AbstractJobPause This JobПризупинити це завданняResume This JobВідновити це завданняActionsDialogActions and ShortcutsДії та гарячі клавішіsearchпошукClear searchОчистити пошукClick on the selected shortcut to show the editorНатисніть на вибрану гарячу клавішу, щоб відкрити редакторReserved shortcuts can not be editedЗарезервовані гарячі клавіши не можна редагуватиActionsModelShortcut %1 is used by %2Така гаряча клавіша %1 використовується %2Shortcut %1 is reserved for use by %2Така гаряча клавіша %1 зарезервована для використання %2ActionДіяShortcut 1Ярлик 1Shortcut 2Ярлик 2AddEncodePresetDialogDialogДіалогNameІм'яFile name extensionРозширення файлаfor example, mp4на приклад, mp4Make final changes to the preset including removing items you do not want to include, or copy/paste the clipboard.Зробити кінцеві зміни у шаблоні, включаючи вилучення елементів, які ви не хочете включати, або скопіювати/вставити.AlignAudioDialogReference audio trackРеференсна звукова доріжкаSpeed adjustment rangeДіапазон регулювання швидкостіNoneЖодногоNarrowВузькийNormalЗвичайнийWideШирокийVery wideДуже широкийProcessПроцесApplyЗастосуватиProcess + ApplyОбробити + ЗастосуватиThis clip will be skipped because it is on the reference track.Цей кліп буде пропущено, оскільки він міститься на контрольній доріжці.This item can not be aligned.Цей елемент неможливо вирівняти.Align AudioВирівняти аудіоAnalyze Reference TrackПроаналізуйте референсну доріжкуAnalyze ClipsАналізуйте кліпиAlignment not found.Вирівнювання не знайдено.AlignClipsModelClipКліпOffsetЗсувSpeedШвидкістьAlsaWidgetFormФормаALSA AudioALSA АудіоApplyЗастосуватиPCM DevicePCM Пристрійdefaultза замовчуваннямChannelsКаналиAttachedFiltersModelAudioАудіоTimeЧасGPUGPUVideoВідеоThis file has B-frames, which is not supported by %1.Цей файл містить B-кадри, які не підтримуються %1.AudioLoudnessScopeWidgetMomentary LoudnessМоментальна гучністьShort Term LoudnessКороткострокова гучністьIntegrated LoudnessІнтегрована гучністьLoudness RangeДіапазон гучностіPeakПікTrue PeakРеальний пікConfigure GraphsКонфігурації чартівResetСкинутиReset the measurement.Скинути замірTime Since ResetЧас після скиданняAudio LoudnessЗвукова гучністьAudioPeakMeterScopeWidgetAudio Peak MeterВимірник піків аудіоLLRRCCLFLFLsLsRsRsAudioSpectrumScopeWidgetAudio SpectrumАудіо спектрAudioSurroundScopeWidgetAudio SurroundОб'ємний звукLLCCRRLSLSRSRSAudioVectorScopeWidgetCCLLRRLsLsRsRsLFELFEAudio VectorАудіо ВекторAudioWaveformScopeWidget00-inf-нескSample: %1
Вибірка: %1
Ch: %1: %2 (%3 dBFS)Канал: %1: %2 (%3 dBFS)Audio WaveformАудіо Хвильова ФормаAvformatProducerWidgetFormФормаComments:Коментарі:SpeedШвидкістьDurationТривалістьVideoВідеоBroadcast Limited (MPEG)Лімітований діапазон (MPEG)Full (JPEG)Повний (JPEG)TrackДоріжкаAspect ratioПропорції::Scan modeРежим скануванняInterlacedЧергованоProgressiveПрогресивноCodecКодекTimelineШкала часуSpeed PresetsПресет швидкостіApplyЗастосуватиApply pitch compensation when the speed is changed.Застосовуйте компенсацію висоти тону при зміні швидкості.Pitch CompensationКомпенсація висоти тонуRotationОбертанняResolutionРоздільністьFrame rateЧастота кадрівPixel formatФормат пікселяColor spaceКолірний простірColor transferПередача кольоруNameІм'яValueЗначенняFormatФорматBottom Field FirstНижнє поле першеTop Field FirstВерхнє поле перше009090180180270270°°AudioАудіоChannelsКаналиSample rateЧастота вибірокAdjust the audio/video synchronization. The center position is equivalent to no alteration.Коригувати аудіо/відео синхронізацію. Позиція у центрі є еквівалентом відсутності змін.SyncСинхронізація msмсMetadataМетаданіProperties MenuМеню налаштуваньOpen WithRefresh the file in Shotcut if you changed it in another appReloadПерезавантажитиShow In FolderПоказ у теціExtract Subtitles...ResetСкинутиSet Equirectangular...Задати РівнопрямокутнийMeasure Video Quality...Якість Виміру Відео...Export GPXЕкспорт GPXView Bitrate...Подивитися бітрейт...View BitrateПодивитися бітрейтShow In FilesConvert to Edit-friendlyПеретворити на зручне для редагуванняColor rangeКольоровий діапазонConvert...Перетворити ...Copy Full File PathКопіювати повний шлях до файлуMore Information...Додаткова Інформація...Start Integrity Check JobПочати перевірку стабільностіConvert to Edit-friendly...Конвертувати для редагуванняSet Creation Time...Встановити час створення...Disable ProxyВідключити проксіMake ProxyСтворити проксіDelete ProxyВидалити проксіCopy Hash CodeКопіювати хеш кодReverse...Зворотній...Extract Sub-clip...Видобути субкліп...NoneНемаunknown (%1)невідомо (%1)AllВсі(PROXY)(ПРОКСІ)(variable)(змінний тип)ProxyПроксі Do you want to convert it to an edit-friendly format?
If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it.
Ви хочете конвертувати його в формат, зручний для редагування?
Якщо так, оберіть формат - нижче, а потім кликніть «ОК», щоб вибрати ім'я файлу. Після вибору імені файлу починається робочий процес. Коли цей процес закінчиться, він автоматично замінить кліпи, двічі кликніть його щоб відкрити.
