoutPřepnout do rozvržení pro barvyAlt+4Alt+4Switch to the player only layoutPřepnout do rozvržení pouze pro přehrávačAlt+6Alt+6Playlist ProjectProjekt se seznamem záběrůClip-only ProjectProjekt jen se záběryReset...Obnovit výchozí...Backup and SaveZálohovat a uložitCtrl+Alt+SCtrl+Alt+SManuallyRučněHourlyHodinověDailyDenněWeeklyTýdněShow Project in FolderZobrazit projekt ve složcePause After SeekPozastavení po vyhledáváníFilesSouboryWhat's This?Get help about something by clicking itRemove...Odstranit...F11F11EDL...EDL...Frame...Snímek...Actions and Shortcuts...Činnosti a klávesové zkratky...Clear Recent on ExitVyprázdnit nedávné při ukončeníShow Text Under IconsUkázat text pod obrázkyShow Small IconsUkázat malé obrázkyJobsÚlohy540p540 p720p720 p360p360 pError: This program requires the SDL 2 library.
Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar.Chyba: Tento program vyžaduje knihovnu SDL 2.
Nainstalujte ji, prosím, pomocí správce balíčků. Může být pojmenována libsdl2-2.0-0, SDL2, nebo tak nějak.Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)Obrazovka %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)OffVypnutoInternalVnitřníExternalVnějšíDeckLink KeyerKlíčovač DeckLinkColorBarvaTextTextImage/Video from HTMLNoiseŠumColor BarsBarevné pruhyAudio ToneZvukový tónCountPočítáníBlip FlashZábleskFailed to open Nepodařilo se otevřítThe file you opened uses GPU processing, which is not enabled.
Do you want Shotcut to convert it for CPU? Conversion is an approximation.
If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Converted for CPU" in the file name and open it.The file you opened uses CPU processing, which is not enabled.
Do you want Shotcut to convert it for GPU?
If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Converted for GPU" in the file name and open it.Converted for GPUConverted for CPUSave Converted XMLConverting the project failed.RepairedOpravenoSave Repaired XMLUložit opravené XMLRepairing the project failed.Opravení projektu se nezdařilo.Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Repaired" in the file name and open it.Shotcut si povšimnul některých potíží vašeho projektu.
Má se Shotcut pokusit o jejich vyřešení?
Pokud zvolíte Ano, Shotcut vytvoří kopii vašeho projektu
s "- Opraveno" v názvu souboru a otevře ji.Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?Existují automaticky uložené soubory. Chcete je nyní obnovit?You cannot add a project to itself!Nemůžete přidat projekt do něj samotnéhoThere was an error saving. Please try again.Při ukládání se vyskytla chyba. Prosím, zkuste to znovu.This project file requires a newer version!
It was made with version Tento soubor projektu vyžaduje novější verzi!
Byl vyroben s verzíYou are running low on available memory!
Please close other applications or web browser tabs and retry.
Or save and restart Shotcut.Dochází vám dostupná paměť!
Zavřete, prosím, další aplikace nebo karty internetového prohlížeče a zkuste to znovu.
Nebo uložte a spusťte Shotcut znovu.Opening %1Otevírá se %1Open FileOtevřít souborAll Files (*);;MLT XML (*.mlt)Všechny soubory (*);;MLT XML (*.mlt)PreferencesNastaveníRename ClipPřejmenovat záběrFindNajítReloadNahrát znovuRerun Filter AnalysisOpakovat rozbor filtruThis will start %n analysis job(s). Continue?Tím se spustí %n úloha rozboru. Pokračovat?Tím se spustí %n úlohy rozboru. Pokračovat?Tím se spustí %n úloh rozboru. Pokračovat?No filters to analyze.Žádné filtry k rozboru.UntitledBez názvu%1x%2 %3fps %4ch%1x%2 %3fps %4chAbout %1O %1Non-BroadcastNestandardníDVD Widescreen NTSCŠirokoúhlé DVD NTSCDVD Widescreen PALŠirokoúhlé DVD PALSquare 1080p 30 fpsČtverec 1080 p 30 FPSSquare 1080p 60 fpsČtverec 1080 p 60 FPSVertical HD 30 fpsSvislý HD 30 FPSVertical HD 60 fpsSvislý HD 60 FPSCustomVlastníSaved %1Uloženo %1Save XMLUložit XMLTimeline is not loadedČasová osa není načtenaRange marker not found under the timeline cursorZnačka rozsahu nenalezena pod ukazatelem časové osyThere are incomplete jobs.
Do you still want to exit?Jsou tu nedokončené úlohy.
Pořád ještě chcete skončit?An export is in progress.
Do you still want to exit?Probíhá vyvádění do souboru.
Pořád ještě chcete skončit?GPU processing is not supportedSaved backup %1Uložená záloha %1Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?Chcete také změnit obrazový režim na %1 x %2?GPU processing is experimental and does not work on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
Do you want to enable GPU processing and restart Shotcut?Opened FilesOtevřené souboryScreen recorder launchedFailed to launch screen recorderAdd To TimelinePřidat do časové osyGPU processing is EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
Do you want to disable GPU processing and restart Shotcut?Do you want to create missing proxies for every file in this project?Include ranges (Duration > 1 frame)?Zahrnout rozsahy (Doba trvání > 1 snímek)?Choose MarkersVybrat značkyText (*.txt);;All Files (*)Text (*.txt);;Všechny soubory (*)Failed to open export-chapters.jsNepodařilo se otevřít export-chapters.jsThis will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?Tím se obnoví <b>všechna</b> nastavení a aplikace Shotcut se poté musí spustit znovu.
Chcete nyní obnovit výchozí nastavení a restartovat?MLT XML (*.mlt)MLT XML (*.mlt)View ModeRežim pohleduThe project has been modified.
Do you want to save your changes?Projekt byl změněn.
Chcete uložit své změny?Exit Full ScreenOpustit režim na celou obrazovkuShotcut must restart to change external monitoring.
Do you want to restart now?Pro změnu vnějšího monitorování je nutné restartovat Shotcut.
Chcete restartovat nyní?screenshotPNG Files (*.png)screenTurn Proxy OnZapnout proxyTurn Proxy OffVypnout proxyConvertingPřevádí seProxy FolderSložka proxyDo you want to move all files from the old folder to the new folder?Chcete přesunout všechny soubory ze staré složky do nové složky?Moving FilesPřesouvání souborůSet Loop RangeNastavit rozsah smyčkyThumbnailsNáhledyScrollingPosunováníShotcut must restart to disable GPU processing.
Disable GPU processing and restart?Audio APIZvukové APIdefaultVýchozíYou must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?Musíte Shotcut spustit kvůli změně vukového API znovu.
Chcete jej spustit znovu nyní?SDRSDRHLG HDRHLG HDRDeckLink GammaDeckLink GammaDrawing/AnimationClick here to check for a new version of Shotcut.Zde klepněte pro ověření dostupnosti nové verze Shotcutu.Open FilesOtevřít souboryYou must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?Musíte Shotcut spustit kvůli přepnutí rozhraní na nový jazyk znovu.
Chcete jej spustit znovu nyní?Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.Nepodařilo se spojit se s JACKem.
Ověřte, prosím, že je JACK nainstalován a běží.You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?Musíte %1 spustit kvůli přepnutí do nového vzhledu znovu.
Chcete jej spustit znovu nyní?<p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>Do not show this anymore.Change video mode warning dialogToto už vícekrát neukazovat.Do you want to automatically check for updates in the future?Chcete v budoucnosti automaticky kontrolovat aktualizace?Do not show this anymore.Automatic upgrade check dialogToto už vícekrát neukazovat.MLT XML (*.mlt);;All Files (*)MLT XML (*.mlt);;Všechny soubory (*)You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?Musíte Shotcut spustit kvůli změně způsobu zobrazení znovu.
Chcete jej spustit znovu nyní?Application LogZápis programuPreviousPředchozíShotcut version %1 is available! Click here to get it.Je dostupná verze %1 Shotcutu. Klepněte zde a dostaňte ji.You are running the latest version of Shotcut.Provozujete nejnovější verzi Shotcutu.Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.Při ověřování se nepodařilo přečíst version.json. Klepněte sem pro přechod na internetovou stránku.Export EDLVyvést EDLEDL (*.edl);;All Files (*)EDL (*.edl);;Všechny soubory (*)A JavaScript error occurred during export.Během vyvádění došlo k chybě v JavaScriptu.Failed to open export-edl.jsNepodařilo se otevřít export-edl.jsExport frame from proxy?Vyvést snímek z proxy?This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
Do you still want to continue?Tento snímek může být z proxy s nižším rozlišením namísto původního zdroje.
Stále chcete pokračovat?Export FrameVyvést snímekUnable to export frame.Nelze vyvést snímek.You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?Musíte Shotcut spustit kvůli změně adresáře s daty znovu.
Chcete pokračovat?Data DirectoryAdresář s datyAdd Custom LayoutPřidat vlastní rozvrženíNameNázevRemove Video Mode Odstranit obrazový režimRemove LayoutOdstranit rozvrženíMarkersDockMarkersZnačkyAdd a marker at the current timePřidat značku v nynějším časeRemove the selected markerOdstranit vybranou značkuDeselect the markerZrušit výběr značkyMarkers MenuNabídka pro značkyRemove All MarkersOdstranit všechny značkyColumnsSloupceColorBarvaNameNázevStartZačátekEndKonecDurationDoba trváníMarkers ControlsOvládání značeksearchHledáníClear searchVyprázdnit hledáníMarkersModelColorBarvaNameNázevStartZačátekEndKonecDurationDoba trváníMeltJobView XMLZobrazit XMLView the MLT XML for this jobZobrazit MLT XML pro tuto úlohuOpenOtevřítOpen the output file in the Shotcut playerOtevřít výstupní soubor v přehrávači ShotcutShow In FolderUkázat ve složceShow In FilesUkázat v souborechMLT XMLMLT XMLMlt::VideoWidgetYou cannot drag from Project.Nemůžete táhnout z projektu.You cannot drag a non-seekable sourceNemůžete táhnout neprohledávatelný zdrojMltClipProducerWidgetResolutionRozlišeníAspect ratioPoměr stranFrame rateSnímková rychlostScan modeRežim snímáníColorspaceBarevný prostorDurationDoba trvání%L1 fps%L1 szsProgressiveProgresivníInterlacedProkládanýSubclip profile does not match project profile.
This may provide unexpected resultsProfil dílčího záběru neodpovídá profilu projektu.
To může vést k neočekávaným výsledkůmSubclip profile matches project profile.Profil dílčího záběru odpovídá profilu projektu.MotionTrackerDialogLoad Keyframes from Motion TrackerNahrát klíčové snímky ze sledování pohybuMotion trackerSledování pohybuAdjustUpravitRelative PositionRelativní polohaOffset PositionPosunutá polohaAbsolute PositionAbsolutní polohaSize And PositionVelikost a polohaFrom startOd začátkuCurrent positionNynější polohaApplyPoužítResetObnovit výchozíCancelZrušitMotionTrackerModelTracker %1Sledování %1MultiFileExportDialogDirectoryAdresářPrefixPředponaexportVyvedeníField 1Pole 1Field 2Pole 2Field 3Pole 3ExtensionRozšířeníNoneŽádnýNameNázevIndexČísloDateDatumHashSuma identifikující dataEmpty File NameVyprázdnit název souboruDirectory does not exist: %1Adresář neexistuje: %1File Exists: %1Soubor existuje: %1Duplicate File Name: %1Zdvojený název souboru: %1Fix file name errors before export.Opravit chyby v názvech souborů před vyvedením.Export DirectoryAdresář pro vyvedeníMultitrackModel(PROXY)(PROXY)Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system.
Please install the %2 plugins.Chyba: Shotcut nedokázal najít přídavný modul %1 v systému.
Nainstalujte, prosím, přídavné moduly %2.NetworkProducerWidgetFormFormulářNetwork StreamSíťový proud&URLAdresa (&URL)ApplyPoužítNewProjectFolderFormFormulářProjectsProjektyPushButtonTlačítkoStartZačítRemoveOdstranitA folder with this name will be created containing
a project file with the same name.Bude vytvořena složka s tímto názvem, která bude
obsahovat soubor s projektem se stejným názvem.Projects folderSložka projektuProject nameNázev projektuVideo modeObrazový režimThis is the folder to contain Shotcut project folders.
A folder will be created in this folder for each project.Toto je složka, která obsahuje složky s projekty Shotcutu.
V této složce bude pro každý projekt vytvořena složka.Automatic means the resolution and frame rate are based on the <b>first</b> file you <b>add</b> to your project. If the first file is not a video clip (for example, image or audio), then it will be 1920x1080p 25 fps.Automaticky znamená, že rozlišení a snímková rychlost jsou založeny na <b>prvním</b> souboru, jejž <b>přidáte</b> do svého projektu. Pokud se u prvního souboru nejedná o záběr obrazového záznamu (například obrázek nebo zvuk), potom to bude 1920x1080p 25 fps.New ProjectNový projektAutomaticAutomatickyAdd...Přidat...Remove...Odstranit...Projects FolderSložka projektuCustomVlastníRemove Video Mode Odstranit obrazový režimThe project name cannot include a slash.Název projektu nesmí obsahovat lomítko.The project name cannot include '?'.There is already a project with that name.
Try again with a different name.Již je projekt s tímto názvem.
Zkuste to znovu s jiným názvem.Unable to create folder %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.Nelze vytvořit složku %1
Možná nemáte oprávnění.
Zkuste to znovu s jinou složkou.NoiseWidgetFormFormulářNoiseŠumNotesDockNotesPoznámkyNotes ControlsOpenOtherDialogOpen OtherOtevřít jiné11Add To TimelinePřidat do časové osyNetworkSíťDeviceZařízeníSDI/HDMISDI/HDMIVideo4LinuxVideo4LinuxPulseAudioPulseAudioALSA AudioALSA AudioAudio/Video DeviceZařízení pro zvuk/obrazScreen SnapshotScreen RecordingGeneratorGenerátorColorBarvaTextTextAnimationAnimaceNoiseŠumIsingIsingLissajousLissajousPlasmaPlasmaColor BarsBarevné pruhyAudio ToneZvukový tónCountPočítáníBlip FlashZábleskParameterHeadSeek to previous keyframeProhledávat po předchozí klíčový snímekSeek backwardsProhledávat dozaduAdd a keyframe at play headPřidat klíčový snímek v poloze přehráváníDelete the selected keyframeSmazat vybraný klíčový snímekSeek to next keyframeProhledat po další klíčový snímekSeek forwardsProhledávat dopředuUnlock trackOdemknout stopuLock trackZamknout stopuZoom keyframe valuesPřiblížit hodnoty klíčových snímkůPlasmaWidgetFormFormulářPlasmaPlasmaSpeed 1Rychlost 1Speed 2Rychlost 2Speed 3Rychlost 3Speed 4Rychlost 4Move 1Přesun 1Move 2Přesun 2PlayerSourceZdrojProjectProjektAdjust the audio volumeUpravit hlasitost zvukuSilence the audioUmlčet zvukCurrent positionNynější polohaTotal DurationCelková doba trváníIn PointPočáteční bodSelected DurationVybraná doba trváníZoom FitPřizpůsobit velikostCurrent/Total TimesČas nynější/celkovýPlayer ControlsOvládání přehrávačePlayer OptionsVolby pro přehrávačZoom 10%Zvětšení 10 %Zoom 25%Zvětšení 25 %Zoom 50%Zvětšení 50 %Zoom 100%Zvětšení 100 %Zoom 200%Zvětšení 200 %Toggle zoomPřepnout zvětšení2x2 GridMřížka 2 x 23x3 GridMřížka 3 x 34x4 GridMřížka 4 x 416x16 GridMřížka 16 x 1610 Pixel GridMřížka 10 obrazových bodůPlay/PausePřehrát/PozastavitToggle play or pausePřepnout přehrávání nebo pozastaveníLoopSmyčkaToggle player loopingZapnout/Vypnout přehrávání ve smyčceLoop AllPřehrávat ve smyčce všeLoop back to the beginning when the end is reachedPo dosažení konce zpět na začátek a přehrávatLoop MarkerZnačka přehrávání ve smyčceLoop around the marker under the cursor in the timelinePřehrávat ve smyčce kolem značky pod ukazatelem na časové oseLoop SelectionPřehrávat ve smyčce výběrLoop around the selected clipsPřehrávat ve smyčce kolem vybraných záběrůNothing selectedNic není vybránoLoop Around CursorPřehrávat ve smyčce kolem ukazateleLoop around the current cursor positionPřehrávat ve smyčce kolem nynější polohy ukazateleSkip to the next pointSkočit na další bodSkip to the previous pointSkočit na předchozí bodPlay quickly backwardsPřehrávat rychle dozaduPlay quickly forwardsPřehrávat rychle dopředuSeek StartProhledat po začátekSeek EndProhledat po konecNext FrameDalší snímekPrevious FramePředchozí snímekForward One SecondDopředu o jednu sekunduBackward One SecondDozadu o jednu sekunduForward Two SecondsDopředu o dvě sekundyBackward Two SecondsDozadu o dvě sekundyForward Five SecondsDopředu o pět sekundBackward Five SecondsDozadu o pět sekundForward Ten SecondsDopředu o deset sekundBackward Ten SecondsDozadu o deset sekundForward JumpSkok dopředuBackward JumpSkok dozaduSet Jump TimeNastavit čas skokuTrim Clip InOříznout začátek záběruTrim Clip OutOříznout konec záběruSet Time PositionNastavit časovou polohuPause playbackPozastavit přehráváníPlayerPřehrávačFocus PlayerZaměřit přehrávačToggle Filter OverlayZobrazit/Skrýt obdélník filtrůNot SeekableNeprohledávatelný20 Pixel GridMřížka 20 obrazových bodůZoom 300%Zvětšení 300 %Zoom 400%Zvětšení 400 %Zoom 500%Zvětšení 500 %Zoom 750%Zvětšení 750 %Zoom 1000%Zvětšení 1000 %80/90% Safe Areas80/90% bezpečné oblastiEBU R95 Safe AreasEBU R95 bezpečné oblastiSnappingPřichytáváníToggle grid display on the playerPřepnout zobrazení mřížky na přehrávačiSwitch Source/ProjectPřepnout zdroj/projektPausePozastavitSkip NextSkočit na dalšíSkip PreviousSkočit na předchozíRewindPřetočitFast ForwardRychle vpředVolumeHlasitostShow the volume controlUkázat ovládání hlasitostiProxy and preview scaling are ON at %1pProxy a náhled změny velikosti jsou ZAPNUTY v %1pProxy is ON at %1pProxy je ZAPNUTA v %1pPreview scaling is ON at %1pNáhled změny velikosti je ZAPNUT v %1pUnmuteZrušit ztlumeníMuteZtlumitPlaylistDockPlaylistSeznam záběrů<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Double-click</span> a playlist item to open it in the player.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Dvakrát klepněte</span> na položku v seznamu záběrů pro její otevření v přehrávači.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Můžete se volně dívat na záznamy, aniž byste je nutně přidali do seznamu záběrů nebo je zavřeli.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pro zkrácení nebo upravení položky ze seznamu záběrů na ni pro její otevření <span style=" font-weight:600;">dvakrát klepněte</span>, udělejte změny, a pak klepněte na <span style=" font-weight:600;">Obnovit</span>.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Táhněte a pusťte</span> pro přeuspořádání položek.</p></body></html><html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html><html><head/><body><p>Dvakrát klepněte na položku v seznamu záběrů pro její otevření v přehrávači.</p></body></html>Add the Source to the playlistPřidat zdroj do seznamu záběrůRemove cutOdstranit střihUpdateObnovitView as tilesZobrazit jako dlaždiceView as iconsZobrazit jako obrázkyView as detailsZobrazit jako podrobnostiRemoveOdstranitSet Creation Time...Nastavit čas vytvoření...InsertVložitPlaylist MenuNabídka pro seznam záběrůAppendPřipojitOpen the clip in the Source playerOtevřít záběr v přehrávači zdrojeGo to the start of this clip in the Project playerJít na začátek tohoto záběrů v přehrávači projektuRemove AllOdstranit všeRemove all items from the playlistOdstranit všechny položky ze seznamu záběrůHiddenSkrytoIn and Out - Left/RightZačátek a konec záběru - vlevo/vpravoIn and Out - Top/BottomZačátek a konec záběru - nahoře/doleIn Only - SmallPouze začátek záběru - malýIn Only - LargePouze začátek záběru - velkýAdd Selected to TimelinePřidat vybrané do časové osyAdd Selected to SlideshowPřidat vybrané do promítáníPlay After OpenPřehrát po otevřeníSelect AllVybrat všeSelect NoneNevybrat nicUpdate ThumbnailsObnovit náhledySort By NameŘadit podle názvuSort By DateŘadit podle dataDetailsPodrobnostiSelectVybratBinsKošeColumnsSloupcePlaylist ControlsOvládání seznamu skladebPlaylist FiltersFiltry seznamu skladebOnly show files whose name, path, or comment contains some textZobrazit pouze soubory, jejichž název, cesta nebo poznámka obsahuje nějaký textsearchHledáníAdd files to playlistPřidat soubory do seznamu skladebTilesDlaždiceIconsObrázkyOpenOtevřítGoToJít naCopyKopírovatOpen a copy of the clip in the Source playerOtevřít kopii záběru v přehrávači zdrojeMove UpPosunout nahoruMove DownPosunout dolůOpen PreviousOtevřít předchozíOpen NextOtevřít dalšíSelect Clip 1Vybrat záběr 1Select Clip 2Vybrat záběr 2Select Clip 3Vybrat záběr 3Select Clip 4Vybrat záběr 4Select Clip 5Vybrat záběr 5Select Clip 6Vybrat záběr 6Select Clip 7Vybrat záběr 7Select Clip 8Vybrat záběr 8Select Clip 9Vybrat záběr 9ThumbnailsNáhledyClipZáběrInZačátek záběruDurationDoba trváníStartZačátekDateDatumTypeTypVideoObrazShow or hide video filesUkázat nebo skrýt obrazové souboryAudioZvukShow or hide audio filesUkázat nebo skrýt zvukové souboryImageObrázekShow or hide image filesUkázat nebo skrýt obrázkové souboryOtherJinéShow or hide other kinds of filesUkázat nebo skrýt ostatní druhy souborůNew BinNový košNameNázevShow or hide the list of binsUkázat nebo skrýt seznam košůRemove BinOdstranit košRename BinPřejmenovat košSearchHledatReplace %n playlist itemsNahradit %1 položku seznamu záběrůNahradit %1 položky seznamu záběrůNahradit %1 položek seznamu záběrů%n item(s)%n položka%n položky%n položekSortŘaditYou cannot insert a playlist into a playlist!Nemůžete vložit seznam záběrů do seznamu záběrů!Remove %n playlist itemsOdstranit %n položku seznamu záběrůOdstranit %n položky seznamu záběrůOdstranit %n položek seznamu záběrůAdd FilesPřidat souboryAppendingPřipojuje seFailed to open Nepodařilo se otevřítDropped FilesZahozené souboryGeneratingVytváří seOpen FileOtevřít souborAll Files (*);;MLT XML (*.mlt)Všechny soubory (*);;MLT XML (*.mlt)PlaylistIconViewPThe first letter or symbol of "proxy"PPlaylistModel(PROXY)(PROXY)VideoObrazImageObrázekAudioZvukOtherJiné#ČísloThumbnailsNáhledyClipZáběrInZačátek záběruDurationDoba trváníStartZačátekDateDatumTypeTypCommentPoznámkaPlaylistProxyModelAllVšeDuplicatesNot In TimelineNot In a BinPresetPresetPřednastaveníSaveUložitDeleteSmazatSave PresetUložit přednastaveníName:Název:OKOKCancelZrušitDelete PresetSmazat přednastaveníAre you sure you want to delete %1?Opravdu chcete smazat %1?ProducerPreviewWidgetPlayPřehrátPulseAudioWidgetFormFormulářPulseAudioPulseAudioQImageJobMake proxy for %1Udělat proxy pro %1QObjectAppend playlist item %1Připojit položku seznamu záběrů %1Insert playist item %1Vložit položku seznamu skladeb %1Update playlist item %1Obnovit položku seznamu záběrů %1Remove playlist item %1Odstranit položku seznamu záběrů %1Clear playlistVyprázdnit seznam záběrůMove item from %1 to %2Přesunout položku z %1 do %2Sort playlist by %1Řadit seznam záběrů podle %1Trim playlist item %1 inZkrátit začátek položky seznamu záběrů %1Trim playlist item %1 outZkrátit konec položky seznamu záběrů %1Replace playlist item %1Nahradit položku seznamu záběrů %1Add new bin: %1Move %n item(s) to bin: %1Remove bin: %1Rename bin: %1Append to trackPřipojit ke stopěAppend to TimelinePřipojit k časové osePreparingPřipravuje seAppendingPřipojuje seFinishingDokončuje seInsert into trackVložit do stopyAdd FilesPřidat souboryOverwrite onto trackPřepsat na stopěLift from trackVyzvednout ze stopyRemove from track Odstranit ze stopyGroup %n clipsSeskupit %n záběrSeskupit %n záběrySeskupit %n záběrůUngroup %n clipsChange track nameZměnit název stopyMerge adjacent clipsSloučit sousední záběryToggle track mutePřepnout ztlumení stopyToggle track hiddenPřepnout skrytí stopyChange track compositingZměnit vrstvení stopyLock trackZamknout stopuMove %n timeline clipsPřesunout %n záběr časové osyPřesunout %n záběry časové osyPřesunout %n záběrů časové osyMove timeline clipPřesunout záběr časové osyTrim clip in pointTrim clip out pointSplit clipRozdělit záběrSplit clipsRozdělit záběryAdjust fade inNastavit postupné zesíleníAdjust fade outNastavit postupné zeslabeníAdd transitionPřidat přechodTrim transition in pointTrim transition out pointRemove transitionOdstranit přechodAdd video trackPřidat obrazovou stopuAdd audio trackPřidat zvukovou stopuInsert audio trackVložit do zvukové stopyInsert video trackVložit do obrazové stopyRemove audio track Odstranit zvukovou stopuRemove video track Odstranit obrazovou stopuMove track downPosunout stopu dolůMove track upPosunout stopu nahoruChange track blend modeZměnit režim smíchání pro stopuChange clip propertiesZměnit vlastnosti záběruDetach AudioOdpojit zvukReplace timeline clipNahradit záběr časové osyAlign clips to reference trackZarovnat záběry se vzorovou stopuApply copied filtersPoužít zkopírované filtryAdjust gain/volumeYou cannot add a project to itself!Nemůžete přidat projekt do něj samotnéhoThe file is not a MLT XML file.Soubor není souborem MLT XML.Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.Nelze zapsat soubor %1
Možná nemáte oprávnění.
Zkuste to znovu s jinou složkou.TransitionPřechodTrack: %1Stopa: %1OutputVýstupThe value you entered is very similar to the common,
more standard %1 = %2/1001.
Do you want to use %1 = %2/1001 instead?Zadaná hodnota je velice podobná běžné,
více standardní %1 = %2/1001.
Chcete namísto ní použít %1 = %2/1001?The drive you chose only has %1 MiB of free space.
Do you still want to continue?Na vámi zvoleném disku je jen %1 MiB volného místa.
Stále ještě chcete pokračovat?Do not show this anymore.Export free disk space warning dialogToto už vícekrát neukazovat.unknown (%1)Neznámý (%1)NAnedostupnýThis file uses color transfer characteristics %1, which may result in incorrect colors or brightness in Shotcut.Tento soubor používá vlastnosti přenosu barev %1, což může mít v Shotcutu za následek nesprávné barvy nebo jas.This file is variable frame rate, which is not reliable for editing.Tento soubor má proměnlivou snímkovou rychlost, což není pro úpravy spolehlivé.This file does not support seeking and cannot be used for editing.Tento soubor nepodporuje prohledávání a nelze jej použít pro úpravy.This file format (HDV) is not reliable for editing.Tento souborový formát (HDV) není pro úpravy spolehlivý. Do you want to convert it to an edit-friendly format?
If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it.
Chcete jej převést na formát přátelský pro úpravy?
Pokud ano, vyberte formát níže, a potom klepněte na OK pro výběr názvu souboru. Po zvolení názvu souboru je vytvořena úloha. Když je hotova, záběry jsou automaticky nahrazeny, nebo klepněte dvakrát na úlohu pro její otevření.
transparentOpen Other > ColorPrůhlednýDrop FilesZahodit souboryFailed to open Nepodařilo se otevřítNot adding non-seekable file: Nepřidávat soubor, který nelze prohledat:Generating Playlist for BinGenerate SlideshowVytvořit promítáníMake proxy for %1Udělat proxy pro %1Generating ProxiesConverting ThumbnailsPřevádí se náhledyPlease wait for this one-time update to the thumbnail cache...Počkejte, prosím, na tuto jednorázovou aktualizaci vyrovnávací paměti náhledů...Delete marker: %1Smazat značku: %1Add marker: %1Přidat značku: %1Move marker: %1Posunout značku: %1Edit marker: %1Upravit značku: %1Clear markersVyprázdnit značkytransparentOpen Other > AnimationPrůhlednýEdit With GlaxnimateUpravit v GlaxnimatePlaylist Clip: %1Track: %1, Clip: %2 (transition)Track: %1, Clip: %2%1x%2%1x%2Add %1 filterPřidat filtr %1Add %1 filter setPřidat sadu filtrů %1Remove %1 filterOdebrat filtr %1Move %1 filterPřesunout filtr %1Disable %1 filterEnable %1 filterPaste filtersVložit filtryChange %1 filterChange %1 filter: %2generating audio waveforms forDoneHotovoadd keyframepřidat klíčový snímekremove keyframeodebrat klíčový snímekmodify keyframezměnit klíčový snímekAdd subtitle track: %1Remove subtitle track: %1Edit subtitle track: %1Add subtitlePřidat titulekAdd %n subtitlesRemove %n subtitlesMove %n subtitlesRemove subtitleEdit subtitle textChange subtitle startChange subtitle endMove subtitlePřesunout titulekImported %1 subtitle item(s)Importing subtitles...Imported %n subtitle item(s)No subtitles found to importImport %1 subtitle itemsAppend subtitleA job already exists for %1docker pull %1Text to speech: %1transparentNew > Image/Video From HTMLPrůhlednýQmlApplicationSelect a filter to copy<p>Do you really want to add filters to <b>Output</b>?</p><p><b>Timeline > Output</b> is currently selected. Adding filters to <b>Output</b> affects ALL clips in the timeline including new ones that will be added.</p><p>Opravdu chcete přidat filtry do <b>Výstup</b>?</p><p><b>Časová osa > Výstup</b> je nyní vybrán. Přidání filtrů do <b>Výstup</b> ovlivní VŠECHNY záběry do časové osy včetně nových, které budou přidány.</p>Do not show this anymore.confirm output filters dialogToto už vícekrát neukazovat.QmlEditMenuUndoZpětRedoZnovuCutVyjmoutCopyKopírovatPasteVložitPaste Text OnlyVložit pouze textDeleteSmazatClearVyprázdnitSelect AllVybrat všeQmlFilter(defaults)(výchozí)Analyze %1Vyhodnotit %1QmlMarkerMenuEdit...Upravit...DeleteSmazatChoose Color...Vybrat barvu...Choose Recent ColorVybrat nedávnou barvuQmlRichTextCannot save: Nelze uložit:RowŘádekColumnSloupecQmlRichTextMenuFileSouborOpen...Otevřít...Save As...Uložit jako...EditUpravitUndoZpětRedoZnovuCutVyjmoutCopyKopírovatPasteVložitPaste Text OnlyVložit pouze textSelect AllVybrat všeInsert TableVložit tabulkuRecentDockRecentNaposledy otevřenéShow only files with name matching textUkázat jen soubory s názvem odpovídajícím textusearchHledáníRemoveOdstranitRectangleSelectorClick and drag to select an area. Press ESC to cancel.ResourceDialogResourcesConvert SelectedNo resources to convertChoose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Vyberte formát přátelský pro úpravy, a potom klepněte na OK pro výběr názvu souboru. Po zvolení názvu souboru je vytvořena úloha. Když je hotova, dvakrát klepněte na úlohu pro její otevření.