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Виберіть формат для редагування - нижче, а потім кликніть ОК, щоб вибрати ім'я файлу. Після вибору імені файлу починається робочий процес. Коли цей процес закінчиться, двічі кликніть його, щоб відкрити
MP4 (*.mp4);;All Files (*)MP4 (*.mp4);;Всі файли (*)MOV (*.mov);;All Files (*)MOV (*.mov);;Всі файли (*)MKV (*.mkv);;All Files (*)MKV (*.mkv);;Всі файли (*)Convert %1Перетворити %1ReversedЗворотнійReverse canceledРеверс скасованоReverse %1Зворотно %1Choose the Other VideoВиберіть інше відеоMeasure %1Вимір %1Sub-clipСубкліп%1 (*.%2);;All Files (*)%1 (*.%2);;Всі файли (*)Extract sub-clip %1Видобути субкліп %1Track %1Track %1 (%2)No subtitles foundExtract subtitles %1The hash code below is already copied to your clipboard:
Наведений нижче хеш-код уже скопійований у ваш буфер обміну:
Set Equirectangular ProjectionЗадати Рівнопрямокутню ПроекціюSuccessfully wrote %1Успішно записано %1An error occurred saving the projection.Під час збереження проекції сталася помилка.Bitrate %1Бітрейт %1System DefaultOther...Remove...Видалення...Remove From Open WithAvfoundationProducerWidgetFormФормаAudio/Video DeviceАудіо/Відео ПристрійNoneНемаVideo InputВідео ВвідAudio InputАудіо ВвідBitrateDialogBitrate ViewerПереглядач бітрейтівAudioАудіоAverageСереднійBitrates for %1 ~~ Avg. %2 Min. %3 Max. %4 Kb/sБітрейт для %1 ~~ Сер. %2 Мін. %3 Макс. %4 кб/сSave Bitrate GraphЗберегти графік бітрейтуBitrateViewerJobOpenВідкритоBlipProducerWidgetFormФормуBlip FlashПроблисковий СпалахFrequencyЧастота second(s)Period: %1sПеріод: %1сChannelMaskLLeft audio channelLLeftЗліваRRight audio channelRRightСправаCCenter audio channelCCenterЦентрLFLow Frequency audio channelLFLow FrequencyНизька ЧастотаLsLeft surround audio channelLsLeft SurroundRsRight surround audio channelRsRight SurroundClockSpinnerDecrementПониженняIncrementПідвищенняColorBarsWidgetFormФормаColor BarsСмуги КольорівTypeТип100% PAL color bars100% PAL смуги кольорів100% PAL color bars with red100% PAL смуги кольорів з червоним95% BBC PAL color bars95% BBC PAL смуги кольорів75% EBU color bars75% EBU смуги кольорівSMPTE color barsSMPTE смуги кольорівPhilips PM5544Philips PM5544FuBKFuBKSimplified FuBKFuBK СпрощеноColorPickerClick to open color dialogКлацнути для відкриття діалогу кольорівPick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color.Вкажіть колір на екрані. Натискаючи кнопку миші та пересуваючи мишу ви можете вибирати частину екрану для отримання усередненого кольору.ColorProducerWidgetFormФормаColorКолірComments:Коментарі:Color...Колір...#00000000#00000000blackчорнийtransparentпрозорийCopyFiltersDialogCopy FiltersКопіювати фільтриEnter a name to save a filter set, or
leave blank to use the clipboard:Введіть назву, щоб зберегти набір фільтрів, або
залиште порожнім, щоб використовувати буфер обміну:optionalопціональноOKОКCancelВідмінаCountProducerWidgetFormФормуCountРахунокDirectionНапрямокStyleСтильSoundЗвук<html><head/><body><p>Silent - No sound</p><p>2-Pop - A 1kHz beep exactly two seconds before the out point</p><p>Frame 0 - A 1kHz beep at frame 0 of every second</p></body></html><html><head/><body><p>Тихо - Нема Звуку</p><p>2-Пульсний - A 1kHz біп точно дві секунди перед точкою виходу</p><p>Кадр 0 - A 1kHz біп на кожнім Кадрі 0 кожної секунди</p></body></html>BackgroundФон<html><head/><body><p>None - No background</p><p>Clock - Film style clock animation</p></body></html><html><head/><body><p>Ніц - Без Фону</p><p>Годинник - в стилі коно-фільмів</p></body></html>Drop FrameВипавший КадрUse SMPTE style drop-frame counting for non-integer frame rates. The clock and timecode will advance two frames every minute if necessary to keep time with wall clock time.Використати SMPTE стиль підрахунку випавших кадрів для не цілих кадрів. Годинник та часовий-код переміщатимуть два кадри кожну хвилину, якщо це необхідно для збереження часу на годиннику.DurationТривалістьDownВнизUpВверхSecondsСекундиSeconds + 1Секунди + 1FramesКадриTimecodeЧасовий-КодClockЧас2-Pop2-ПульсиSilentТихоFrame 0Кадр 0NoneНіцCount: %1 %2Рахунок: %1 %2CurveComboBoxNaturalS-CurveFast-SlowSlow-FastCustomProfileDialogAdd Custom Video ModeДодати власний відеорежимColorspaceПростір кольорівITU-R BT.2020ResolutionРоздільність::NameІм'яInterlacedЧергованоProgressiveПрогресивноAspect ratioПропорціїxxFrames/secКадри/секScan modeРежим скану<small>(Leave Name blank to skip saving a preset and use a temporary or project-specific Video Mode.)</small><small>(Залиште ім'я пустим щоб пропустити збереження поточного і використати тимчасовий або специфічний для проекту Відео Режим.)</small>Video Mode Frames/secРежим відеокадрів/секDecklinkProducerWidgetFormФормаSDI/HDMISDI/HDMIDeviceПристрійSignal modeРежим сигналуPlease be aware that not every card model supports automatic signal detection, and not all cards support all of the signal modes.Зауважте, що не кожна модель карт підтримує автоматичне виявлення сигналу, і не всі карти підтримують усі режими сигналу.Detect AutomaticallyВиявити АвтоматичноDirectShowVideoWidgetFormФормаAudio/Video DeviceАудіо/Відео ПристрійNoneНемаVideo InputВідео ВвідAudio InputАудіо ВвідDurationDialogSet DurationЗадати ТривалістьDurationТривалістьEditMarkerDialogEdit MarkerРедагувати МаркерEditMarkerWidgetSet the name for this marker.Задати ім'я для цього маркера.Color...Колір...StartСтартSet the start time for this marker.Задати початковий час для цього маркера.EndКінецьSet the end time for this marker.Задати кінцевий час для цього маркера.Duration:Тривалість:EncodeDockExportЕкспортувати<b>Presets</b><b>Попередні налаштування</b>searchпошукAdd current settings as a new custom presetДодати поточні параметри як нову власну передустановкуDelete currently selected presetВидалити поточно вибрану передустановку<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Export Help</span></p><p>The defaults create a H.264/AAC MP4 file, which is suitable for most users and purposes. Choose a <span style=" font-weight:600;">Preset</span> at the left before deciding to use the <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode. The <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode does not prevent creating an invalid combination of options!</p></body></html><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Допомога під час експорту</span></p><p>За замовчуванням створиться H.264/AAC MP4 файл, який підходить для більшості користувачів та завдань. Виберіть <span style=" font-weight:600;">Попередні налаштування</span> зліва перед використанням <span style=" font-weight:600;">Розширеного</span> режиму. <span style=" font-weight:600;">Розширений</span> режим не перешкоджає створенню недійсної комбінації параметрів!</p></body></html>FromВідFormatФорматUse hardware encoderВикористати апаратний кодерConfigure...Налаштувати...VideoВідеоInterpolationІнтерполяціяField orderПорядок полівAspect ratioПропорціїxxScan modeРежим скануInterlacedЧергованоProgressiveПрогресивноResolutionРоздільністьFrames/secКадри/сек::Bottom Field FirstНижнє Поле ПершеTop Field FirstВерхнє Поле ПершеOne Field (fast)Одне Поле (швидко)Linear Blend (fast)Лінеарне Змішання (швидко)YADIF - temporal only (good)YADIF — лише часово (добре)DeinterlacerЗнечерговувачNearest Neighbor (fast)Найближчий Сусід (швидко)Bilinear (good)Білійно (добре)Bicubic (better)Бікубічно (краще)Use preview scalingВикористати масштабування попереднього переглядуThis enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
interlaced AVCHD in conjunction with the YADIF
deinterlacer has been reported as problematic
with parallel processing enabled.Це вмикає багаторазові потоки обробки
зображення. Інколи, це може бути
проблемою, і можна спробувати вимкнути це.