Convert...Převést...ResourceModel%1MB%1MB%1 %2x%3 %4fps%1 %2x%3 %4fpsNameNázevSizeVelikostVideoObrazAudioZvukSaveDefaultButtonSet as defaultNastavit jako výchozíSaveImageDialogPNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;All Files (*)PNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;Všechny soubory (*)ScopeControllerScopesPohledyScreenCaptureJobOpenOtevřítOpen the captureRemux %1ScreenCaptureToolbarFullscreenRectangleObdélníkWindowOknoMinimize ShotcutRecord AudioZáznam zvukuServicePresetWidgetFormFormulářPresetPřednastaveníSaveUložitDeleteSmazat(defaults)(výchozí)Save PresetUložit přednastaveníName:Název:Delete PresetSmazat přednastaveníAre you sure you want to delete %1?Opravdu chcete smazat %1?ShortcutEditorApplyPoužítSet to defaultNastavit na výchozíClear shortcutSmazat klávesovou zkratkuShotcutActionsOtherJinéShotcutSettingsOld (before v23) LayoutStaré rozvržení (před verzí 23)SimplePropertyUICustom PropertiesUživatelské vlastnostiSizePositionUIBottom LeftDole vlevoBottom RightDole vpravoTop LeftNahoře vlevoTop RightNahoře vpravoSlide In From LeftSkouznout zlevaSlide In From RightSkouznout zpravaSlide In From TopSkouznout shoraSlide In From BottomSkouznout zdolaSlide Out LeftVykouznout dolevaSlide Out RightVykouznout dopravaSlide Out TopVykouznout nahoruSlide Out BottomVykouznout dolůSlow Zoom InPomalu přiblížitSlow Zoom OutPomalu oddálitSlow Pan LeftPomalu najíždět vlevoSlow Move LeftPomalu posunovat vlevoSlow Pan RightPomalu najíždět vpravoSlow Move RightPomalu posunovat vpravoSlow Pan UpPomalu najíždět nahoruSlow Move UpPomalu posunovat nahoruSlow Pan DownPomalu najíždět dolůSlow Move DownPomalu posunovat dolůSlow Zoom In, Pan Up LeftPomalu přiblížit, najíždět nahoru vlevoSlow Zoom In, Move Up LeftPomalu přiblížit, posunovat nahoru vlevoSlow Zoom In, Pan Down RightPomalu přiblížit, najíždět nahoru vpravoSlow Zoom In, Move Down RightPomalu přiblížit, posunovat dolů vpravoSlow Zoom Out, Pan Up RightPomalu oddálit, najíždět nahoru vpravoSlow Zoom Out, Move Up RightPomalu oddálit, posunovat nahoru vpravoSlow Zoom Out, Pan Down LeftPomalu oddálit, najíždět nahoru vlevoSlow Zoom Out, Move Down LeftPomalu přiblížit, posunovat dolů vlevoSlow Zoom In, Hold BottomPomalu přiblížit, podržet doleSlow Zoom In, Hold TopPomalu přiblížit, podržet nahořeSlow Zoom In, Hold LeftPomalu přiblížit, podržet vlevoSlow Zoom In, Hold RightPomalu přiblížit, podržet vpravoSlow Zoom Out, Hold BottomPomalu oddálit, podržet doleSlow Zoom Out, Hold TopPomalu oddálit, podržet nahořeSlow Zoom Out, Hold LeftPomalu oddálit, podržet vlevoSlow Zoom Out, Hold RightPomalu oddálit, podržet vpravoPresetPřednastaveníPositionPolohaSizeVelikostZoomZvětšeníSize modeRežim velikostiFitUmístitFillVyplnitDistortZkreslitHorizontal fitVodorovné umístěníLeftVlevoCenterStředRightVpravoVertical fitSvislé umístěníTopNahořeMiddleSize and Position video filterStředBottomDoleRotationOtočení °degrees °Background colorBarva pozadíShake 1 Second - ScaledZatřesení 1 sekunda - s měřítkemShake 1 Second - UnscaledZatřesení 1 sekunda - bez měřítkaSizePositionVUIClick in rectangle + hold Shift to drag, Wheel to zoom, or %1+Wheel to rotateKlepněte v obdélníku + držte klávesu Shift pro tažení, otáčejte kolečkem myši pro přibližování a oddalování (zvětšení/zmenšení), nebo %1+kolečko pro otáčeníSlideshowGeneratorDialogSlideshow Generator - %n ClipsSlideshowGeneratorWidgetImage durationSet the duration of each image clip.Audio/Video durationSet the maximum duration of each audio or video clip.Aspect ratio conversionPřevod poměru stranPad BlackČerná vsuvkaCrop CenterOřezat na středCrop and PanOřezat a najíždětPad BlurRozostřená vsuvkaChoose an aspect ratio conversion method.Vyberte způsob převedení poměru stran.Zoom effectEfekt přiblíženíSet the percentage of the zoom-in effect.
0% will result in no zoom effect.Nastavte procento efektu přiblížení.
0 % povede k efektu bez přiblížení.Transition durationDoba trvání přechoduSet the duration of the transition.
May not be longer than half the duration of the clip.
If the duration is 0, no transition will be created.Nastavte dobu přechodu.
Nesmí být delší než polovina trvání záběru.
Pokud je trvání 0, nebude vytvořen žádný přechod.Transition typeDruh přechoduRandomNáhodnýCutVyjmoutDissolveProlínat seBar HorizontalPruh vodorovněBar VerticalPruh svisleBarn Door HorizontalVrata od stodoly vodorovněBarn Door VerticalVrata od stodoly svisleBarn Door Diagonal SW-NEVrata od stodoly diagonálně JZ-SVBarn Door Diagonal NW-SEVrata od stodoly diagonálně SZ-JVDiagonal Top LeftDiagonálně nahoru vlevoDiagonal Top RightDiagonálně nahoru vpravoMatrix Waterfall HorizontalVodopád matrice vodorovněMatrix Waterfall VerticalVodopád matrice svisleMatrix Snake HorizontalHad matrice vodorovněMatrix Snake Parallel HorizontalHad matrice souběžně vodorovněMatrix Snake VerticalHad matrice svisleMatrix Snake Parallel VerticalHad matrice souběžně svisleBarn V UpVrata od stodoly svisle nahoruIris CircleKruh s duhouDouble IrisDvojitá duhaIris BoxRámeček s duhouBox Bottom RightRámeček dole vpravoBox Bottom LeftRámeček dole vlevoBox Right CenterRámeček vpravo na středClock TopHodiny nahořeChoose a transition effect.Vyberte efekt přechodu.Transition softnessMěkkost přechoduChange the softness of the edge of the wipe.Změňte měkkost okraje stíračky.Preview is not available with GPU EffectsGenerating Preview...Vytváří se náhled...SpeechDialogText to SpeechLanguageJazykAmerican EnglishBritish EnglishSpanishFrenchHindiItalianPortugueseJapaneseMandarin ChineseVoicePreview this voiceSpeedRychlostOutput fileClick the button to set the fileSave Audio FileWAV files (*.wav)(No voices)SpeedUIHold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal onlyPodržte %1 pro tažení klíčového snímku pouze svisle nebo %2 pro tažení pouze vodorovněPresetPřednastaveníSpeedRychlostMap the specified speed to the current time. Use keyframes to vary the speed mappings over time.Mapuje zadanou rychlost na aktuální čas. Pomocí klíčových snímků můžete mapování rychlosti v čase měnit.Image modeRežim obrázkůUse the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time.Použijte zadaný režim výběru obrázku. Nejbližší zobrazí obrázek, který je nejblíže mapovanému času. Smíchání sloučí všechny obrázky, které se vyskytnou během mapovaného času.NearestNejbližšíBlendSmíchatEnable pitch compensationPovolit vyrovnání výšky tónuSubtitleBarUnable to move. Subtitles already exist at this time.SubtitleTrackDialogNew Subtitle TrackNameNázevLanguageJazykSubtitlesDockSubtitlesTitulkyAdd clips to the Timeline to begin editing subtitles.TracksColumnsSloupceStartZačátekEndKonecDurationDoba trváníSubtitle ControlsSubtitles MenuPreviousPředchozíCurrentNextDalšíAdd Subtitle TrackPřidat stopu titulkůAdd a subtitle trackRemove Subtitle TrackRemove this subtitle trackEdit Subtitle TrackEdit this subtitle trackImport Subtitles From FileImport subtitles from an srt file at the current positionExport Subtitles To FileExport the current subtitle track to an SRT fileCreate/Edit SubtitleCreate or Edit a subtitle at the cursor position.Add Subtitle ItemAdd a subtitle at the cursor positionRemove Subtitle ItemRemove the selected subtitle itemSet Subtitle StartSet the selected subtitle to start at the cursor positionSet Subtitle EndSet the selected subtitle to end at the cursor positionMove SubtitlesMove the selected subtitles to the cursor positionBurn In Subtitles on OutputGenerate Text on TimelineCreate a new video track on the timeline with text showing these subtitles.Speech to Text...Detect speech and transcribe to a new subtitle track.Text to Speech...Convert the current subtitle track to spoken audio.Track Timeline CursorTrack the timeline cursorShow Previous/NextShow the previous and next subtitlesAdd a clip to the timeline to create subtitles.Subtitle Track %1Generate subtitle text on timelineText style presetDefault subtitle styleExtracting AudioSpeech to TextSubtitle track already exists: %1Create or edit a Subtitle Burn In filter on the timeline output.This track is in use by a subtitle filter.
Remove the subtitle filter before removing this track.Import Subtitle FileSubtitle Files (*.srt *.SRT *.vtt *.VTT *.ass *.ASS *.ssa *.SSA)Unable to find subtitle file.Export SRT FileSRT Files (*.srt *.SRT)A subtitle already exists at this time.Not enough space to add subtitle.Start time can not be after end time.Start time can not be before previous subtitle.End time can not be before start time.End time can not be after next subtitle.Unable to move. Subtitles already exist at this time.SubtitlesModelTextTextStartZačátekEndKonecDurationDoba trváníSystemSyncDialogPlayer SynchronizationSeřízení přehrávačeAdjust your playback audio/video synchronizationUpravte synchronizaci zvuku a obrazu při přehráváníReset to default value 0Nastavit znovu na výchozí hodnotu 0Video offsetPosun obrazuApplyPoužít ms msTextEditorDecrease Text SizeIncrease Text SizeText to Speech...TextFilterUiBoldTučnéItalicKurzívaFontPísmoUse font sizePoužít velikost písmaOutlineObrysThicknessTloušťkaBackgroundPozadíPaddingPrázdné okrajeOpacityNeprůhlednostPositionPolohaSizeVelikostHorizontal fitVodorovné umístěníLeftVlevoCenterStředRightVpravoVertical fitSvislé umístěníTopNahořeMiddleText video filterStředBottomDoleTextFilterVuiClick in rectangle + hold Shift to dragKlepněte v obdélníku + držte klávesu Shift pro taženíTextProducerWidgetFormFormulářTextTextType or paste the text hereZde pište nebo vložte textBackground color...Barva pozadí...#00000000#00000000SimpleProstýRichFormátovanýTypewriterText attributes are available in the <b>Filters</b> panel after clicking <b>OK</b>.Vlastnosti textu jsou dostupné v panelu <b>Filtry</b> po klepnutí na <b>OK</b>.blackČernýtransparentPrůhlednýEdit your text using the Filters panel.Upravte text pomocí panelu filtrů.Edit FiltersTextViewerDialogDialogDialogCopyKopírovatSave TextUložit textText Documents (*.txt);;All Files (*)Textové dokumenty (*.txt);;Všechny soubory (*)MLT XML (*.mlt);;All Files (*)MLT XML (*.mlt);;Všechny soubory (*)TiledItemDelegateDuration: %1Doba trvání: %1Date: %1Datum: %1TimeSpinnerDecrementSníženíIncrementZvýšeníTimelineDockTimelineČasová osaDrawing/AnimationThis track is lockedTato stopa je zamknutaYou cannot add a non-seekable source.Nemůžete přidat neprohledávatelný zdrojTrack %1 was not movedStopa %1 nebyla posunutaCan not move audio track above video trackZvukovou stopu nelze přesunout nad stopu s obrazemCan not move video track below audio trackObrazovou stopu nelze přesunout nad stopu se zvukemAlign To Reference TrackZarovnat se vzorovou stopuTrack OperationsOperace stopyTrack HeightVýška stopySelectionVýběrEditUpravitViewPohledMarkerZnačkaTimeline ClipZáběr časové osyTimeline ControlsOvládání časové osyTimeline MenuNabídka pro časovou osuAdd Audio TrackPřidat zvukovou stopuAdd Video TrackPřidat obrazovou stopuInsert TrackVložit stopuRemove Track Odstranit stopuMove Track UpPosunout stopu nahoruMove Track DownPosunout stopu dolůShow/Hide Selected TrackZobrazit/Skrýt vybranou stopuLock/Unlock Selected TrackZamknout/Odemknout vybranou stopuMute/Unmute Selected TrackZtlumit/Zrušit ztlumení vybrané stopyBlend/Unblend Selected TrackSmíchat/Rozmíchat vybranou stopuMake Tracks ShorterUdělat stopy kratšíMake Tracks TallerUdělat stopy vyššíReset Track HeightVrátit výšku stopy na výchozíSelect AllVybrat všeSelect All On Current TrackVybrat vše v nynější stopěSelect NoneNevybrat nicSelect Next ClipVybrat další záběrSelect Previous ClipVybrat předchozí záběrSelect Clip AboveVybrat záběr nadSelect Clip BelowVybrat záběr podSet Current Track AboveNastavit nynější stopu nadSet Current Track BelowNastavit nynější stopu podSelect Clip Under PlayheadVybrat záběr pod polohou přehráváníCu&tVyjmou&t&Copy&Kopírovat&Paste&VložitNudge ForwardNudge Forward is not availableNudge BackwardNudge Backward is not availableAppendPřipojitRipple DeleteVytáhnout (smazat a posunout)LiftVyzvednoutOverwritePřepsatSplit At PlayheadRozdělit v poloze přehráváníSplit All Tracks At PlayheadReplaceNahraditCreate/Edit MarkerVytvořit/Upravit značkuPrevious MarkerPředchozí značkaNext MarkerDalší značkaDelete MarkerSmazat značkuCycle Marker ColorKolovat barvu značkyCreate Marker Around Selected ClipVybrat značku kolem vybraného záběruRectangle SelectionAdjust Clip Gain/VolumeAutomatically Add TracksSnapPřichytitScrub While DraggingPři tažení záběrů do nebo na časové ose přehrávat rychle snímek za snímkem. Časová poloha přehrávače sleduje vodorovnou polohu myši na časové oseRippleVložit a posunoutRipple All TracksVložit a posunout všechny stopyRipple MarkersVložit a posunout značkyToggle Ripple And All TracksPřepnout vložit a posunout všechny stopyToggle Ripple, All Tracks, And MarkersPřepnout vložit, posunout všechny stopy a značkyShow Audio WaveformsUkázat zvukové vlnyUse Higher Performance WaveformsPoužít křivky pro vyšší výkonShow Video ThumbnailsUkázat náhledy obrazuNoPageSmoothPlynulýCenter the PlayheadVystředit polohu přehráváníScroll to Playhead on ZoomPžejít k poloze přehrávání při zvětšeníZoom Timeline OutOddálit časovou osuZoom Timeline InPřiblížit časovou osuZoom Timeline To FitPřizpůsobit časovou osuNew GeneratorNový generátorColorBarvaTextTextNoiseŠumColor BarsBarevné pruhyAudio ToneZvukový tónCountPočítáníBlip FlashZábleskPropertiesVlastnostiRejoin With Next ClipZnovu připojit k dalšímu záběruDetach AudioOdpojit zvukFreeze FrameApply Copied FiltersUpdate ThumbnailsObnovit náhledyRebuild Audio WaveformObnovit zvukovou vlnuRipple Trim Clip InZkrátit začátek záběru tažením a posunoutRipple Trim Clip OutZkrátit konec záběru tažením a posunoutGroup/UngroupAppend multiple to timelinePřipojit vícenásobně k časové oseRipple delete transitionLift transitionCut %1 from timelineVyjmout %1 z časové osyRemove %1 from timeline Odstranit %1 z časové osyLift %1 from timelineVyzvednout %1 z časové osyThere is nothing in the Source player.V přehrávači zdroje není nicYou cannot replace a transition.Nemůžete nahradit přechod.Select a clip in the timeline to create a marker around itVyberte záběr na časové ose a vytvořte kolem něj značkuAdded marker: "%1".Přidaná značka: "%1".Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a rangePřidaná značka: "%1". Podržte %2 a táhněte pro vytvoření rozsahuFailed to open Nepodařilo se otevřítDropped FilesZahozené souboryYou cannot freeze a frame of a transition.Freeze Frame is not available.Insert Freeze FrameThe play head is not over the selected clip.Insert multiple into timelineVložit vícenásobně do časové osyOverwrite multiple onto timelinePřepsat vícenásobně na časové oseYou cannot split a transition.Nemůžete rozdělit přechod.Replace %n timeline clipsvoiceoverhlasový projevOpus (*.opus);;All Files (*)Opus (*.opus);;Všechny soubory (*)Record AudioZáznam zvukuRecord Audio: %1Záznam zvuku: %1Audio Recording In ProgressRecord Audio error: check PulseAudio settingsChyba záznamu zvuku: zkontrolujte nastavení PulseAudioRecord Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video DeviceChyba záznamu zvuku: zvolte Soubor > Otevřít jiné > zvukové/obrazové zařízeníSaving audio recording...Ukládání zvukového záznamu...TimelinePropertiesWidgetFormFormulářTimelineČasová osaFrame rateSnímková rychlostEdit...Upravit...::ResolutionRozlišeníScan modeRežim snímání obrazuAspect ratioPoměr stranColorspaceBarevný prostor%L1 fps%L1 szsProgressiveProgresivníInterlacedProkládanýToneProducerWidgetFormFormulářAudio ToneZvukový tónFrequencyKmitočet Hz HzLevelÚroveň dB dBTone: %1Hz %2dBLadění: %1Hz %2dBTrackHeadUnmuteZrušit ztlumeníMuteZtlumitShowUkázatHideSkrýtUnlock trackOdemknout stopuLock trackZamknout stopuFiltersFiltryTrackPropertiesWidgetFormFormulářBlend modeRežim smícháníTrack: %1Stopa: %1NoneŽádnýOverKladení nad sebeAddPřidatSaturateSytostMultiplySoučinScreenObrazovkaOverlayPřekrytíDarkenZtmaveníDodgeHustota barvy -BurnHustota barvy +Hard LightOstré světloSource OverDestination OverClearVyprázdnitSourceZdrojDestinationSource InDestination InSource OutDestination OutSource AtopDestination AtopXORPlusLightenColor DodgeColor BurnSoft LightTlumené světloDifferenceRozdílExclusionVyloučeníHSL HueOdstín HSLHSL SaturationSytost HSLHSL ColorBarva HSLHSL LuminositySvítivost HSLTranscodeDialoggooddobrýbetterlepšíbestnejlepšímediumstředníDo not show this anymore.Convert to edit-friendly format dialogToto už vícekrát neukazovat.Change the frame rate from its source.Změňte snímkovou rychlost z jeho zdroje.Same as originalStejný jako původní44100441004800048000This is useful when the source video is HDR (High Dynamic Range), which requires tone-mapping to the old, standard range.Toto je užitečné, pokud je zdrojové video v HDR (vysoký dynamický rozsah), což vyžaduje mapování tónů na starý standardní rozsah.Frame rate conversionPřevod snímkové rychlostiThis option converts only the trimmed portion of the source
clip plus a little instead of the entire clip. When this option is
used not all of the matching source clips are replaced, instead
only the currently selected one.Tato volba převádí pouze oříznutou část zdrojového
záběru plus trochu namísto celého záběruu. Když je tato volba
použita, ne všechny odpovídající zdrojové záběry jsou nahrazeny,
pouze nyní vybraný.BIG<span style=" font-weight:700; color:#ff0000;">HUGE</span>Use sub-clipPoužít podzáběrSample rateVzorkováníIf the source is interlaced, each interlaced field will be converted to a progressive frame resulting in double frame rate.Pokud je zdroj prokládaný, každé prokládané pole se převede na progresivní snímek, což vede k dvojnásobné snímkové rychlosti.DeinterlaceOdstranit prokládáníEnable this to keep the Advanced section open for the next time this dialog appears.Povolte pro ponechání sekce Pokročilé otevřenou, až se příště tento dialog opět objeví.Keep Advanced openPonechat Pokročilé otevřenoOverride the frame rate to a specific value.Přepsat snímkovou rychlost na zadanou hodnotu.Frame rate conversion method
Duplicate: Duplicate frames.