Наприклад, деякічерговані AVCHD з YADIF
знечерговувачем можу дати проблеми
з паралельною їх обробкою.ReframeColor rangeДіапазон кольоруParallel processingПаралельна обробкаBroadcast Limited (MPEG)Лімітований діапазон (MPEG)Full (JPEG)Повний (JPEG)YADIF - temporal + spatial (better)YADIF - часовий + просторовий (краще)BWDIF (best)BWDIF (найкращий)CodecКодекGOPGOPGOP = group of pictures, which is the maximum key frame intervalGOP=група картинок, які є максимальним інтервалом між ключкадрамиframesкадрівA fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.Фіксований GOP означає що ключові кадри
не будуть вставлені на зміні сцени.FixedФіксованийThe average bit rateУсереднена бітова швидкістьb/sб/сDisable videoВимкнути відео<p>The hardware decoder for export is usually not very beneficial and is often slower. It may only mildly reduce CPU usage on some systems. Therefore, we recommend to leave it off, but you can test and decide for yourself.</p>Use hardware decoderDual passПодвійний прохідB framesБі-кадриB frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compressionБі-кадри - це двонаправлені "дельта" картинки
у тимчасовому стисненніCodec threadsПотоки кодеку(0 = auto)(0 = ауто)Rate controlКонтроль частотиAverage BitrateУсереднена Біт-швидкістьConstant BitrateПостійна Біт-швидкістьQuality-based VBRЯкість-базована Змінна Біт-швидкістьConstrained VBRОбмежений VBR Змінний БітрейтBuffer sizeРозмір буферуKiBKiBQualityЯкість %%TextLabelПозначкаТекстуBitrateБіт-швидкістьAudioАудіоChannelsКаналиThe number of audio channels in the output.Кількість аудіо каналів на виході.1 (mono)1 (моно)2 (stereo)2 (стерео)4 (quad/Ambisonics)4 (чотири канали/Ambisonics)6 (5.1 surround)6 (5.1 об'емний)HzГцSample rateЧастота вибірокDisable audioВимкнути аудіоOtherІншеDisable subtitlesExport Video/AudioReset options to defaultsСкинути опції до стандартнихResetСкинутиAdvancedРозширенийAlways start in Advanced modeЗавжди починати в розширеному режиміStreamПотікStop CaptureСтоп ЗахватуAutomatic from extensionАвтоматично від розширенняDefault for formatСтандарт для форматуTimelineЧасова-ЛініяSourceПоходженняMarkerМаркерYou must enter numeric values using '%1' as the decimal point.Ви повинні ввести числові значення використовуючи '%1' як десяткова кома.CustomВласнеStockЗапасDefaultЗа замовчуваннямYou cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.Редагування файлів в вашому Проекті заборонено.
Попробуйте зберегти в інші папці - файлі.Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?Shotcut знайшов фільтри які вимагають аналіз котрий ще не був виконаний.
Запустити процес аналізу зараз?Capture FileЗахопити файлExport FilesЕкспорт файлів%1 (*.%2);;All Files (*)%1 (*.%2);;Всі файли (*)Determined by Export (*)Визначається експортом (*)Stop StreamСтоп ПотікEnter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:Ввести схему протоколу мережі, адресу, порт, та параметри як URL:Add Export PresetДодати експортний шаблонDelete PresetВидалити ПередустановкуAre you sure you want to delete %1?Ви впевнені, що хочете видалити %1?NoneНіцKiB (%1s)KiB (%1s)DetectВиявити(auto)(авто)Detecting hardware encoders...Виявлення апаратних кодерів...Nothing foundНічого не знайденоFound %1Знайдено %1Your project is missing some files.
Save your project, close it, and reopen it.
Shotcut will attempt to repair your project.У вашому проекті відсутні деякі файли.
Збережіть проект, закрийте його та знову відкрийте.
Shotcut спробує відновити ваш проект.Aspect ratio does not match project Video Mode, which causes black bars.Frame rate is higher than project Video Mode, which causes frames to repeat.Configure Hardware EncodingНалаштувати апаратне кодуванняCurrent Playlist BinEach Playlist Bin ItemExport Each Playlist Bin ItemExport canceledЕкспорт скасованоExport Frames/secЕкспорт кадрів/секEncodeJobOpenВідкритиOpen the output file in the Shotcut playerВідкрити файл виводу у відтворнику ShotcutShow In FilesShow In FolderПоказ у теціMeasure Video Quality...Якість Виміру Відео...Set Equirectangular...Задати РівнопрямокутнийEmbed Markers as Chapters...Video Quality ReportЗвіт Якості ВідеоText Documents (*.txt);;All Files (*)Текстові документи (*.txt);;Усі файли (*)Set Equirectangular ProjectionЗадати Рівнопрямокутню ПроекціюSuccessfully wrote %1Успішно записано %1An error occurred saving the projection.Під час збереження проекції сталася помилка.Include ranges (Duration > 1 frame)?Включити діапазони (тривалість > 1 кадр)?Choose MarkersВиберіть маркериEmbed ChaptersA JavaScript error occurred during export.При експорті JavaScript мав помилку.Failed to open export-chapters.jsНе вдалося відкрити файл export-chapters.jsExport job failed; trying again without Parallel processing.Помилка завдання експорту; Спробуйте ще раз, але відключить паралельку обробку.ExtensionModelNameІм'яSizeРозмірFfmpegJobOpenВідкритоCheck %1Перевірити %1FFmpeg LogFFmpeg Журнал-логFfprobeJobMore InformationДодаткова ІнформаціяFileDateDialog%1 File Date%1 Дата файлуCurrent ValueПоточне значенняNowЗаразSystem - ModifiedСистема - зміненаSystem - CreatedСистема - створенаMetadata - Creation TimeМетадані - час створенняMetadata - QuickTime dateМетадані - дата QuickTimeFileDownloadDialogCancelВідмінаDownload FailedThe following SSL errors were encountered:Attempt to ignore SSL errors?FilesDockFilesLocationAdd the current folder to the saved locationsRemove the selected locationHomeThe user's home folder in the file systemCurrent ProjectDocumentsMoviesThe system-provided videos folder called Movies on macOSMusicPicturesThe system-provided photos folderVolumesThe macOS file system location where external drives and network shares are mountedVideosSelectВибратиFiles ControlsFiles MenuFiles FiltersOnly show files whose name contains some textsearchпошукTilesПлиткиView as tilesПерегляд у вигляді плитокIconsЗначкиView as iconsПерегляд у вигляді значківDetailsПодробиціView as detailsПерегляд в подробицях Open In ShotcutOpen the clip in the Source playerВідкрити цей кліп у програвачі SourceSystem DefaultOther...Remove...Видалення...Show In File ManagerUpdate ThumbnailsОновити ескізиSelect AllВиділити всеSelect NoneВибрати НемаєOpen PreviousВідкрити попереднійOpen NextВідкрити наступнеVideoВідеоShow or hide video filesAudioАудіоShow or hide audio filesImageShow or hide image filesOtherІншеShow or hide other kinds of filesFoldersHide or show the list of foldersGo UpShow the parent folderRefresh FoldersSearchOpen WithRemove From Open With%n item(s)Add LocationNameІм'яDelete LocationAre you sure you want to remove %1?FilesModelVideoВідеоImageAudioАудіоOtherІншеFilesTileDelegateDate: %1Size: %1FilterController(DEPRECATED)(ЗАСТАРІЛО)Only one %1 filter is allowed.Лише один %1 фільтр дозволено.FilterMenusearchпошукClear searchОчистити пошукShow favorite filtersПоказати обрані фільтриShow video filtersПоказати відео-фільтриVideo filter optionsAll Video10-bitColorКолірGPUGPURGBAYUVShow audio filtersПоказати аудіо-фільтриTimeЧасShow time filtersShow time filtersSetsНабориShow filter setsПоказати набори фільтрівClose menuЗакрити менюDelete a custom filter set by right-clicking it.Видалити спеціальний набір фільтрів, клацнувши його правою кнопкою миші.FavoriteУлюбленіVideoВідеоAudioАудіоFilterMenuDelegateDelete Filter SetВидалити набор фільтрівAre you sure you want to delete this?
%1Ви впевнені, що хочете це видалити?
%1OKОКCancelВідмінаFiltersDockFiltersФільтриAddДодатиChoose a filter to addОбрати фільтр, який потрібно додатиRemoveУсунути Remove selected filterВилучити обраний фільтрCopy EnabledCopy checked filters to the clipboardСкопіювати позначені фільтри в буфер обмінуCopy CurrentCopy current filter to the clipboardCopy AllCopy all filters to the clipboardPaste FiltersВставити фільтриPaste the filters from the clipboardВставте фільтри з буфера обмінуFrameRateWidgetConvert Frames/secПеретворення кадрів/секGlaxnimateIpcServerPreparing Glaxnimate preview....Підготовка попереднього перегляду Glaxnimate....The Glaxnimate program was not found.
Click OK to open a file dialog to choose its location.
Click Cancel if you do not have Glaxnimate.Програма Glaxnimate не знайдена.
Натисніть OK, щоб відкрити діалогове вікно файлу, щоб вибрати його розташування.
Натисніть «Скасувати», якщо у вас немає Glaxnimate.Find GlaxnimateЗнайдіть GlaxnimateGlaxnimateProducerWidgetFormФормуAnimationАнімаціяComments:Коментарі:Background color...Колір фону...#00000000#00000000Edit...Правка...ReloadПерезавантажитиDurationТривалістьblackчорнийtransparentпрозорийanimationанімаціяGlaxnimate (*.rawr);;All Files (*)Glaxnimate (*.rawr);;Усі файли (*)New AnimationНова анімаціяGoPro2GpxJobExport GPXЕкспорт GPXGradientControlColor #%1Колір #%1Color: %1
Click to changeКолір: %1
Натисніть, щоб змінитиcolorsgradient controlкольориHtmlGeneratorJobOpenВідкритоHtmlGeneratorWidgetFormФормуHTMLTextТекстLine 1Line 2Line 3Click to expand or collapse the Body section▶ BodyBackground color...Колір фону...#00000000#00000000Click to set color to transparentTransparentПрозорістьDo not include <html>, <head>, or <body> hereClick to expand or collapse the CSS section▶ CSSType or paste stylesheets hereClick to expand or collapse the JavaScript section▶ JavaScriptType or paste JavaScript code hereGenerate Image...Generate Video...(defaults)(стандарт)Elastic Stroke (Video)Folded (Image)Gold Metal (Image)Party Time (Video)3D (Image)Chrome (Image)Neon Flux (Video)Generate Image FilePNG files (*.png)Generating image...Generate Video FileAVI files (*.avi)Generate HTML Video: %1Generating HTML video...▼ CSS▼ Body▼ JavaScript(custom)ImageProducerWidgetFormФормаComments:Коментарі:ResolutionРоздільністьxxDurationТривалістьPixel aspect ratioПропорції пікселя::Image sequenceВідеоряд зображеньRepeatПовтор framesкадрівper pictureна картинкуProperties MenuМеню налаштуваньOpen WithRefresh the file in Shotcut if you changed it in another appReloadПерезавантажитиCopy Full File PathКопіювати повний шлях до файлуShow In FolderПоказ у теціShow In FilesSet Creation Time...Встановити час створення...Disable ProxyВідключити ПроксіMake ProxyСтворити ПроксіDelete ProxyВидалити ПроксіCopy Hash CodeКопіювати хешкодMake the current duration value the default valueЗробити поточне значення тривалості стандартним значеннямSet DefaultЗадати СтандартResetСкинути(PROXY)(ПРОКСІ)Getting length of image sequence...Отримання довжини відеоряду зображень...Reloading image sequence...Перезавантаження відеоряду зображень...The hash code below is already copied to your clipboard:
Наведений нижче хеш-код уже скопійований у ваш буфер обміну:System DefaultOther...Remove...Видалення...Remove From Open WithProxyПроксіIsingWidgetFormФормаIsing ModelМодель ІзингаNoise TemperatureТемпература ШумуBorder GrowthОбмежений РістSpontaneous GrowthСпонтанний РістJobQueuependingочікуванняEstimated Hours:Minutes:SecondsПриблизно Годин:Хвилин:СекундpausedпаузаElapsed Hours:Minutes:SecondsПройшло Годин:Хвилин:СекундstoppedзупиненоfailedзбійJobsDockJobsЗавданняStop automatically processing the next pending job in
the list. This does not stop a currently running job. Right-
-click a job to open a menu to stop a currently running job.Зупинити автоматично обробку наступного очікування
завдання у списку. Це не зупиняє поточно виконуване
завдання. Клацніть ПКМ на завданні для відкриття меню
для зупинки поточно виконуваного завдання.Remove all of the completed and failed jobs from the listВилучити всі завершені та збійні завдання зі списку.CleanОчиститиJobs MenuМеню завданьPause QueueПризупинити чергуStop This JobЗупинити це завданняStop the currently selected jobЗупинити поточно виділене завданняView LogПерегляд журналуView the messages of MLT and FFmpeg Переглянути повідомлення MLT та FFmpegRunЗапускRestart a stopped jobПерезапустити зупинене завданняRemoveУсунути Remove FinishedВидалити готовіJob LogЖурнал завданьKeyframeClipConfirm Removing Advanced KeyframesПідтвердіть видалення розширених ключових кадрівThis will remove all advanced keyframes to enable simple keyframes.<p>Do you still want to do this?Це видалить усі розширені ключові кадри щоб включити прості ключові кадри. <p>Ви дійсно хочете це зробити?KeyframesButtonUse Keyframes for this parameterВикористати ключові кадри для цього параметра Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal onlyУтримуйте %1, щоб перетягнути ключовий кадр лише вертикально, або %2, щоб перетягнути лише горизонтальноConfirm Removing KeyframesПідтвердьте видалення ключових кадрівThis will remove all keyframes for this parameter.<p>Do you still want to do this?Це призведе до видалення всіх ключових кадрів для цього параметра. Ви все ще хочете це зробити?Confirm Removing Simple KeyframesПідтвердьте видалення простих ключових кадрівThis will remove all simple keyframes for all parameters.<p>Simple keyframes will be converted to advanced keyframes.<p>Do you still want to do this?Це видалить усі прості ключові кадри для всіх параметрів. Прості ключові кадри буде перетворено на розширені ключові кадри. Ви все ще хочете це зробити?KeyframesDockKeyframesКлючові кадриViewПереглянутиKeyframeКлючовий кадрFrom PreviousЗ попередньогоEase OutУповільненняTo NextДо наступногоEase InПрискоренняEase In/OutПрискорення/УповільненняKeyframes ClipКлючові кадри КліпKeyframes ControlsКерування ключовими кадрамиKeyframes MenuМеню ключових кадрівSet Filter StartВстановити початок фільтраSet Filter EndВстановити кінець фільтраSet First Simple KeyframeВстановити перший простий ключовий кадрSet Second Simple KeyframeВстановити останній простий ключовий кадрScrub While DraggingСкраб під час перетягуванняZoom Keyframes OutЗменьшити масштаб ключових кадрівZoom Keyframes InЗбільшити масштаб ключових кадрівZoom Keyframes To FitВписати масштаб ключових кадрів по ширині таймлайнуHoldУтриманийLinearЛінійнийSmoothПлавнийEase Out SinusoidalУповільнення СинусоїдальнеEase Out QuadraticУповільнення КвадратичнеEase Out CubicУповільнення КубічнеEase Out QuarticУповільнення КвартиковеEase Out QuinticУповільнення КвінтиковеEase Out ExponentialУповільнення ЕкспоненціальнеEase Out CircularУповільнення ЦиркулярнеEase Out BackУповільнення з вилітомEase Out ElasticУповільнення ЕластичнеEase Out BounceУповільнення з відскокомEase In SinusoidalПрискорення СинусоїдальнеEase In QuadraticПрискорення КвадратичнеEase In CubicПрискорення КубічнеEase In QuarticПрискорення КвартиковеEase In QuinticПрискорення КвінтиковеEase In ExponentialПрискорення ЕкспоненціальнеEase In CircularПрискорення ЦиркулярнеEase In BackПрискорення з розгономEase In ElasticПрискорення ЕластичнеEase In BounceПрискорення з відскокомEase In/Out SinusoidalПрискорення/Уповільнення СинусоїдальнеEase In/Out QuadraticПрискорення/Уповільнення КвадратичнеEase In/Out CubicПрискорення/Уповільнення КубічнеEase In/Out QuarticПрискорення/Уповільнення КвартиковеEase In/Out QuinticПрискорення/Уповільнення КвінтиковеEase In/Out ExponentialПрискорення/Уповільнення ЕкспоненціальнеEase In/Out CircularПрискорення/Уповільнення ЦиркулярнеEase In/Out BackПрискорення/Уповільнення з вилітамиEase In/Out ElasticПрискорення/Уповільнення ЕластичнеEase In/Out BounceПрискорення/Уповільнення з відскокамиRemoveУсунути Rebuild Audio WaveformВідбудувати Форму Звукової ХвиліSeek Previous KeyframeПерейти до попереднього ключового кадруSeek Next KeyframeПерейти до наступного ключового кадруToggle Keyframe At PlayheadПеремкнути ключовий кадр під час відтворенняKeyframesModelHoldУтриманийLinearЛінійнийSmoothПлавнийEase In SinusoidalПрискорення СинусоїдальнеEase Out SinusoidalУповільнення СинусоїдальнеEase In/Out SinusoidalПрискорення/Уповільнення СинусоідальнеEase In QuadraticПрискорення КвадратичнеEase Out QuadraticУповільнення КвадратичнеEase In/Out QuadraticПрискорення/Уповільнення КвадратичнеEase In CubicПрискорення КубічнеEase Out CubicУповільнення КубічнеEase In/Out CubicПрискорення/Уповільнення КубічнеEase In QuarticПрискорення КвартиковеEase Out QuarticУповільнення КвартиковеEase