Blend: Blend frames.
Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This method is very slow and may result in artifacts.Způsob převodu snímkové rychlosti
Zdvojit: Zdvojit snímky.
Smíchat: Smíchat snímky.
Vyrovnání pohybu: Interpolace nových snímků pomocí vyrovnání pohybu. Tento způsob je velmi pomalý a může vést k artefaktům.Override frame ratePřepsat snímkovou rychlostFrames/secSnímků za sekunduConvert to BT.709 colorspacePřevést do barevného prostoru BT.709Convert to Edit-friendly...Převést na přátelský pro úpravy...Duplicate (fast)Zdvojit (rychle)BlendSmíchatMotion Compensation (slow)Vyrovnání pohybu (pomalé)AdvancedPokročiléLossy: I-frame–only %1Ztrátový: I-snímek–pouze %1Intermediate: %1Prostřední: %1Lossless: %1Bezztrátový: %1TranscoderSub-clipPodzáběrConvertedPřevedenoMP4 (*.mp4);;All Files (*)MP4 (*.mp4);;Všechny soubory (*)MOV (*.mov);;All Files (*)MOV (*.mov);;Všechny soubory (*)MKV (*.mkv);;All Files (*)MKV (*.mkv);;Všechny soubory (*)A job already exists for %1Convert canceledPřevod zrušenConvert %1Převést %1TranscribeAudioDialogSpeech to TextNameNázevLanguageJazykTranslate to EnglishMaximum line lengthInclude non-spoken soundsTracks with speechSelect tracks that contain speech to be transcribed.Whisper.cpp executableFind Whisper.cppGGML ModelSelect a model or browse to choose oneRefresh ModelsConfigurationDownload ModelAre you sure you want to download %1?
%2 of storage will be usedNo models found. Download a standard model?Models refreshedFailed to refresh modelsPath to Whisper.cpp executableWhisper.cpp executable not foundPath to GGML modelSelect a modelGGML model not foundModelDelete ModelCopy Model URL to ClipboardUndoButtonReset to defaultNastavit znovu na výchozíUnlinkedFilesDialogMissing FilesChybějící souboryThere are missing files in your project. Double-click each row to locate a file.Ve vašem projektu chybí soubory. Dvakrát klepněte na každý řádek pro nalezení souboru.This looks at every file in a folder to see if it matches any of the missing files.Toto se dívá na každý soubor ve složce, aby se vidělo, zda odpovídá některému z chybějících souborů.Search in Folder...Hledat ve složce...MissingChybíReplacementNáhradaOpen FileOtevřít souborVideo4LinuxWidgetFormFormulářApplyPoužítSet the path to the video device fileNastavit cestu k souboru zařízení videa/dev/video0/dev/video0Video4LinuxVideo4LinuxfpsfpsHeightVýškaFrame rateSnímková rychlostResolutionRozlišeníDeviceZařízeníTV TunerTV tunerStandardStandardSet the television standardNastavit televizní standardAutomaticAutomatickyNTSCNTSCPALPALSECAMSECAMChannelKanálAudio InputZvukový vstupWidthŠířkapixelspixelůXXNoneŽádnýPulseAudioPulseAudioALSAALSAVideoHistogramScopeWidgetLumaSvítivostRedČervenáGreenZelenáBlueModráValue: %1
IRE: %2Hodnota: %1
IRE: %2Value: %1Hodnota: %1Video HistogramHistogram obrazuVideoQualityJobOpenOtevřítOpen original and encoded side-by-side in the Shotcut playerOtevřít vedle sebe původní a zakódovaný soubor v přehrávači ShotcutView ReportZobrazit zprávuShow In FilesUkázat v souborechShow In FolderUkázat ve složceMeasure %1Měřit %1Video Quality MeasurementMěření jakosti obrazuVideoRgbParadeScopeWidget255255191191127127646400RedČervenáGreenZelenáBlueModráChannel: %1
Pixel: %2
Value: %3Kanál: %1
Obrazový bod: %2
Hodnota: %3Channel: %1
Value: %2Kanál: %1
Hodnota: %2Video RGB ParadeObrazová přehlídka RGBVideoRgbWaveformScopeWidget255255191191127127646400Pixel: %1
Value: %2Obrazový bod: %1
Hodnota: %2Value: %1Hodnota: %1Video RGB WaveformObrazová vlna RGBVideoVectorScopeWidgetVideo VectorObrazový vektorU: %1
V: %2U: %1
V: %2VideoWaveformScopeWidget10010000Pixel: %1
IRE: %2Pixel: %1
IRE: %2IRE: %1IRE: %1Video WaveformObrazová vlnaVideoZoomScopeWidgetxxyyRPGGBBYYUUVVPick a pixel from the source playerSebrat obrazový bod z přehrávače zdrojeLock/Unlock the selected pixelZamknout/Odemknout vybraný obrazový bod%1x%1xVideo ZoomZvětšení obrazuWhisperJobSRTWindowPickerClick on a window to select itaudioloudnessscopeMomentary Loudness.Chvilková hlasitost.Short-term Loudness.Krátkodobá hlasitost.Integrated Loudness.Jednotná hlasitost.Loudness Range.Rozsah hlasitosti.Peak.Vrchol.True Peak.Opravdový vrchol.filterviewSelect a clipAdd a filterPřidat filtrRemove selected filterOdstranit vybraný filtrCopy filtersPaste filtersVložit filtrySave a filter setMove filter upPosunout filtr nahoruMove filter downPosunout filtr dolůDeselect the filterZrušit výběr filtrumainFill the screen with the Shotcut window.Vyplnit obrazovku oknem Shotcutu.Hide upgrade prompt and menu item.Skrýt výzvu k povýšení a položku v nabídceRun Glaxnimate instead of Shotcut.Use GPU processing.Použít zpracování GPU.Clear Recent on ExitVyprázdnit nedávné při ukončeníThe directory for app configuration and data.Adresář pro nastavení programu a data.directoryAdresářThe scale factor for a high-DPI screenMěřítko pro obrazovku s vysokým rozlišenímnumberčísloA semicolon-separated list of scale factors for each screenStředníkem oddělený seznam měřítek pro každou obrazovkulistseznamHow to handle a fractional display scale: %1Jak zacházet s měřítkem částečného zobrazení: %1stringřetězecWhich operating system audio API to use: %1Které rozhraní API zvuku operačního systému použít: %1Zero or more files or folders to openNulový počet nebo více souborů nebo složek k otevřeníLoading plugins...Nahrávají se přídavné moduly...Expiring cache...Vypršení platnosti vyrovnávací paměti...metaAlpha Channel: AdjustAlfa kanál: Přizpůsobittransparency shave shrink grow soft feathersearch keywords for the Alpha Channel: Adjust video filterAlpha Channel: ViewAlfa kanál: Viděttransparencysearch keywords for the Alpha Channel: View video filterPrůhlednostBalanceVyváženípan channel mixer fadersearch keywords for the Balance audio filterPositionPolohaBand PassPásmo propustnostifrequencysearch keywords for the Band Pass audio filterKmitočetCenter FrequencyBandwidthŠířka pásmaBass & TrebleHloubky a výškyCopy ChannelKopírování kanáluduplicatesearch keywords for the Copy Channel audio filterZdvojitCompressorZmenšovač dynamického rozsahu původního signálu (kompresor)loudness dynamics rangesearch keywords for the Compressor audio filterRozsah dynamiky hlasitostiDelayOzvěnatime echosearch keywords for the Delay audio filterČasová ozvěnaExpanderZvětšovač dynamického rozsahu původního signálu (expander)dynamics rangesearch keywords for the Expander audio filterDynamický rozsahFade In AudioPostupně zesílit zvukloudnesssearch keywords for the Fade In audio filterHlasitostFade Out AudioPostupně zeslabit zvukloudnesssearch keywords for the Fade Out audio filterHlasitostGain / VolumeZesílení/Hlasitostloudnesssearch keywords for the Gain/Volume audio filterHlasitostLevelÚroveňHigh PassHorní pásmová propustfrequencysearch keywords for the High Pass audio filterKmitočetCutoffOdstřihnutíRolloff rateRychlost sjetíWetnessVlhkostLimiterOmezovač (limiter)dynamics range loudnesssearch keywords for the Limiter audio filterDynamický rozsah hlasitostiLow PassDolní pásmová propustfrequencysearch keywords for the Low Pass audio filterKmitočetDownmixSloučení signálůstereo mixdown channelsearch keywords for the Downmix audio filterStereofonní kanál pro finální mixážMuteZtlumitsilent silence volumesearch keywords for the Mute audio filterTichá hlasitost tichaNormalize: One PassNormalizovat: Jeden průchodvolume loudness gain dynamicssearch keywords for the Normalize: One Pass audio filterDynamika zesílení hlasitostiNormalize: Two PassNormalizovat: Dva průchodyvolume loudness gain dynamicssearch keywords for the Normalize: Two Pass audio filterDynamika zesílení hlasitostiNotchPásmová zádrž s úzkým kmitočtovým pásmemfrequency passsearch keywords for the Notch audio filterKmitočtová propustPanVyvážení (panorama)stereo balance channel mixersearch keywords for the Pan audio filterSměšovač stereofonních kanálů vyváženíReverbDozvukdelay time echosearch keywords for the Reverb audio filterDoba zpoždění ozvěnyRoom sizeMístnostReverb timeČas dozvukuDampingTlumeníInput bandwidthŠířka pásma vstupuDry signal levelÚroveň nezpracovaného signáluEarly reflection levelÚroveň prvotních odrazůTail levelÚroveň koncové částiSwap ChannelsVýměna kanálůswitch stereosearch keywords for the Swap Channels audio filterPřepnout stereoChroma Key: SimpleBarevné zakrývání: Jednoduchégreen blue screensearch keywords for the Chroma Key: Simple video filterZelenomodrá obrazovkaBrightnessJaslightness value exposuresearch keywords for the Brightness video filterColor GradingSrovnání barevcorrect shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness valuesearch keywords for the Color Grading video filterOpravit stíny, zvednout střední tóny gama světla, zesílit hodnotu jasu světlosti odstínuShadows (Lift)StínyMidtones (Gamma)Středové tóny (gamma)Highlights (Gain)Světlá místa (zesílení)ContrastKontrastvariation valuesearch keywords for the Contrast video filterHodnota odchylkyOld Film: DustStarý film: Prachnoise dirt hair fibersearch keywords for the Old Film: Dust video filterText: SimpleText: Jednoduchýtype font timecode timestamp date filenamesearch keywords for the Text: Simple video filterFont colorOutlineObrysBackgroundPozadíPosition / SizePoloha/VelikostFade In VideoRoztmívat obrazbrightness lightness opacity alphasearch keywords for the Fade In video filterFade Out VideoZatmívat obrazbrightness lightness opacity alphasearch keywords for the Fade Out video filterOld Film: GrainStarý film: Zrnodots particles noise dirtsearch keywords for the Old Film: Grain video filterHue/Lightness/SaturationOdstín/světlost/sytostcolor value desaturate grayscalesearch keywords for the Hue/Lightness/Saturation video filterHueOdstínLightnessSvětlostSaturationSytostInvert ColorsObrácení barevreverse opposite negativesearch keywords for the Invert Colors video filterKey Spill: AdvancedČištění masky: Pokročiléchroma alpha clean suppresssearch keywords for the Key Spill: Advanced video filterLens CorrectionOprava soustavy čočekdeform lens distort wide angle panoramic hemispherical fisheyesearch keywords for the Lens Correction video filterX CenterStřed XY CenterStřed YCorrection at CenterOprava ve středuCorrection at EdgesOprava na okrajíchOld Film: ScratchesStarý film: Škrábancenoise projector lines defectsearch keywords for the Old Film: Scratches video filterLUT (3D)LUT (3D)lookup table colorsearch keywords for the LUT (3D) video filterVyhledávací tabulka barevMaskMaska360: Rectilinear to Equirectangular360: Obdélníkový na Rovnostrannýspherical projectionsearch keywords for the 360: Rectilinear to Equirectangular video filterKulové promítáníHorizontalVodorovnýVerticalSvislýMid-Side Matrixmiddle stereo microphonesearch keywords for the Mid-Side Matrix audio filterWidthŠířkaHeightVýškaMirrorZrcadleníhorizontal flip transpose flopsearch keywords for the Mirror video filterMosaicMozaikapixelize pixelatesearch keywords for the Mosaic video filterDiffusionRozptylblur smooth clean beautysearch keywords for the Diffusion video filterOld Film: ProjectorStarý film: Promítací přístrojglitch flashing brightness vertical slipsearch keywords for the Old Film: Projector video filterOpacityNeprůhlednostalpha transparent translucentsearch keywords for the Opacity video filterRotate and ScaleOtočit a změnit velikostmatte stencil alpha rectangle ellipse circle triangle diamondsearch keywords for the Mask: Simple Shape video filterSize & PositionVelikost a polohaRotationOtočeníScaleMěřítkoX offsetPosun xY offsetPosun yChroma Key: AdvancedBarevné zakrývání: Pokročilégreen blue screensearch keywords for the Chroma Key: Advanced video filterZelenomodrá obrazovkaSepia ToneHnědý odstíncolor old photograph printsearch keywords for the Sepia Tone video filterSketchNáčrtekdrawing painting cartoonsearch keywords for the Sketch video filterKey Spill: SimpleČištění masky: Jednoduchéchroma alpha clean suppresssearch keywords for the Key Spill: Simple video filterStabilizeUstálenísmooth deshakesearch keywords for the Stabilize video filterOld Film: %1Starý film: %1projector moviesearch keywords for the Old Film: Technocolor video filterUnpremultiply AlphaZrušit přednásobení alfydisassociate associated straightsearch keywords for the Unpremultiply Alpha video filterWaveVlnadistort deform frequency water warp bendsearch keywords for the Wave video filterCrop: CircleOříznutí: Kruhtrim remove oval ellipsesearch keywords for the Crop: Circle video filterColorBarvaHalftonePůltón360: Hemispherical to Equirectangular360: Polokulovitý na rovnostrannýspherical projection dual fisheyesearch keywords for the 360: Hemispherical to Equirectangular video filterRadiusPoloměrFront XČelní XFront YČelní YFront UpČelní nahoruBack XZadní XBack YZadní YBack UpZadní nahoruNadir RadiusPoloměr podnožníkuNadir StartZačátek podnožníkunoise dots newsprintsearch keywords for the Halftone video filterCyanModrozelenáMagentaČervenorudáYellowŽlutáSpot RemoverOdstraňovač skvrndelogo dirt clean watermarksearch keywords for the Spot Remover video filterTimerČasovačtext seconds timestampsearch keywords for the Timer video filterLevelsLevels video filterÚrovněgamma value black white colorsearch keywords for the Levels video filterInput BlackVstupní černáInput WhiteVstupní bíláGammaGammaMask: Simple ShapeMaska: Jednoduchý tvarMask: ApplyMaska: Použítmatte stencil alpha confine composite bouncesearch keywords for the Mask: Apply video filterMask: From FileMaska: Ze souborumatte stencil alpha luma wipe customsearch keywords for the Mask: From File video filterNoise GatePropust šumuhum hiss distortion cleansearch keywords for the Noise Gate audio filterKey Filter: Low FrequencyFiltr klíče: Nízký kmitočetKey Filter: High FrequencyFiltr klíče: Vysoký kmitočetThresholdPráhAttackNáběhHoldDržetDecaySlábnoutRangeRozsahAudio Waveform VisualizationZnázornění zvukové vlnymusic visualizer reactivesearch keywords for the Audio Waveform Visualization video filterChroma HoldPodržení chromycolor hue select choose picksearch keywords for the Chroma Hold video filterDistanceVzdálenostGridMřížkarepeatsearch keywords for the Grid video filterRowsŘádkyColumnsSloupceDistortZkreslitdeform wiggle wavesearch keywords for the Distort video filterAmplitudeRozkmitFrequencyKmitočetVelocitySíla tónuGlitchZádrheldefect broken distortsearch keywords for the Glitch video filterBlock heightVýška blokuShift intensitySíla posunuColor intensityOstrost barvyRGB ShiftPosun RGBglitch chroma analog splitsearch keywords for the RGB Shift video filterBlur: ExponentialRozmazání: Exponenciálnísoften obscure hidesearch keywords for the Blur: Exponential video filter360: Equirectangular to Stereographic360: Rovnostranný na Stereografickýspherical projection tiny small planetsearch keywords for the 360: Equirectangular to Stereographic video filterAmountMnožstvíBlur: GaussianRozmazání: GaussovskéBlur: Low PassRozmazání: Dolní pásmová propustsoften obscure hidesearch keywords for the Blur: Low Pass video filterCrop: SourceOříznutí: Zdrojtrim remove edgessearch keywords for the Crop: Source video filterFlipPřevrátitvertical flop transpose rotatesearch keywords for the Flip video filterReduce Noise: HQDN3DOmezit šum: HQDN3Ddenoise artifact dirt smoothsearch keywords for the Reduce Noise: HQDN3D video filterSpatialProstorovýTemporalČasovýNoise: FastŠum: Rychlýdirt grungesearch keywords for the Noise: Fast video filterNoise: KeyframesŠum: Klíčové snímkydirt grungesearch keywords for the Noise: Keyframes video filterReduce Noise: Smart BlurOmezit šum: Chytré rozmazánídenoise artifact cleansearch keywords for the Reduce Noise: Smart Blur video filterCrop: RectangleOříznutí: Obdélníktrim remove squaresearch keywords for the Crop: Rectangle video filterCorner radiusPoloměr rohuPadding colorBarva prázdného okrajeDitherChvěnínoise dotssearch keywords for the Dither video filterElastic ScalePružná stupnicestretch nonlinearsearch keywords for the Elastic Scale video filterCenterStředLinear widthLineární šířkaLinear scale factorLineární měřítkoNon-Linear scale factorNelineární měřítkoPosterizePosterizacereduce colors banding cartoonsearch keywords for the Posterize video filterLevelsPosterize filterÚrovněNervousPodrážděnýrandom shake twitch glitchsearch keywords for the Nervous video filterNo SyncŽádné seřízeníhorizontal vertical synchronization slip analogsearch keywords for the No Sync video filterTrailsStopytemporal mix psychedelic motion blursearch keywords for the Trails video filterVertigoZávraťtemporal mix dizzy psychedelicsearch keywords for the Vertigo video filterSpeedRychlostZoomZvětšeníChoppyZčeřenýfps frameratesearch keywords for the Choppy video filterRepeatOpakovatGradientPřechodgraduated color spectrumsearch keywords for the Gradient video filterScan LinesŘádek obrazuanalog horizontal televisionsearch keywords for the Scan Lines video filter360: Equirectangular Mask360: Rovnostranná maskaspherical matte stencilsearch keywords for the 360: Equirectangular Mask video filterHorizontal StartVodorovný začátekHorizontal EndVodorovný konecVertical StartSvislý začátekVertical EndSvislý konec360: Equirectangular to Rectilinear360: Rovnostranný na Obdélníkovýspherical projectionsearch keywords for the 360: Equirectangular to Rectilinear video filterKulové promítáníAmbisonic Decoderspatial surround binauralsearch keywords for the Ambisonic Decoder audio filterYawYawPitchrotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw)Výška tónuRollRolovatFOVfield of viewZorné poleFisheyeRybí okoCorner PinRoh špendlíkstretch distort pinch twist deformsearch keywords for the Corner Pin video filterCornersRohyStretch XProtáhnout XStretch YProtáhnout YFeatheringMěkký výběrový okraj360: Stabilize360: Stabilizacespherical smooth deshakesearch keywords for the 360: Stabilize video filter360: Transform360: Transformacespherical yaw pitch rollsearch keywords for the 360: Transform video filterReduce Noise: WaveletSnížení šumu: vlnkavague denoise artifact dirtsearch keywords for the Reduce Noise: Wavelet video filterText: RichText: Formátovanýtype font format overlaysearch keywords for the Text: Rich video filterBackground colorBarva pozadíBlur: PadRozostření: Vsuvkapillar echo fillsearch keywords for the Blur: Pad video filterInvertObrátitphasesearch keywords for the Invert audio filterReduce Noise: QuantizationSnížení šumu: kvantizacedenoise artifact postprocess compresssearch keywords for the Reduce Noise: Quantization video filterTime RemapČasové přemapovánítemporal speed ramp reverse fast slow motionsearch keywords for the Time: Remap filterTimeČasDebandZrušit pásmomean average median contoursearch keywords for the Deband video filterGPS TextText GPSgpxsearch keywords for the GPS Text video filterReflectOdrazitmirror repeatsearch keywords for the Reflect video filterMask: Chroma KeyMaska: Klíčové zbarvenímatte stencil alpha colorsearch keywords for the Mask: Chroma Key video filterEqualizer: 15-BandEkvalizér: 15-pásmovýtone frequencysearch keywords for the Equalizer: 15-Band audio filterEqualizerEkvalizérEqualizer: ParametricEkvalizér: Parametrickýtone frequencysearch keywords for the Equalizer: Parametric audio filterAudio Level VisualizationZnázornění úrovně zvukumusic visualizer reactivesearch keywords for the Audio Level Visualization video filterEqualizer: 3-Band (Bass & Treble)Ekvalizér: 3-pásmový (hloubky a výšky)tone frequencysearch keywords for the Equalizer: 3-Band audio filterPitchaudio pitch or toneVýška tónufrequency tonesearch keywords for the Pitch audio filterStereo EnhancerZvýrazňovač stereachannel spatial delaysearch keywords for the Stereo Enhancer audio filterMask: DrawMaska: Kreslitrotoscope matte stencil alphasearch keywords for the Mask: Draw video filterdeform lens distort wide angle panoramic hemisphericalsearch keywords for the Fisheye video filterGPS GraphicGrafické znázornění GPSgpx sticker decal gauge map graph speedometersearch keywords for the GPS Graphic video filterblack white lumasearch keywords for the Threshold video filterMotion TrackerSledování pohybutrackingsearch keywords for the Motion Tracker video filterTrack Auto Fade Audioclick splice fadesearch keywords for the Auto Fade audio filterTrack Seamclick splice seamsearch keywords for the Seam audio filterDeclick Audiodeclick crackle popsearch keywords for the Declick audio filterTrack Auto Fade Videosplice fade dipsearch keywords for the Track Auto Fade Video filterAmbisonic Encoderspatial surround pannersearch keywords for the Ambisonic Encoder audio filterAzimuthElevationDrop Shadowsearch keywords for the Drop Shadow video filterXXYYVibrancecolor intensity saturation vibesearch keywords for the Vibrance video filterIntensityRedČervenáGreenZelenáBlueModráSubtitle Burn Insubtitle overlay burnsearch keywords for the Subtitle Burn In video filterReframePřesnímkovatcrop trim remove square vertical portraitsearch keywords for the Reframe video filterGradient Mapcolor mapping intensitysearch keywords for the Gradient Map video filterHSL Primarieshue saturation lightness colorsearch keywords for the HSL Primaries video filterOverlapRed HueRed SaturationRed LightnessYellow HueYellow SaturationYellow LightnessGreen HueGreen SaturationGreen LightnessCyan HueCyan SaturationCyan LightnessBlue HueBlue SaturationBlue LightnessMagenta HueMagenta SaturationMagenta LightnessHSL Rangehue saturation lightness color primariessearch keywords for the HSL Range video filterBlendSmíchatHue ShiftSaturation ScaleLightness ScaleHue CenterHue Range360: Cap Top & Bottomspherical fill blur zenith nadirsearch keywords for the 360: Cap Top & Bottom video filtertopStarttopEndtopBlendIntopBlendOuttopFadeIntopBlurWidthStarttopBlurWidthEndtopBlurHeightStarttopBlurHeightEndbottomStartbottomEndbottomBlendInbottomBlendOutbottomFadeInbottomBlurWidthStartbottomBlurWidthEndbottomBlurHeightStartbottomBlurHeightEnd360: Equirectangular Wrapspherical stretchsearch keywords for the 360: Equirectangular Wrap video filterhfov0hfov0hfov1vfov0vfov0vfov1blurStartblurEnd360: Zenith Correctionspherical levelsearch keywords for the 360: Zenith correction filterClarityhistogram equalization constrast detail color distributionsearch keywords for the Clarity video filterAlpha Strobestrobe alpha blinksearch keywords for the Strobe video filterIntervalstroke thicknesssearch keywords for the Outlin video filterThicknessTloušťkaText: Typewritertype typing cursor terminal consolesearch keywords for the Text: Typewriter video filtermeta_affineSize, Position & RotateVelikost, poloha a otočenítransform zoom rotation distort fill movesearch keywords for the Size, Position & Rotate video filterSize & PositionVelikost a polohaRotationOtočenímeta_avBlur: GaussianRozmazání: Gaussovskésoften obscure hidesearch keywords for the Blur: Box video filterAmountMnožstvímeta_box_blurBlur: BoxRozmazání: Čtverecsoften obscure hide directionalsearch keywords for the Blur: Box video filterWidthŠířkaHeightVýškameta_boxblurBlur: BoxRozmazání: ČtverecWidthŠířkaHeightVýškameta_cairoblendBlend ModeRežim smícháníblending composite porter duffsearch keywords for the Blend Mode video filtermeta_danceAudio Dance VisualizationZvukové znázornění tancemusic visualizer reactive transform move size position rotate rotationsearch keywords for the Audio Dance Visualization video filtermeta_forwardSpeed: Forward Onlytemporal speed ramp fast slow motionsearch keywords for the Speed filterSpeedRychlostmeta_forward_reverseSpeed: Forward & ReverseRychlost: Vpřed a vzadtemporal speed ramp fast slow motion reversesearch keywords for the Speed filterSpeedRychlostmeta_frei0rGlowZářeshine blursearch keywords for the Glow video filterBlurRozostřeníSaturationSytostcolor desaturate grayscale chromasearch keywords for the Saturation video filterLevelÚroveňSharpenZaostřenísharpness focus clear crispsearch keywords for the Sharpen video filterAmountMnožstvíSizeVelikostWhite BalanceVyvážení bílécolor correct light temperature neutralsearch keywords for the White Balance video filtermeta_frei0r_coloradjColor GradingSrovnání barevmeta_lightshowAudio Light VisualizationZvukové znázornění světlamusic visualizer reactive colorsearch keywords for the Audio Light Visualization video filtermeta_movitBlurRozmazánísoften obscure hidesearch keywords for the Blur video filterRadiusPoloměrBrightnessJaslightness valuesearch keywords for the Brightness video filterHodnota světelnostiLevelÚroveňColor GradingSrovnání barevcorrect shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness valuesearch keywords for the Color Grading video filterOpravit stíny, zvednout střední tóny gama světla, zesílit hodnotu jasu světlosti odstínuShadows (Lift)StínyMidtones (Gamma)Středové tóny (gamma)Highlights (Gain)Světlá místa (zesílení)ContrastKontrastvariation valuesearch keywords for the Contrast video filterHodnota odchylkyGlowZářeshine blursearch keywords for the Glow video filterHighlight blurrinessRozmazanost světlého místaHighlight cutoffPřerušení zvýrazněníMirrorZrcadleníhorizontal flip transpose flopsearch keywords for the Mirror video filterOpacityNeprůhlednostalpha transparent translucentsearch keywords for the Opacity video filterSaturationSytostcolor desaturate grayscale chromasearch keywords for the Saturation video filterSharpenZaostřenísharpness focus clear crispsearch keywords for the Sharpen video filterCircle radiusPoloměr kruhuGaussian radiusGaussův poloměrCorrelationSouvztažnostNoiseŠumVignetteNeostré okrajedark edges fadesearch keywords for the Vignette video filterOuter radiusVnější poloměrInner radiusVnitřní poloměrWhite BalanceVyvážení bílécolor correct light temperature neutralsearch keywords for the White Balance video filterFlipPřevrátitvertical flop transpose rotatesearch keywords for the Flip video filterCrop: SourceOříznutí: Zdrojtrim remove edgessearch keywords for the Crop: Source video filterSize & PositionVelikost a polohatransform zoom distort fill movesearch keywords for the Size and Position filterBlend ModeRežim smícháníblending composite porter duffsearch keywords for the Blend Mode video filtermeta_oldfilmVignetteNeostré okrajedark edges fadesearch keywords for the Vignette video filterRadiusPoloměrFeatheringMěkký výběrový okrajOpacityNeprůhlednostmeta_qtblendBlend ModeRežim smícháníblending composite porter duffsearch keywords for the Blend Mode video filtermeta_spectrumAudio Spectrum VisualizationZnázornění zvukového spektramusic visualizer reactive frequencysearch keywords for the Audio Spectrum Visualization video filtertimelineOutputVýstupFiltersFiltryMove %1Posunout %1Can not move audio track above video trackZvukovou stopu nelze přesunout nad stopu s obrazemCan not move video track below audio trackObrazovou stopu nelze přesunout nad stopu se zvukemTrack %1 was not movedStopa %1 nebyla posunutaInsertVložitOverwritePřepsatDo you want to insert an audio or video track?Chcete vložit zvukovou nebo obrazovou stopu?AudioZvukVideoObrazuiModeRežimNo ChangeŽádná změnaShaveOstříhatShrink HardSilné zužováníShrink SoftMírné zužováníGrow HardSilné roztaženíGrow SoftMírné roztaženíThresholdPráhBlurRozostřeníAmountMnožstvíInvertObrátitDisplayZobrazeníGray AlphaŠedá alfaRed & Gray AlphaČervená a šedá alfaCheckered BackgroundKostkované pozadíBlack BackgroundČerné pozadíGray BackgroundŠedé pozadíWhite BackgroundBílé pozadíLeftVlevoRightVpravoSurroundFront BalanceSurround BalanceFront + Surround BalanceLeft FadeRight FadeLeft + Right FadePresetPřednastaveníThe size of the window, in milliseconds, which will be processed at once.Velikost okna v milisekundách, které bude zpracováno najednou.The strength of impulsive noise which is going to be removed. The lower value, the more samples will be detected as impulsive noise.Síla impulsního šumu, který má být odstraněn. Čím nižší hodnota, tím více vzorků bude rozpoznáno jako impulsní šum.Burst FusionTreat small bursts that are close together as one large burst. Units are percent of the window size. A higher percent will combine bursts that are farther apart.Malá vytrysknutí, která jsou blízko sebe, považovat za jedno velké vytrysknutí. Jednotky jsou procenta velikosti okna. Vyšší procento spojí vytrysknutí, která jsou od sebe vzdálenější.Fast FadeFade durationThe duration of fade to apply at the begining and end of each clipDoba trvání prolnutí, která se použije na začátku a na konci každého záběru.
Fade inRoztmívatStatus indicator showing when a fade in has occured.Stavový ukazatel ukazující, kdy došlo k roztmívání.Fade outZatmívatStatus indicator showing when a fade out has occured.Stavový ukazatel ukazující, kdy došlo k zatmívání.Center frequencyStředový kmitočetBandwidthŠířka pásmaRolloff rateRychlost sjetíDryPůvodní (nefiltrovaný) signálWetFiltrovaný signálBassHloubkyMiddleBass & Treble audio filterStředTrebleVýškyFront leftČelní levýFront rightČelní pravýCenterStředLow frequencyNízký kmitočetLeft surroundLevý okolníRight surroundPravý okolníCopy fromKopírovat ztodoRMSRMSThe balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion.Rovnováha mezi obálkami RMS a vrcholy. RMS je obecně lepší pro jemnou hudební kompresi, a vrchol je lépe připůsoben rychlou silnější kompresi nebo bicí.