In/Out QuarticПрискорення/Уповільнення КвартиковеEase In QuinticПрискорення КвінтиковеEase Out QuinticУповільнення КвінтиковеEase In/Out QuinticПрискорення/Уповільнення КвінтиковеEase In ExponentialПрискорення ЕкспоненціальнеEase Out ExponentialУповільнення ЕкспоненціальнеEase In/Out ExponentialПрискорення/Уповільнення ЕкспоненціальнеEase In CircularПрискорення ЦиркулярнеEase Out CircularУповільнення ЦиркулярнеEase In/Out CircularПрискорення/Уповільнення ЦиркулярнеEase In BackПрискорення з розгономEase Out BackУповільнення з вилітомEase In/Out BackПрискорення/Уповільнення з вилітамиEase In ElasticПрискорення ЕластичнеEase Out ElasticУповільнення ЕластичнеEase In/Out ElasticПрискорення/Уповільнення ЕластичнеEase In BounceПрискорення з відскокомEase Out BounceУповільнення з відскокомEase In/Out BounceПрискорення/Уповільнення з відскокамиKokorodokiJobOpenВідкритоLissajousWidgetFormФормаLissajousЛісажуX RatioПропорція XY RatioПропорція YListSelectionDialogDialogДіалогLumaMixTransitionFormФормаTransitionПерехідPreviewПереглянутиVideoВідеоDissolveРозчиненняCutРозрізBar HorizontalГоризонтальна смугаBar VerticalВертикальна смугаBarn Door HorizontalГоризонтальні ШторкиBarn Door VerticalВертикальні ШторкиBarn Door Diagonal SW-NEДіагональні Шторки SW-NEBarn Door Diagonal NW-SEДіагональні Шторки NW-SEDiagonal Top LeftДіагонально Зверху ЗліваDiagonal Top RightДіагонально Зверху СправаMatrix Waterfall HorizontalГоризонтальна Матриця ВодопадомMatrix Waterfall VerticalВертикальна Матриця ВодопадомMatrix Snake HorizontalГоризонтальна Матриця ЗмійкоюMatrix Snake Parallel HorizontalГоризонтальна Паралельна Матриця ЗмійкоюMatrix Snake VerticalВертикальна Матриця ЗмійкоюMatrix Snake Parallel VerticalВертикальна Паралельна Матриця ЗмійкоюBarn V UpШторки Кутом УверхIris CircleКільце РайдужкиDouble IrisПодвійна РайдужкаIris BoxПрямокутна РайдужкаBox Bottom RightПрямокутник Знизу СправаBox Bottom LeftПрямокутник Знизу ЗліваBox Right CenterПрямокутник Справа ЦентромClock TopГодинник ЗгориGet custom transitions on our Web site.Отримати додаткові переходи на веб-сайті.Custom...Власне...TextLabelПозначкаТекстуSwap the appearance of the A and B clipsПоміняти вигляд кліпів A та BInvert WipeІнвертувати ЗатиранняSoftnessМ'якістьChange the softness of the edge of the wipeЗмінити м'якість краю затирання %%AudioАудіоSave the custom transition as a favoriteЗбережіть спеціальний перехід як улюбленийAutomatically fade-out the audio of clip A
and fade-in the audio of clip B over the
duration of the transition.Автоматичне зчезання аудіо кліпу A
та виникання аудіо кліпу B впродовж
переходу.Cross-fadeПлавний перетинDo not alter the audio levels during the
course of the transition. Instead, set a
fixed mixing level, or choose only clip A's
audio (0%) or clip B's audio (100%).Не змінювати рівні аудіо впродовж
переходу. Натомість, задайте
фіксований рівень змішання або
виберіть аудіо лише кліпу A (0%)
або лише кліпу B (100%).Mix:Суміш:AABBPositionПозиціяPreview Not AvailableПопередній перегляд недоступнийOpen FileВідкрити файлMainWindowShotcutShotcut&File&Файл&View&ВиглядLayoutМакет&Edit&Правка&Help&ДовідкаAudio ChannelsКількість аудіо каналівDeinterlacerЗнечерговувачInterpolationІнтерполяціяVideo ModeРежим відеоExternal MonitorЗовнішній МоніторLanguageМоваThemeТемаDisplay MethodМетод ПоказуApp Data DirectoryТека з даними додаткуPreview ScalingМасштаб зони попереднього просмотруProxyПроксіStorageМісце ЗберіганняToolbarПанель інструментів&Open File...В&ідкрити Файл...E&xitВи&хідQuit the applicationВийти з програми&About Shotcut&Про ShotcutAbout QtПро QtOpen Other...Відкрити інше...Open a device, stream or generatorВідкрити пристрій, потік або генератор&Save&ЗберегтиSave project as a MLT XML fileЗберегти проект як файл MLT XMLSave &As...Зберегти &якSave project to a different MLT XML fileЗберегти проект в інший файл MLT XMLExportЕкспортуватиJob PriorityПриоритет виконання&Undo&Відмінити&RedoВід&новитиForum...Форум...FAQ...FAQ...Enter Full ScreenПерейти у повний екранPeak MeterВимірник піківPropertiesВластивостіRecentОстаннєPlaylistСписок відтворенняHistoryІсторіяRealtime (frame dropping)Реально-часово (з пропуском кадрів)ProgressiveПрогресивноNative 8-bit CPU (fast, flexible)Native 10-bit CPU (slower, better)1 (mono)1 (моно)2 (stereo)2 (стерео)One Field (fast)Одне Поле (швидко)Linear Blend (fast)Лінеарне Змішання (швидко)YADIF - temporal only (good)YADIF — лише часово (добре)Nearest Neighbor (fast)Найближчий Сусід (швидко)Bilinear (good)Білійно (добре)Bicubic (better)Бікубічно (краще)AutomaticАвтоматичноNoneНемаUse JACK AudioВикористати JACK АудіоFiltersФільтриAdd...Додати...SystemСистемаUse the user or platform style, colors, and icons.Використати стиль, кольори та іконки системи або користувацькіFusion DarkТемна темаFusion LightСвітла темаTutorials...Навчальники...TimelineШкала часуRestore Default LayoutВідновити стандартну розстановкуShow Title BarsПоказати смуги заголовківShow ToolbarПоказати панель інструментівUpgrade...Оновлення...Open MLT XML As Clip...Відкрити MLT XML як кліп...Open a MLT XML project file as a virtual clipВідкрити MLT XML файл проекту як віртуальний кліпScrub AudioПрокрутка аудіоSoftware (Mesa)Do not translate "Mesa"Програмне (Mesa)LowНизькийNormalЗвичайнийApplication Log...Журнал програми...ProjectПроектPlayerВідтворювачUser InterfaceІнтерфейс користувачаCloseЗакритиNotesНотаткиMarkers as Chapters...Маркери як розділи...Export ChaptersЕкспорт розділівAudio/Video Device...Аудіо/Відео пристрої...Set...Підготовити...Other VersionsІнші версії&Player&Відтворювач&Settings&НалаштуванняTime FormatФормат часуBackupРезервна копіяOpen a video, audio, image, or project fileВідкрийте відео, аудіо, зображення або файл проектуAudio Peak MeterВимірник піків аудіо4 (quad/Ambisonics)4 (чотири канали/Ambisonics)6 (5.1 surround)6 (5.1 об'емний)YADIF - temporal + spatial (better)YADIF - часовий + просторовий (краще)BWDIF (best)BWDIF (найкращий)Lanczos (best)Resources...Ресурси...Show...