PeakVrcholAttackNáběhReleaseUvolněníThe point at which the compressor will start to kick in.Bod, na kterém kompresor začne zmenšovat dynamický rozsah původního signálu.RatioPoměrThe gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold.Poměr zmenšení zesílení použitý, když úroveň signálu překročí práh.Knee radiusPoloměr koleneThe distance from the threshold where the knee curve starts.Vzdálenost od prahu, kde začíná kolenová křivka.Makeup gainVyrovnávací zesíleníThe gain of the makeup input signal.Zesílení použité na signál pro vyrovnání celkové ztráty na hlasitosti.Gain ReductionSnížení zesíleníStatus indicator showing the gain reduction applied by the compressor.Stavový ukazatel ukazující snížení zesílení použité kompresorem.About dynamic range compressionO zmenšení dynamického rozsahu signáluDelayOzvěnaThe neutral delay time is 2 seconds.
Times above 2 seconds will have reduced quality.
Times below will have increased CPU usage.Neutrální čas zpoždění je 2 sekundy.
Doby trvání delší než 2 sekundy budou mít zmenšenou jakost.
Doby trvání pod zvýší zatížení procesoru.FeedbackNavráceníThe balance between the RMS and peak envelope followers.
RMS is generally better for subtle, musical compression.
Peak is better for heavier, fast compression and percussion.Rovnováha mezi RMS a následovníky obálek vrcholů.
RMS je obecně lepší pro jemnou hudební kompresi,
Vrchol je lépe přizpůsoben rychlou silnější kompresi a bicí.
AttenuationÚtlumThe gain of the output signal.
Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Zesílení výstupního signálu.
Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynamickým rozsahem.DurationDoba trváníLevelÚroveňCutoff frequencyKmitočet ukončeníInput gainVstupní zesíleníGain that is applied to the input stage. Can be used to trim gain to bring it roughly under the limit or to push the signal against the limit.Zesílení, které je použito na vstupní úroveň. Dá se použít k ořezání zesílení, aby se dostalo zhruba pod mez, nebo k postrčení signálu proti mezi.LimitOmezeníThe maximum output amplitude. Peaks over this level will be attenuated as smoothly as possible to bring them as close as possible to this level.Největší výstupní rozkmit. Vrcholové hodnoty nad touto zvukovou hladinou budou zeslabeny tak jemně, jak jen je to možné, aby byly přivedeny na tuto úroveň zvuku.The time taken for the limiter's attenuation to return to 0 dB's.Čas vzatý zeslabením limiteru (komprese dynamiky - zmenšení dynamického rozsahu zpracovávaného signálu, limiter - kompresní poměr nastaven na maximum) pro návrat na 0 dB.Target LoudnessCílový hlasitostThe target loudness of the output in LUFS.Cílová hlasitost výstupu v LUFS.Analysis WindowOkno rozboruThe amount of history to use to calculate the input loudness.Množství historie pro užití na spočítání vstupní hlasitosti.Maximum GainNejvyšší zesíleníThe maximum that the gain can be increased.Nejvyšší hodnota, na niž může být zesílení zvýšeno.Minimum GainNejnižší zesíleníThe maximum that the gain can be decreased.Nejnižší hodnota, na niž může být zesílení sníženo.Maximum RateNejvyšší hodnotaThe maximum rate that the gain can be changed.Nejvyšší hodnota, na niž může být zesílení změněno.Reset on discontinuityObnovit při přerušeníReset the measurement if a discontinuity is detected - such as seeking or clip change.Obnovit měření, pokud je zjištěna nespojitost - například hledání nebo změna záběru.Input LoudnessVstupní hlasitostStatus indicator showing the loudness measured on the input.Stavový ukazatel ukazující hlasitost měřenou na výstupu.Output GainVýstupní zesíleníStatus indicator showing the gain being applied.Stavový ukazatel ukazující používané zesílení.ResetObnovit výchozíStatus indicator showing when the loudness measurement is reset.Stavový ukazatel ukazující, když je měření hlasitosti nastaveno znovu na výchozí hodnotu.Analyzing...Vyhodnocuje se...Analysis complete.Rozbor dokončen.%1 LUFS%1 LUFS%1 dB%1 dBClick "Analyze" to use this filter.Klepněte na Vyhodnotit pro použití tohoto filtru.AnalyzeVyhodnotitDetected Loudness:Zjištěná hlasitost:The loudness calculated by the analysis.Hlasitost vypočtená na základě rozboru.Normalization Gain:Zesílení normalizace:The gain applied to normalize to the Target Loudness.Zesílení použité k normalizaci na cílovou hlasitost.ChannelKanálQuick fixRychlá opravaSmall hallMalá halaLarge hallVelká halaSewerKanálChurchKostelRoom sizeMístnostThe size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good.Velikost místnosti v metrech. Nadměrně velké a nepřiměřeně malé hodnoty dávají málo realistický zvuk. Hodnoty okolo 30 zní dobře.Reverb timeČas dozvukuDampingTlumeníThis controls the high frequency damping (a lowpass filter), values near 1 will make it sound very bright, values near 0 will make it sound very dark.Ovládání zeslabení vysokých kmitočtů (filtr spodní pásmové propusti), hodnoty blízké 1 povedou k velice jasnému zvuku, hodnoty blízké 0 vrátí velmi temný zvuk.Input bandwidthŠířka pásma vstupuThis is like a damping control for the input, it has a similar effect to the damping control, but is subtly different.Podobné ovládání tlumení pro vstup, má podobný účinek na ovládání tlumení, ale je velmi lehce odlišné.Dry signal levelÚroveň nezpracovaného signáluThe amount of dry signal to be mixed with the reverberated signal.Množství nezpracovaného signálu ke smíchání se signálem, na nějž byl použit dozvuk.Early reflection levelÚroveň prvotních odrazůTail levelÚroveň koncové částiThe quantity of early reflections (scatter reflections directly from the source).Množství prvotních odrazů (odrazy rozptýlené přímo od zdroje)About reverbO dozvukuSwapVyměnitwithpomocíKey colorBarva maskyDistanceVzdálenostShadows (Lift)StínyMidtones (Gamma)Středové tóny (gamma)Highlights (Gain)Světlá místa (zesílení)Center biasVychýlení středuTopNahořeFadeProlínáníInZačátek záběruOutKonec záběruWidth at startHeight at startWidth at endHeight at endBottomDoleSizeVelikostBottom LeftDole vlevoBottom RightDole vpravoTop LeftNahoře vlevoTop RightNahoře vpravoLower ThirdSpodní třetinaSlide In From LeftSkouznout zlevaSlide In From RightSkouznout zpravaSlide In From TopSkouznout shoraSlide In From BottomSkouznout zdolaSlide Out LeftVykouznout dolevaSlide Out RightVykouznout dopravaSlide Out TopVykouznout nahoruSlide Out BottomVykouznout dolůSlow Zoom InPomalu přiblížitSlow Zoom OutPomalu oddálitSlow Pan LeftPomalu najíždět vlevoSlow Move LeftPomalu posunovat vlevoSlow Pan RightPomalu najíždět vpravoSlow Move RightPomalu posunovat vpravoSlow Pan UpPomalu najíždět nahoruSlow Move UpPomalu posunovat nahoruSlow Pan DownPomalu najíždět dolůSlow Move DownPomalu posunovat dolůSlow Zoom In, Pan Up LeftPomalu přiblížit, najíždět nahoru vlevoSlow Zoom In, Move Up LeftPomalu přiblížit, posunovat nahoru vlevoSlow Zoom In, Pan Down RightPomalu přiblížit, najíždět nahoru vpravoSlow Zoom In, Move Down RightPomalu přiblížit, posunovat dolů vpravoSlow Zoom Out, Pan Up RightPomalu oddálit, najíždět nahoru vpravoSlow Zoom Out, Move Up RightPomalu oddálit, posunovat nahoru vpravoSlow Zoom Out, Pan Down LeftPomalu oddálit, najíždět nahoru vlevoSlow Zoom Out, Move Down LeftPomalu přiblížit, posunovat dolů vlevoTextTextInsert fieldPole pro vkládání# (Hash sign)# (Hash znak)Timecode (drop frame)Časový kód (zahodit snímek)Timecode (non-drop frame)Časový kód (nezahodit snímek)File base nameZákladní název souboruFrame #Frame numberSnímek #File dateDatum souboruCreation dateDatum vytvořeníFile name and pathNázev a cesta k souboruFile nameNázev souboruBarProužekSegmentDílGraph ColorsBarvy grafuThicknessTloušťkaPositionPolohaMirror the levels.Zrcadlit úrovně.Reverse the levels.Obrátit úrovně.ChannelsKanálySegmentsDílySegment GapDílová mezeraAdjust opacity instead of fade with blackPřizpůsobit neprůhlednost namísto prolínání s černouNoiseŠumBrightnessJasHueOdstín °degrees °LightnessSvětlostSaturationSytostTarget colorCílová barvaMask typeTyp maskyColor DistanceBarevná odchylkaTransparencyPrůhlednostEdge InwardsZahrnutý okrajEdge OutwardsVyloučený okrajToleranceDovolená odchylka<b>Low Shelf</b><b>Nízký práh</b>GainZesíleníSlopeSklon<b>Band 1</b><b>Pásmo 1</b>BandwidthParametric equalizer bandwidthŠířka pásma octavesoktávy<b>Band 2</b><b>Pásmo 2</b><b>Band 3</b><b>Pásmo 3</b><b>High Shelf</b><b>Vysoký práh</b>Hue gateFiltr odstínuSaturation thresholdPráh sytostiOperation 1Operace 1Blend modeRežim smícháníOverKladení nad sebeNoneŽádnáSaturateSytostMultiplySoučinScreenObrazovkaOverlayPřekrytíDarkenZtmaveníDodgeHustota barvy -BurnHustota barvy +Hard LightOstré světloSoft LightTlumené světloDifferenceRozdílExclusionVyloučeníHSL HueOdstín HSLHSL SaturationSytost HSLHSL ColorBarva HSLHSL LuminositySvítivost HSLDe-KeyObrysové obráženíDesaturateOdsyceníAdjust LumaUpravení lumyAmount 1Množství 1Operation 2Operace 2Amount 2Množství 2Show maskUkázat maskuSend mask to alpha channelPoslat masku do kanálu alfaX CenterStřed XY CenterStřed YCorrection at CenterOprava ve středuCorrection at EdgesOprava na okrajíchWidthŠířkaDarknessTemnostNo File LoadedNenahrán žádný souborNo 3D LUT file loaded.
Click "Open" to load a file.Nenahrán žádný soubor LUT 3D.
Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru.Open...Otevřít...Open 3D LUT FileOtevřít soubor LUT 3DInterpolationInterpolaceStereoStereoBinauralBinaurálníQuadYawYawPitchrotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw)Výška tónuRollRolovatPaste ParametersVložit parametryFOVfield of viewZorné poleField of viewZorné poleCopy ParametersKopírovat parametryFOVZorné poleFisheyeRybí okoNearestNejbližšíTrilinearTříčaráTetrahedralČtyřstěnnáOperationOperaceCorner 1 XRoh 1 XCorner 2 XRoh 2 XCorner 3 XRoh 3 XCorner 4 XRoh 4 XStretch XProtáhnout XInterpolatorInterpolátorNearest NeighborNejbližší sousedBilinearBilineárníBicubic SmoothBikubické hladkéBicubic SharpBikubické ostréSpline 4x4Spline křivka 4x4Spline 6x6Spline křivka 6x6Alpha OperationOperace alfaMaximumNejvyšší hodnotaMinimumNejnižší hodnotaOpaqueNeprůhlednýOverwritePřepsatFeatheringMěkký výběrový okrajAddPřidatSubtractOdečístShapeTvarRectangleObdélníkEllipseElipsaTriangleTrojúhelníkDiamondDiamantHorizontalVodorovnýStartZačítEndKonecTypeTypLinearLineárníRadialPaprskovitýColorsBarvyVerticalSvislýHeightVýškaRotationOtočeníSoftnessMěkkostAlignmentZarovnáníLensČočkaProjectionPromítáníRadiusPoloměrFrontČelníXXYYBackZadníNadirPodnožníkCyanModrozelenáMagentaČervenorudáBlurrinessRozmazanostVertical amountSvislé množstvíVertical frequencySvislý kmitočetBrightness upJas nahoruBrightness downJas dolůBrightness frequencyČastost jasuUneven develop upVíce nepravidelností provedeníUneven develop downMéně nepravidelností provedeníUneven develop durationDoba trvání nepravidelností provedení degdegreesstupňůAdd or remove fisheye effectPřidání nebo odstranění efektu rybího okaRemoveOdstranitFocal ratioOhniskový poměrThe amount of lens distortionMíra zkreslení čočkyQualityKvalitaResample qualityKvalita převzorkováníNearest neighborNejbližší sousedBicubic smoothBikubické hladkéBicubic sharpBikubické ostréLanczos 16x16Lanczos 16x16Select a lens distortion pattern that best matches your cameraVyberte vzor zkreslení čočky, který nejlépe odpovídá vašemu fotoaparátu.EquidistantOrthographicEquiareaStereographicStereografickýNon-Linear scaleNelineární měřítkoThe image will be stretched/squished to fix camera scaling between 4:3 and 16:9
Like used in GoPro's superviewObraz bude roztažen/zkrácen, aby se opravilo měřítko kamery mezi poměrem 4:3 a 16:9.
Stejně jako v superzobrazení v GoProScaleMěřítkoUse negative values for up-scaled videos
Use positive values for down-scaled videosPoužijte záporných hodnot pro zvětšená videa
Pro zmenšená videa použijte kladné hodnotyPreset scale methods
Lock pixels at specific locationsPřednastavené postupy změny velikosti
Uzamknutí obrazových bodů na určitých místechScale to FillVelikost pro vyplněníKeep Center ScaleZachovávat střední velikostScale to FitPřizpůsobit velikostManual ScaleRuční velikostScale Y separately
This changes video aspect ratioSamostatná velikost Y
Tím se změní poměr stran videaCropOřezáníRemove distorted edgesOdstranit zkreslené okrajeManualRučníUser set zoom/scale
Sides of image are not fixedUživatelské nastavení zvětšení/velikost
Strany obrazu nejsou pevnéY ratioPoměr YSeparate Y scaleAspectPoměr stranPreset pixel aspect ratioPřednastavený poměr stran pixelůManual AspectRuční poměr stranUser set pixel aspect ratios
Change top/side distortion biasPoměry stran obrazových bodů nastavené uživatelem
Změna zkreslení horní/boční stranyCamerasKameryCameraKameraRecord modeRežim záznamuResultVýsledekApplyPoužítX offsetPosun xY offsetPosun yFull ScreenNa celou obrazovkuScroll DownPosunout dolůScroll UpPosunout nahoruScroll RightPosunout vpravoScroll LeftPosunout vlevoClick in the rectangle atop the video to edit the text.Klepněte v obdélníku nahoře obrazu pro upravení textu.Background sizeVelikost pozadíText sizeVelikost textuBackground colorBarva pozadíOverflowPřetečeníAutomaticAutomatickyVisibleViditelnýHiddenSkrytoColor spaceBarevný prostorRed-Green-BlueČervená-zelená-modráHue-Chroma-IntensityOdstín-chroma-sílaRed deltaČervená deltaHue deltaDelta odstínuGreen deltaZelená deltaChroma deltaDelta chromyBlue deltaModrá deltaIntensity deltaDelta sílyBoxKrabiceEllipsoidElipsoidEdgeOkrajHardChroma Key Advanced filterTvrdýFatSilnýNormalNormálníThinTenkýYellow-BlueŽlutomodráCyan-RedModrozelenočervenáLine WidthŠířka čáryLine HeightVýška čáryContrastKontrastColorBarvaBlur RadiusPoloměr rozmazáníThe radius of the gaussian blur.Poloměr Gaussova rozmazání.Blur StrengthSíla rozmazáníThe strength of the gaussian blur.Síla Gaussova rozmazání.If the difference between the original pixel and the blurred pixel is less than threshold, the pixel will be replaced with the blurred pixel.Pokud je rozdíl mezi původním obrazovým bodem (pixel) a rozmazaným obrazovým bodem menší než prahová hodnota, obrazový bod bude nahrazen rozmazaným obrazovým bodem.GreenZelenáBlueModráRedČervenáValueHodnotaHistogramHistogramInput BlackVstupní černáInput WhiteVstupní bíláGammaGammaOutput BlackVýstupní černáOutput WhiteVýstupní bíláClick Analyze to use this filter.Klepněte na Vyhodnotit pro použití tohoto filtru.Select a file to store analysis results.Vyberte soubor pro ukládání výsledků rozboru.<b>Analyze Options</b><b>Volby pro vyhodnocení</b>ShakinessRoztřesenostAccuracyPřesnost<b>Filter Options</b><b>Volby pro filtr</b>ZoomZvětšeníStabilization file:Stabilizační soubor:The stabilization file generated by the analysis.Stabilizační soubor vytvořený rozborem.File for motion analysisSoubor pro rozbor pohybuBrowse...Procházet...Start OffsetPosun začátkusecondssekundAnalysisRozborApply transformPoužít proměnuSample RadiusPoloměr vzorkuSearch RadiusPoloměr hledáníTrack PointsBody sledováníUse backwards-facing track pointsPoužít body sledování dozaduSmoothingVyhlazeníTime BiasČasové zkreslení RedČervenáYellowŽlutáAmplitudeRozkmitFrequencyKmitočetVelocitySíla tónuHold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal onlyPodržte %1 pro tažení klíčového snímku pouze svisle nebo %2 pro tažení pouze vodorovněForwardVpředFreezeZmrazit%L1s%L1sSet Speed AfterNastavit rychlost předSet Speed BeforeNastavit rychlost poModify current mappingUpravit nynější přiřazeníLock current mappingUzamknout nynější přiřazení"Modify current mapping" will modify the input time at the current position.