Показати...ShowПоказатиKeyframesКлючові кадриNewНовеProcessing ModeLinear 10-bit CPU (slowest, best)Linear 10-bit GPU/CPU (Experimental)System FusionVideo/Audio...Export Video/AudioCtrl+NCtrl+NScreen SnapshotCapture a screenshotScreen RecordingRecord the screenAudioАудіоSwitch to the audio layoutПереключитися на розкладку аудіоAlt+5Alt+5LoggingСкладанняSwitch to the logging layoutПерейти до складанняAlt+1Alt+1EditingРедагуванняSwitch to the editing layoutПерейти до редагуванняAlt+2Alt+2FXЕфектиSwitch to the effects layoutПерейдіть до макету ефектівAlt+3Alt+3New GeneratorMarkersМаркериSubtitles1080pTimecode (Drop-Frame)Таймкод (Пропуск-кадрів)FramesКадриClockЧасTimecode (Non-Drop Frame)Таймкод (Без пропуску-кадрів)TopicsТемиSynchronization...Синхронізація...SynchronizationСинхронізаціяUse ProxyУвімкнути проксіSet the proxy storage folderВстановіть папку зберігання проксіShow the proxy storage folderПоказати папку зберігання проксіUse Project FolderВикористовувати папку проектуStore proxies in the project folder if definedЗберігайте проксі у папці проекту, якщо визначеноUse Hardware EncoderЗастосувати апаратний кодувальникUse Hardware DecoderConfigure Hardware Encoder...Налаштування апаратний кодувальникSwitch to the color layoutПереключитись на коррекцію кольорівAlt+4Alt+4Switch to the player only layoutПереключитись на програвачAlt+6Alt+6Playlist ProjectСписок відтворення проєктаClip-only ProjectЛише-Кліпи проєктReset...Скидання налаштувань...Backup and SaveРезервне копіювання та збереженняCtrl+Alt+SCtrl+Alt+SManuallyВручнуHourlyЩогодиниDailyЩодняWeeklyЩотижняShow Project in FolderPause After SeekFilesWhat's This?Get help about something by clicking itRemove...Видалення...F11F11EDL...EDL...Frame...Кадр...Actions and Shortcuts...Дії та ярлики...Clear Recent on ExitОчищати список раніше відкритих проєктів після виходуShow Text Under IconsПоказувати текст під значкамиShow Small IconsМаленькі значкиJobsЗавдання540p540p720p720p360p360pError: This program requires the SDL 2 library.
Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar.Помилка: для цієї програми потрібна бібліотека SDL 2.
Будь-ласка, інсталюйте її за допомогою менеджера пакетів. Можливо вона називається libsdl2-2.0-0, SDL2 або подібне.Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)Екран %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)OffВимкInternalВнутрішньоExternalЗовнішньоDeckLink KeyerDeckLink КлючувачColorКолірTextТекстImage/Video from HTMLNoiseШумColor BarsСмуги кольорівAudio ToneТон АудіоCountРахунокBlip FlashПроблисковий спалахFailed to open Збій при відкриттіThe file you opened uses GPU processing, which is not enabled.
Do you want Shotcut to convert it for CPU? Conversion is an approximation.
If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Converted for CPU" in the file name and open it.The file you opened uses CPU processing, which is not enabled.
Do you want Shotcut to convert it for GPU?
If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Converted for GPU" in the file name and open it.Converted for GPUConverted for CPUSave Converted XMLConverting the project failed.RepairedВиправленоSave Repaired XMLЗберегти виправлений XMLRepairing the project failed.Збій виправлення проекту.Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Repaired" in the file name and open it.Shotcut помітив деякі проблеми у цьому проекті.
Бажаєте, що Shotcut спробував їх виправити?
При виборі Так, Shotcut створить копію вашого проекту
з суфіксом "- Repaired" в імені файлу та відкриє його.Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?Існують авто-збережені файли. Бажаєте їх замістити?You cannot add a project to itself!Ви не можете додати проект до самого себе!There was an error saving. Please try again.Під час збереження сталася помилка. Будь ласка спробуйте ще раз.This project file requires a newer version!
It was made with version Для цього файлу проекту потрібна новіша версія!
Він був зроблений на версіїYou are running low on available memory!
Please close other applications or web browser tabs and retry.
Or save and restart Shotcut.У вас мало вільної пам'яті!
Закрийте інші програми або вкладки веб-браузера та повторіть спробу.
Або збережіть і перезапустіть Shotcut. Але краще перезавантажити свій комп'ютер.Opening %1Відкриття %1Open FileВідкрити файлAll Files (*);;MLT XML (*.mlt)Всі файли (*);;MLT XML (*.mlt)PreferencesНалаштуванняRename ClipПерейменувати кліпFindЗнайтиReloadПерезавантажитиRerun Filter AnalysisThis will start %n analysis job(s). Continue?No filters to analyze.UntitledБез назви%1x%2 %3fps %4chAbout %1Про %1Non-BroadcastНе-передавальнеDVD Widescreen NTSCDVD Широкоекранний NTSCDVD Widescreen PALDVD Широкоекранний PALSquare 1080p 30 fpsКвадрат 1080p 30 fpsSquare 1080p 60 fpsКвадрат 1080p 60 fpsVertical HD 30 fpsВертикальний HD 30 fpsVertical HD 60 fpsВертикальний HD 60 fpsCustomВласнеSaved %1Збережено %1Save XMLЗберегти XMLTimeline is not loadedТаймлайн не завантаженийRange marker not found under the timeline cursorМаркер діапазону не знайдено під курсором таймлайнаThere are incomplete jobs.
Do you still want to exit?An export is in progress.
Do you still want to exit?GPU processing is not supportedSaved backup %1Збережена резервна копія %1Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?Ви також хочете змінити відеорежим на %1 x %2?GPU processing is experimental and does not work on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
Do you want to enable GPU processing and restart Shotcut?Opened FilesВідкритий файлScreen recorder launchedFailed to launch screen recorderAdd To TimelineДодати на шкалу часуGPU processing is EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
Do you want to disable GPU processing and restart Shotcut?Do you want to create missing proxies for every file in this project?Include ranges (Duration > 1 frame)?Включити діапазони (тривалість > 1 кадр)?Choose MarkersВиберіть маркериText (*.txt);;All Files (*)Текст (*.txt);;All Files (*)Failed to open export-chapters.jsНе вдалося відкрити файл export-chapters.jsThis will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?Це сброс <b>ВСІХ</b> налаштувань, після чого Shotcut треба буде перезавантажити.
Ви хочете скинути та перезапустити зараз?MLT XML (*.mlt)MLT XML (*.mlt)View ModeThe project has been modified.
Do you want to save your changes?Цей проект було модифіковано.
Бажаєте зберегти ваші зміни?Exit Full ScreenВийти з повного екрануShotcut must restart to change external monitoring.