"Lock current mapping" will lock the input time at the current position and modify the value of an adjacent keyframe"Upravit nynější přiřazení" změní vstupní čas v nynější poloze.
"Uzamknout nynější přiřazení" uzamkne vstupní čas v nynější poloze a změní hodnotu sousedního klíčového snímkuOKOKCancelZrušitTimeČasMap the specified input time to the current time. Use keyframes to vary the time mappings over time.Namapujte zadaný vstupní čas na nynější čas. Použijte klíčové snímky k měnění časového mapování.Set the input time to achieve a desired speed before the current frame.Nastavte vstupní čas tak, abyste dosáhli požadované rychlosti před nynějším snímkem.Set the input time to achieve a desired speed after the current frame.Nastavte vstupní čas tak, abyste dosáhli požadované rychlosti po nynějším snímku.Image modeRežim obrázkůUse the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time.Použijte zadaný režim výběru obrázku. Nejbližší zobrazí obrázek, který je nejblíže mapovanému času. Smíchání sloučí všechny obrázky, které se vyskytnou během mapovaného času.Hue CenterThe center of the color range to be changed.Střed barevného rozsahu, který se má změnit.Hue RangeThe width of the color range to be changed.Pick the center hue from a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color.BlendSmíchatThe amount of blending to apply to the edges of the color range.The amount to shift the Hue of the color range.The amount to scale the saturation of the color range.The amount to scale the lightness of the color range.Enable pitch compensationPovolit vyrovnání výšky tónuSpeed:Rychlost:Input Time:Vstupní čas:Output Time:Výstupní čas:SpeedRychlostThe instantaneous speed of the last frame that was processed.Okamžitá rychlost posledního zpracovaného snímku.Direction:Směr:The instantaneous direction of the last frame that was processed.Okamžitý směr posledního zpracovaného snímku.The original clip time of the frame.Původní čas záběru snímku.The mapped output time for the input frame.Namapovaný výstupní čas pro vstupní snímek.Deform horizontally?Změnit tvar vodorovně?Deform vertically?Změnit tvar svisle?Neutral colorNeutrální barvaColor temperatureTeplota barvydegreesstupňůFormatFormátHH:MM:SSHH:MM:SSHH:MM:SS.SHH:MM:SS.SMM:SSMM:SSMM:SS.SSMM:SS.SSMM:SS.SSSMM:SS.SSSSSSSSS.SSS.SSS.SSSS.SSSS.SSSSS.SSSA value of 0 will run the timer to the end of the filterHodnota 0 spustí časovač až do konce filtru.When the direction is Down, the timer will count down to Offset.
When the direction is Up, the timer will count up starting from Offset.Když je směr dolů, časovač bude odpočítávat po posun.
Když je směr nahoru, časovač bude počítat počínaje posunem.Timer seconds per playback second. Scales Duration but does not affect Start Delay or Offset.Časovač sekund na sekundu přehrávání. Změní dobu trvání, ale neovlivňuje zpoždění začátku ani posun.Minimal strengthNejmenší sílaAverage strengthPrůměrná sílaBlue skyModrá oblohaRed skyČervená oblohaFull range to limited range Plný rozsah až omezený rozsahContrast thresholdPráh kontrastuBanding similarity within first component
Y (luma) in YCbCr mode
Red in RGB modePodobnost pásem v rámci první složky
Y (jas) v režimu YCbCr
Červená v režimu RGBBlue thresholdModrý práhBanding similarity within second component
Cb (blue) in YCbCr mode
Green in RGB modePodobnost pásem v rámci druhé složky
Cb (modrá) v režimu YCbCr
Zelená v režimu RGBRed thresholdČervený práhBanding similarity within third component
Cr (red) in YCbCr mode
Blue in RGB modePodobnost pásem v rámci třetí složky
Cr (červená) v režimu YCbCr
Modrá v režimu RGBAlpha thresholdPráh alfaBanding similarity within fourth componentPodobnost pásem v rámci čtvrté složkyLink thresholdsPráh propojeníPixel rangeRozsah obrazových bodůThe size of bands being targetedVelikost cílových pásemRandomize pixel range between zero and valueNáhodný rozsah obrazových bodů mezi nulou a hodnotouDirectionSměrUp = 270°
Down = 90°
Left = 180°
Right = 0° or 360°
All = 360° + RandomizeNahoru = 270°
Dolů = 90°
Vlevo = 180°
Vpravo = 0° nebo 360°
Vše = 360° + náhodný výběrRandomize direction between zero degrees and valueNáhodný směr mezi nulovými stupni a hodnotouMeasure similarity using average of neighborsMěření podobnosti pomocí průměru sousedůCompare to thresholds using average versus exact neighbor valuesPorovnání s prahy za použití průměrných a přesných sousedních hodnotAll components required to trigger debandVšetky složky potřebné ke spuštění zrušení pásmaDeband only if all pixel components (including alpha) are within thresholdsZrušit pásmo jen tehdy, pokud jsou všechny složky pixelů (včetně alfa) v rámci prahových hodnotUpNahoruDownDolůStart DelayZpoždění začátkuThe timer will be frozen from the beginning of the filter until the Start Delay time has elapsed.Časovač bude zmrazen od začátku filtru, dokud neuplyne čas zpoždění spuštění.Set start to begin at the current positionNastavit začátek tak, aby začínal v nynější polozeThe timer will be frozen after the Duration has elapsed.Časovač bude zmrazen po uplynutí doby trvání.Set duration to end at the current positionNastavit dobu trvání tak, aby končila v nynější polozeOffsetPosunFileSouborCustom...Vlastní...Bar HorizontalPruh vodorovněBar VerticalPruh svisleBarn Door HorizontalVrata od stodoly vodorovněBarn Door VerticalVrata od stodoly svisleBarn Door Diagonal SW-NEVrata od stodoly diagonálně JZ-SVBarn Door Diagonal NW-SEVrata od stodoly diagonálně SZ-JVDiagonal Top LeftDiagonálně nahoru vlevoDiagonal Top RightDiagonálně nahoru vpravoMatrix Waterfall HorizontalVodopád matrice vodorovněMatrix Waterfall VerticalVodopád matrice svisleMatrix Snake HorizontalHad matrice vodorovněMatrix Snake Parallel HorizontalHad matrice souběžně vodorovněMatrix Snake VerticalHad matrice svisleMatrix Snake Parallel VerticalHad matrice souběžně svisleBarn V UpVrata od stodoly svisle nahoruIris CircleKruh s duhouDouble IrisDvojitá duhaIris BoxRámeček s duhouBox Bottom RightRámeček dole vpravoBox Bottom LeftRámeček dole vlevoBox Right CenterRámeček vpravo na středClock TopHodiny nahořeSet a mask from another file's brightness or alpha.Nastavit masku z jasu nebo alfy dalšího souboruOpen Mask FileOtevřít soubor s maskouReverseObrátitAlphaAlfaWaveform ColorBarva vlnyBackground ColorBarva pozadíFill the area under the waveform.Vyplnit oblast pod křivkou.Combine all channels into one waveform.Spojit všechny kanály do jedné vlny.WindowOknoRowsŘádkyColumnsSloupceBlock heightVýška blokuShift intensitySíla posunuColor intensityOstrost barvySpatialProstorovýTemporalČasovýApply to SourceCorner radiusPoloměr rohuPadding colorBarva prázdného okrajeLevelsDither video filterÚrovněMatrixMatice2x2 Magic SquareKouzelný čtverec 2x24x4 Magic SquareKouzelný čtverec 4x44x4 OrderedPřikázáno 4x44x4 Lines4x4 řádky6x6 90 Degree Halftone6x6 90 stupňů polotón6x6 OrderedPřikázáno 6x68x8 OrderedPřikázáno 8x8Order-3 ClusteredSkupinový příkaz 3Order-4 OrderedSkupinový příkaz 4Order-8 OrderedSkupinový příkaz 8Horizontal center position of the linear area.Vodorovné středové umístění lineární oblasti.Linear widthLineární šířkaWidth of the linear area.Šířka lineární oblasti.Linear scale factorLineární škálovací faktorAmount the linear area is scaled.Množství lineární oblasti je škálováno.Non-Linear scale factorNelineární měřítkoAmount the outer left and outer right areas are scaled non linearly.Množství vnější levé a pravé oblasti je škálováno nelineárně.Compare with alpha channelPorovnat s kanálem alfa frames snímkůRepeatOpakovatKey Filter: Low FrequencyFiltr klíče: Nízký kmitočetKey Filter: High FrequencyFiltr klíče: Vysoký kmitočetOutput key onlyJen výstupní klíčHoldDržetDecaySlábnoutRangeRozsahOctave ShiftOktávový posunSpecify the pitch shift in octaves.
-1 shifts down an octave.
+1 shifts up an octave.
0 is unchanged.Zadejte posun výšky tónu v oktávách.
-1 posune o oktávu dolů.
+1 posune o oktávu nahoru.
0 je nezměněno.Specify the speed change that should be compensated for.
2x will halve the pitch to compensate for the speed being doubled.Zadejte změnu rychlosti, již je třeba vyrovnat.
2x zmenší výšku tónu na polovinu, aby se vyrovnala zdvojená rychlost.Speed CompensationVyrovnání rychlostiLightLehkéMediumStředníHeavyTěžkýMethodMetodaSoftMěkkýGarrotePřiškrtitHardRemove Noise Wavelet filterTvrdýDecomposeRozkladPercentProcentoMax decompositions for the current video modeNejvětší rozklad pro nynější obrazový režimMore informationVíce informacíLevelsPosterize filterÚrovněTransparentPrůhlednýShow gridUkázat mřížkuQuantizationKvantizaceStrengthSílaNo File Loaded.Nenahrán žádný soubor.No GPS file loaded.
Click "Open" to load a file.Nenahrán žádný soubor GPS.
Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru.Select GPS FileVybrat soubor GPSSelect Background ImageVybrat obrázek na pozadíOpen fileOtevřít souborOpen GPS FileOtevřít soubor GPS<b>GPS options</b><b>Volby pro GPS</b>GPS offsetPosun GPSThis is added to video time to sync with gps time.Tento čas se přidává k času obrazu, aby se sladil s časem GPS.+ : Adds time to video (use if GPS is ahead).
- : Subtracts time from video (use if video is ahead).+ : Přidá čas k obrazu (použijte, pokud je GPS napřed).
- : Odečte čas od obrazu (použijte, pokud je obraz pozadu).Number of days to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Počet dnů, které se mají připočítat/odpočítat k/od času obrazu pro jeho synchronizaci.
Rada: ke změně hodnot můžete použít kolečko myši.Number of hours to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Počet hodin, které se mají připočítat/odpočítat k/od času obrazu pro jeho synchronizaci.
Rada: ke změně hodnot můžete použít kolečko myši.Number of minutes to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Počet minut, které se mají připočítat/odpočítat k/od času obrazu pro jeho synchronizaci.
Rada: ke změně hodnot můžete použít kolečko myši.Number of seconds to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Počet sekund, které se mají připočítat/odpočítat k/od času obrazu pro jeho synchronizaci.
Rada: ke změně hodnot můžete použít kolečko myši.Sync start of GPS to start of video file.
Tip: use this if you started GPS and video recording at the same time.Seřízení začátku GPS se začátkem souboru s obrazem.
Rada: Použijte to, pokud jste spustil GPS a nahrávání obrazu ve stejném čase.Sync start of GPS to current video time.
Tip: use this if you recorded the moment of the first GPS fix.Seřízení začátku GPS se začátkem souboru s obrazem.
Rada: Použijte to, pokud jste spustil GPS a nahrávání obrazu ve stejném čase.GPS smoothingVyrovnávání GPSAverage nearby GPS points to smooth out errors.Průměrné body GPS v okolí pro vyhlazení chyb.<b>Graph data</b><b>Údaje v grafu</b>Data sourceZdroj datChoose which data type is used for graph drawing.Zvolte, který typ dat se použije pro vykreslení grafu.Location (2D map)Poloha (2D mapa)AltitudeNadmořská výškaHeart rateSrdeční tepGraph typeTyp grafuGraph types can add advanced interactions.Typy grafů mohou přidávat pokročilé interakce.StandardStandardFollow dot (cropped)Sledovat tečku (oříznuto)SpeedometerRychloměrStandard = just a static map.
Follow dot = centers on the current location.
Speedometer = draws a simple speedometer.Standardní = pouze statická mapa.
Sledovat tečku = soustředí se na nynější polohu.
Rychloměr = vykreslí jednoduchý rychloměr.Trim timeČas oříznutíHides part of the graph at beginning or end.
This does not recompute min/max for any field.Skryje část grafu na začátku nebo na konci.
Nepřepočítává min/max pro žádné pole.Hides part of the beginning of the graph.Skryje část začátku grafu.Hides part of the end of the graph.Skryje část konce grafu.Crop horizontalOříznout vodorovněZooms in on the graph on the horizontal axis (longitude if map, time if simple graph).
The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type.
This field is not applicable for Speedometer type.Přiblíží graf na vodorovné ose (zeměpisná výška v případě mapy, čas v případě jednoduchého grafu).
Číslo je buď procento, nebo číselná hodnota vyložená jako typ popisku.
Toto pole neplatí pro typ rychloměru..Crops the graph from the left side.Ořízne graf z levé strany.Crops the graph from the right side. This value is ignored if mode is Follow dot.Ořízne graf z pravé strany. Tato hodnota je přehlížena, pokud je režim Sledovat tečku.%%valueHodnotaThe crop values are interpreted as a percentage of total or as an absolute value (in legend unit).Hodnoty ořezu jsou vyloženy jako procento z celkového množství nebo jako absolutní hodnota (v jednotce popisku).Input for horizontal crops can be a percentage or an absolute value.Vstupem pro vodorovné ořezy může být procento nebo absolutní hodnota.Crop verticalOříznout svisleZooms in on the graph on the vertical axis (latitude if map, value if simple graph).
The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type.
This field affects min/max values on the Speedometer type.Přiblíží graf na svislé ose (zeměpisná šířka v případě mapy, hodnota v případě jednoduchého grafu).
Číslo je buď procento, nebo číselná hodnota vyložená jako typ popisku.
Toto pole ovlivňuje min/max hodnoty u typu rychloměru.Crops the graph from the bottom side.Ořízne graf ze spodní strany.Crops the graph from the top side. This value is ignored if mode is Follow dot.Ořízne graf z horní strany. Tato hodnota je přehlížena, pokud je režim Sledovat tečku.Input for vertical crops can be a percentage or an absolute value.Vstupem pro svislé ořezy může být procento nebo absolutní hodnota.<b>Graph design</b><b>Návrh grafu</b>Color styleStyl barvyChoose how you want to color the graph line.Zvolte, jak chcete obarvit čáru grafu.One colorJedna barvaTwo colorsDvě barvySolid past, thin futurePevná minulost, slabá budoucnostSolid future, thin pastPevná budoucnost, slabá minulostVertical gradientSvislý přechodHorizontal gradientVodorovný přechodColor by durationBarva podle doby trváníColor by altitudeBarva podle nadmořské výškyColor by heart rateBarva podle tepové rychlostiColor by speedBarva podle rychlostiColor by speed (max 100km/h)Color by grade (max 90°)Color by grade (max 20°)Color by Altitude/HR only work if there are recorded values in the gps file.
For speedometer type, only first 2 colors are used.Barva podle nadmořské výšky/HR pracuje pouze v případě, že jsou v souboru GPS zaznamenány hodnoty.
Pro typ rychloměru se používají pouze první 2 barvy.Now dotNyní tečkuDraw a dot showing current position on the graph.
For speedometer type, this is the needle.Nakreslete do grafu tečku znázorňující nynější polohu.
U rychloměru je to ručička.Set the color of the inside of the now dot (or needle).Nastavte barvu vnitřní strany bodu (nebo jehly).Now textNyní textDraw a large white text showing the current value.
The legend unit (if present) will be appended at the end.Nakreslete velký bílý text ukazující nynější hodnotu.
Jednotka legendy (pokud je přítomna) se připojí na konec.Rotate the entire graph. Speedometer also rotates internal text.Otočení celého grafu. Rychloměr otáčí i vnitřní text.Set the thickness of the graph line. Does not affect speedometer.Nastavení tloušťky čáry grafu. Nemá vliv na rychloměr.Draw legendKreslení popiskuDraw 5 horizontal white lines with individual values for graph readability. 2D map also draws vertical (longitude) lines.
For speedometer this draws text for divisions.Nakreslete 5 vodorovných bílých čar s jednotlivými hodnotami, aby byl graf čitelný. 2D mapa kreslí také svislé (délkové) čáry.
U rychloměru to kreslí text pro dělení.UnitJednotkaThis will be used in legend text if active and in absolute value math.Tento údaj se použije v textu popisku, pokud je zapnut, a v matematice absolutních hodnot.Defaults are km/h (speed) and meters (altitude).
Available options: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s.Výchozí hodnoty jsou km/h (rychlost) a metry (nadmořská výška).
Dostupné možnosti: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s.Sets the height to the correct map aspect ratio or 1:1.Nastaví výšku na správný poměr stran mapy nebo na 1:1.<b>Background options</b><b>Volby pro pozadí</b>Image pathCesta k obrázkuChoose an image to overlay behind the graph. Tip: you can use an actual map image to make the GPS track more interesting.Vyberte obrázek pro vrstvu za grafem. Tip: Pro zajímavější zobrazení GPS stopy můžete použít skutečný obrázek mapy.GPS file center is: Středisko souboru GPS je:Get the center coordinate of GPS map. This does not change with trim or crop.
TIP:OpenStreetMap website can save the current standard map centered on searched location (but only at screen resolution).
Google Earth for desktop can center on a coordinate and save a 4K image of it. Disable the Terrain layer for best results.Získejte středovou souřadnici mapy GPS. Tato souřadnice se nemění při zkracování nebo ořezávání.
RADA: Internetová stránka OpenStreetMap umí uložit současnou běžnou mapu se středem na hledaném místě (ale pouze v rozlišení obrazovky).
Aplikace Google Earth pro stolní počítače umí vystředit na souřadnici a uložit její obrázek ve formátu 4K. Pro dosažení nejlepších výsledků vypněte vrstvu Terén.Browse for an image file to be assigned as graph background.Vyhledejte soubor s obrázkem, který chcete přiřadit jako pozadí grafu.Increase or decrease the size of the background image.
Values smaller than 1 will zoom into image.Zvětšení nebo zmenšení velikosti obrázku na pozadí.
Hodnoty menší než 1 zvětší obrázek.Processing startZačátek zpracováníDistances are calculated since the start of the gps file, use this field to reset them (GPS time).Vzdálenosti jsou vypočítávány od začátku gps souboru. Použijte toto pole pro obnovení výchozích hodnot (čas GPS)Insert date and time formatted exactly as: YYYY-MM-DD HH:MM:SS (GPS time).Vložte datum a čas formátovaný přesně takto: RRRR-MM-DD HH:MM:SS (GPS čas).Set start of GPS processing to current video time.Nastavte začátek GPS zpracovávání na nynější čas obrazu.<b>Text options</b><b>Volby pro text</b>Insert GPS fieldVložení pole GPSExtra arguments can be added inside keywords:
Distance units: m [km|ft|mi].
Speed units: km/h [mi/h|m/s|ft/s].
Time default: %Y-%m-%d %H:%M:%S, extra offset can be added as +/-seconds (+3600).
Extra keyword: RAW (prints only values from file).Další argumenty mohou být přidány uvnitř klíčových slov:
Jednotky vzdálenosti: m [km|ft|mi].
Jednotky rychlosti: km/h [mi/h|m/s|ft/s].
Defaultní čas: %R-%m-%d %H:%M:%S, časový rozdíl může být přidán jako +/-sekundy (+3600).
Klíčové slovo navíc: RAW (vydá ze souboru pouze hodnoty).GPS latitudeGPS zeměpisná šířkaGPS longitudeGPS zeměpisná délkaElevation (m)Nadmořská výška (m)Speed (km/h)Rychlost (km/h)Distance (m)Vzdálenost (m)GPS date-timeDatum a čas GPSVideo file date-timeDatum a čas souboru s obrazemHeart-rate (bpm)Tepová frekvence (úzm)Bearing (degrees)Zaměření (stupně)Bearing (compass)Zaměření (kompas)Elevation gain (m)Přírůstek výšky (m)Elevation loss (m)Úbytek výšky (m)Distance uphill (m)Vzdálenost stoupání (m)Distance downhill (m)Vzdálenost klesání (m)Distance flat (m)Vzdálenost na rovině (m)CadenceTemperature (C)Grade (%)Grade (degrees)Vertical speed (m/s)3D Speed (km/h)Power (W)<b>Advanced options</b><b>Pokročilé volby</b>Video speedRychlost obrazuIf the current video is sped up (timelapse) or slowed down use this field to set the speed.Jestliže je nynější video zrychleno (timelapse) nebo zpomaleno, použijte toto pole pro určení rychlosti videa.Fractional times are also allowed (0.25 = 4x slow motion, 5 = 5x timelapse).Zlomky času jsou také povoleny (0.25 = 4x zpomaleno, 5 = 5x zrychleno).Update speedObnovit rychlostSet how many text updates to show per second.
Set to 0 to only print real points (no interpolation).Nastavte, kolik aktualizací textu se zobrazí za sekundu.
Nastavte na 0, chcete-li zobrazit pouze skutečné body (bez interpolace).Fractional times are also allowed (0.25 = update every 4 seconds, 5 = 5 updates per second).Povoleny jsou také zlomkové časy (0,25 = aktualizace každé 4 sekundy, 5 = 5 aktualizací za sekundu). per secondza sekunduVideo start time:Začáteční čas obrazu:Detected date-time for the video file.Zjištěné datum a čas pro soubor s obrazem.GPS start time:Začáteční čas GPS:Detected date-time for the GPS file.Zjištěné datum a čas pro soubor s GPS.This time will be used for synchronization.Tento čas bude použit pro seřízení.Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>Rada: Maskujte další filtry obrazu přidáním filtrů za tento a za ním <b>Maska: Použít</b>50 Hz50 Hz100 Hz100 Hz156 Hz156 Hz220 Hz220 Hz311 Hz311 Hz440 Hz440 Hz622 Hz622 Hz880 Hz880 Hz1250 Hz1250 Hz1750 Hz1750 Hz2500 Hz2500 Hz3500 Hz3500 Hz5000 Hz5000 Hz10000 Hz10000 Hz20000 Hz20000 HzLowNízkáMidStředHighVysokýSourceZdrojMiddle (L+R)Střední (L+P)Side (L-R)Strana (L-P)Left delayZpoždění vlevoLeft delay gainZesílení zpoždění vlevoRight delayZpoždění vpravoRight delay gainZesílení zpoždění vpravoOutput gainVýstupní zesíleníNew...Nový...New Animation FileNový soubor animaceOpen Animation FileOtevřít soubor animaceClick <b>New...</b> or <b>Open...</b> to use this filterPro použití tohoto filtru klepněte na <b>Nový...</b> nebo <b>Otevřít...</b> Edit...Upravit...ReloadNahrát znovuNameNázevRegion To TrackOblast ke sledováníSet the region of interest to track.Nastavte oblast zájmu, kterou chcete sledovat.AlgorithmAlgoritmusChooses the way (rules) the tracking is calculated.Vybírá způsob (pravidla) výpočtu sledování.Show previewUkázat náhledDiscontinuity thresholdPráh nespojitostiThe threshold to apply a seam to splicesPráh pro použití švu na spojeSeam appliedPoužitý ševStatus indicator showing when a splice has been seamed.Stavový ukazatel ukazující, kdy byl spoj sešit.Fade to WhiteFade colorAzimuthElevationIntensitySubtitle TrackStopa titulkůHorizontal 4:3Vodorovné 4:3Horizontal 16:9Vodorovné 16:9SquareVertical 9:16SepiaThermalColor #%1Barva #%1Color: %1
Click to select, drag to change positionStopZastavitOverlapHue ShiftRedsYellowsGreensCyansBluesMagentasSaturation ScaleLightness ScaleFile for zenith correctionSmooth yaw instead of locking itIntervalTarget channelsLLeft audio channelLRRight audio channelPCCenter audio channelVLFLow Frequency audio channelLPLow FrequencyNízký kmitočetLsLeft surround audio channelLsLeft SurroundLevý prostorový zvukRsRight surround audio channelPsRight SurroundPravý prostorový zvukTerminal StyleWord by WordLine by LineTypewriter rateNumber of frames between each character, word, or line appearance.Rate variationRandom variation in timing (0 = no variation).AnimationAnimaceHow text appears: character by character, word by word, or line by line.Character by CharacterCursor visibilityWhen to show the blinking cursor.No CursorWhile TypingAlways VisibleCursor shapeCharacter to use for the blinking cursor.| (Vertical Line)_ (Underscore)█ (Block)▌ (Half Block)▊ (Thick Line)● (Bullet)◆ (Diamond)► (Arrow)Blink rateNumber of frames for cursor blink cycle.ui_avPresetPřednastaveníAmountMnožstvíBlur alphaui_box_blurPresetPřednastaveníWidthŠířkaHeightVýškaBlur alphaui_boxblurPresetPřednastaveníWidthŠířkaHeightVýškaui_cairoblendBlend modeRežim smícháníOverKladení nad sebeNoneŽádnýAddPřidatSaturateSytostMultiplySoučinScreenObrazovkaOverlayPřekrytíDarkenZtmaveníDodgeHustota barvy -BurnHustota barvy +Hard LightOstré světloSoft LightTlumené světloDifferenceRozdílExclusionVyloučeníHSL HueOdstín HSLHSL SaturationSytost HSLHSL ColorBarva HSLHSL LuminositySvítivost HSLui_dancePresetPřednastaveníInitial ZoomPočáteční zvětšeníThe amount to zoom the image before any motion occurs.Množství pro přiblížení obrázku, předtím než se objeví nějaký pohyb.OscillationKolísáníOscillation can be useful to make the image move back and forth during long periods of sound.Kmitání může být užitečné k tomu, aby se obrázek během dlouhých údobí zvuku pohnul dozadu a dopředu.ZoomZvětšeníThe amount that the audio affects the zoom of the image.Množství, při kterém zvuk ovlivní přiblížení obrázku.UpNahoruThe amount that the audio affects the upward offset of the image.Množství, při kterém zvuk ovlivní posun obrázku směrem nahoru.DownDolůThe amount that the audio affects the downward offset of the image.Množství, při kterém zvuk ovlivní posun obrázku směrem dolů.LeftVlevoThe amount that the audio affects the left offset of the image.Množství, při kterém zvuk ovlivní posun obrázku směrem doleva.RightVpravoThe amount that the audio affects the right offset of the image.Množství, při kterém zvuk ovlivní posun obrázku směrem doprava.ClockwisePo směru hodinových ručičekThe amount that the audio affects the clockwise rotation of the image.Množství, při kterém zvuk ovlivní otočení obrázku po směru hodinových ručiček. degstupňůCounterclockwiseProti směru hodinových ručičekThe amount that the audio affects the counterclockwise rotation of the image.Množství, při kterém zvuk ovlivní otočení obrázku proti směru hodinových ručiček.Low FrequencyNízký kmitočetThe low end of the frequency range to be used to influence the image motion.Nejnižší konec rozsahu kmitočtu, který se použije k ovlivnění pohybu obrázku.High FrequencyVysoký kmitočetThe high end of the frequency range to be used to influence the image motion.Nejvyšší konec rozsahu kmitočtu, který se použije k ovlivnění pohybu obrázku.ThresholdPráhThe minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move.Nejmenší rozkmit zvuku, ke kterému musí dojít uvnitř kmitočtového rozsahu, aby došlo k pohybu obrázku.ui_frei0rPresetPřednastaveníBlurRozmazáníGrayscaleOdstíny šediLevelÚroveňAmountMnožstvíSizeVelikostui_frei0r_coloradjModeRežimShadows (Lift)StínyMidtones (Gamma)Středové tóny (gamma)Highlights (Gain)Světlá místa (zesílení)ui_lightshowPresetPřednastaveníWaveform ColorBarva vlnyPositionPolohaSizeVelikostOscillationKolísáníOscillation can be useful to make the light blink during long periods of sound.Kmitání může být užitečné k tomu, aby světlo během dlouhých údobí zvuku blikalo.Low FrequencyNízký kmitočetThe low end of the frequency range to be used to influence the light.Nejnižší konec rozsahu kmitočtu, který se použije k ovlivnění světla.High FrequencyVysoký kmitočetThe high end of the frequency range to be used to influence the light.Nejvyšší konec rozsahu kmitočtu, který se použije k ovlivnění světla.ThresholdPráhThe minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the light to change.Nejmenší rozkmit zvuku, ke kterému musí dojít uvnitř kmitočtového rozsahu, aby došlo ke změně světla.ui_movitRadiusPoloměrLevelÚroveňPresetPřednastaveníHighlight blurrinessRozmazanost světlého místaHighlight cutoffPřerušení zvýrazněníGrayscaleOdstíny šediCircle radiusPoloměr kruhuGaussian radiusGaussův poloměrCorrelationSouvztažnostNoiseŠumOuter radiusVnější poloměrInner radiusVnitřní poloměrBlend modeRežim smícháníSource OverDestination OverClearVyprázdnitSourceZdrojDestinationSource InDestination InSource OutDestination OutSource AtopDestination AtopXORPlusMultiplySoučinScreenObrazovkaOverlayPřekrytíDarkenZtmaveníLightenColor DodgeColor BurnHard LightOstré světloSoft LightTlumené světloDifferenceRozdílExclusionVyloučeníui_oldfilmPresetPřednastaveníRadiusPoloměrFeatheringMěkký výběrový okrajNon-linear featheringMěkký výběrový okraj (nelineární)OpacityNeprůhlednostui_qtblendBlend modeRežim smícháníSource OverDestination OverClearVyprázdnitSourceZdrojDestinationSource InDestination InSource OutDestination OutSource AtopDestination AtopXORPlusMultiplySoučinScreenObrazovkaOverlayPřekrytíDarkenZtmaveníLightenColor DodgeColor BurnHard LightOstré světloSoft LightTlumené světloDifferenceRozdílExclusionVyloučeníui_spectrumPresetPřednastaveníTypeTypLineČáraBarProužekSegmentDílSpectrum ColorBarva spektraBackground ColorBarva pozadíThicknessTloušťkaPositionPolohaSizeVelikostFill the area under the spectrum.Vyplnit oblast pod spektrem.Mirror the spectrum.Zrcadlit spektrum.Reverse the spectrum.Obrátit spektrum.TensionNapětíSegmentsDílySegment GapDílová mezeraBandsPásmaLow FrequencyNízký kmitočetThe low end of the frequency range of the spectrum.Nejnižší konec rozsahu kmitočtu spektra.High FrequencyVysoký kmitočetThe high end of the frequency range of the spectrum.Nejvyšší konec rozsahu kmitočtu spektra.ThresholdPráhvuiHold Shift while dragging any corner to drag all cornersPodržením klávesy Shift při přetahování libovolného rohu přetáhnete všechny rohy.11223344Text sizeVelikost textuText colorBarva textuCollapse ToolbarSbalit nástrojový pruhExpand ToolbarRozbalit nástrojový pruhMenuNabídkaLeftVlevoCenterStředRightVpravoJustifyZarovnat do blokuBoldTučnéItalicKurzívaUnderlinePodtrženíOKOKCancelZrušitFontPísmoInsert TableVložit tabulkuDecrease IndentZmenšit odsazeníInsert IndentVložit odsazeníRowsŘádkyColumnsSloupceBorderOkrajClick in rectangle + hold Shift to dragKlepněte v obdélníku + držte klávesu Shift pro taženívui_spectrumClick in rectangle + hold Shift to dragKlepněte v obdélníku + držte klávesu Shift pro taženíwhispermodelWhisper ModelTiny MultilingualTiny multilingual modelTiny Multilingual Quantized 5_1Tiny multilingual model quantized 5_1Tiny EnglishTiny english modelTiny English Quantized 5_1Tiny english model quantized 5_1Base MultilingualBase multilingual modelBase Multilingual Quantized 5_1Base multilingual model quantized 5_1Base EnglishBase english modelBase English Quantized 5_1Base english model quantized 5_1Small MultilingualSmall multilingual modelSmall Multilingual Quantized 5_1Small multilingual model quantized 5_1Small EnglishSmall english modelSmall English Quantized 5_1Small english model quantized 5_1Medium MultilingualMedium multilingual modelMedium Multilingual Quantized 5_0Medium multilingual model quantized 5_0Medium EnglishMedium english modelMedium English Quantized 5_0Medium english model quantized 5_0Large Multilingual (v3)Large multilingual model v3Large Multilingual (v3) Quantized 5_0Large multilingual model quantized 5_0