Do you want to restart now?screenshotPNG Files (*.png)screenTurn Proxy OnУвімкнути проксіTurn Proxy OffВимкнути проксіConvertingПеретворенняProxy FolderПапка з проксіDo you want to move all files from the old folder to the new folder?Бажаєте перемістити всі файли зі старої папки до нової?Moving FilesПереміщення файлівSet Loop RangeВстановити діапазон циклуThumbnailsПіктограмиScrollingПрокруткаShotcut must restart to disable GPU processing.
Disable GPU processing and restart?Audio APIАудіо Драйверdefaultза замовчуваннямYou must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?Вам потрібно перезавантажити Shotcut, щоб зміни вступили в силу.
Ви бажаєте перезавантажити програму зараз?SDRHLG HDRDeckLink GammaDrawing/AnimationClick here to check for a new version of Shotcut.Кликніть тут щоб перевірити чи є нова версія Shotcut.Open FilesВідкрийте файлиYou must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?Ви повинні перезапустити Shotcut для перемикання
на нову мову. Бажаєте перезапустити зараз?Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.Збій з'єднання з JACK.
Перевірте роботу JACK.You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?Потрібно перезапустити %1 щоб перейти до нової теми.
Ви хочете перезапустити зараз?<p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>Do not show this anymore.Change video mode warning dialogЦе більше не показувати.Do you want to automatically check for updates in the future?Ви хочете, щоб Shotcut автоматично перевіряв наявність оновлень у майбутньому?Do not show this anymore.Automatic upgrade check dialogЦе більше не показувати.MLT XML (*.mlt);;All Files (*)MLT XML (*.mlt);;Усі Файли (*)You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?Ви повинні перезапустити Shotcut для зміни
методу показу. Бажаєте перезапустити зараз?Application LogЖурнал ПрограмиPreviousПопереднійShotcut version %1 is available! Click here to get it.Можна скачати нову версію %1! Кликніть тут.You are running the latest version of Shotcut.У Вас вже є найновіша версія програми ШотКат.Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.Не вдалося прочитати номер версії .json під час перевірки. Кликніть тут щоб перейти на Інтернет Сторінку.Export EDLЕкспортувати EDLEDL (*.edl);;All Files (*)EDL (*.edl);;All Files (*)A JavaScript error occurred during export.При експорті JavaScript мав помилку.Failed to open export-edl.jsПомилка при відкритті export-edl.jsExport frame from proxy?Експортувати кадр із проксі?This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
Do you still want to continue?Цей кадр може бути з проксі-сервера з нижчою роздільною здатністю замість вихідного джерела.
Ви бажаєте продовжити?Export FrameЕкспортувати кадрUnable to export frame.Експорт кадра неможливо.You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?Треба перегрузити ШотКат щоби змінити папку даних.
Ви хочете перегрузити програму?Data DirectoryПапка Даних Add Custom LayoutДодати спеціальний макетNameІм'яRemove Video ModeВидалити режим відеоRemove LayoutВидалити макетMarkersDockMarkersМаркериAdd a marker at the current timeДодати маркер на поточний часRemove the selected markerВидалити вибраний маркерDeselect the markerЗняти вибір з маркераMarkers MenuМеню маркерівRemove All MarkersВидалити всі маркериColumnsСтовпціColorКолірNameІм'яStartСтартEndКінецьDurationТривалістьMarkers ControlsКерування маркерамиsearchпошукClear searchОчистити пошукMarkersModelColorКолірNameІм'яStartСтартEndКінецьDurationТривалістьMeltJobView XMLПерегляд XMLView the MLT XML for this jobПодивитися MLT XML для цього завданняOpenВідкритоOpen the output file in the Shotcut playerВідкрити файл виводу у відтворнику ShotcutShow In FolderПоказ у теціShow In FilesMLT XMLMLT XMLMlt::VideoWidgetYou cannot drag from Project.Ви не можете перетягувати з Проекту.You cannot drag a non-seekable sourceВи не можете перетягнути джерело, яке не підтримує пошукMltClipProducerWidgetResolutionРезолюціяAspect ratioПропорціональне Співвідношення Frame rateЧастота кадрівScan modeРежим скануванняColorspaceКольоровий простірDurationТривалість%L1 fps%L1 fps - кадрів на секундуProgressiveПрогресивнийInterlacedПереплетений Subclip profile does not match project profile.
This may provide unexpected resultsSubclip profile matches project profile.MotionTrackerDialogLoad Keyframes from Motion TrackerЗавантажте ключові кадри з треккера руху?Motion trackerТреккер рухуAdjustНалаштуватиRelative PositionВідносна позиціяOffset PositionЗміщена позиціяAbsolute PositionАбсолютна позиціяSize And PositionРозмір та позиціяFrom startВід початкуCurrent positionПоточна позиціяApplyЗастосуватиResetСкинутиCancelВідмінаMotionTrackerModelTracker %1Трекер %1MultiFileExportDialogDirectoryДиректоріяPrefixПрефіксexportекспортField 1Поле 1Field 2Поле 2Field 3Поле 3ExtensionРозширенняNoneНіцNameІм'яIndexІндексDateДатаHashХешEmpty File NameПорожнє ім'я файлаDirectory does not exist: %1Каталог не існує: %1File Exists: %1Файл існує: %1Duplicate File Name: %1Повторюване ім'я файлу: %1Fix file name errors before export.Виправте помилки імені файлу перед експортом.Export DirectoryЕкспортувати каталогMultitrackModel(PROXY)(ПРОКСІ)Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system.
Please install the %2 plugins.Помилка: програмі Shotcut не вдалося знайти плагін %1 у вашій системі.
Установіть плагін з назвою %2.NetworkProducerWidgetFormФормаNetwork StreamПотік Мережі&URL&URLApplyЗастосуватиNewProjectFolderFormФормуProjectsPushButtonPushButtonStartСтартRemoveУсунути A folder with this name will be created containing
a project file with the same name.Буде створено папку, назва якої буде співпадати з назвою проекту.Projects folderПапка з проектамиProject nameНазва проектуVideo modeРежим відеоThis is the folder to contain Shotcut project folders.
A folder will be created in this folder for each project.Це папка для зберігання проектів Shotcut.
Для кожного проекту в цій папці буде створено окрему папку.Automatic means the resolution and frame rate are based on the <b>first</b> file you <b>add</b> to your project. If the first file is not a video clip (for example, image or audio), then it will be 1920x1080p 25 fps.Автоматично означае, що роздільна здатність проєкту буде залежить від <b>першого</b> файлу, який ви<b>додали</b> до вашого проекту. Як що ваш перший файл не містив відео (наприклад це було зображення або звук чи музика) роздільна здатність автоматично встановится в режим 1920x1080p 25 fps.New ProjectНовий проектAutomaticАвтоматичноAdd...Додати...Remove...Видалення...Projects FolderПапка проектівCustomВласнеRemove Video ModeВидалити режим відеоThe project name cannot include a slash.Назва проекту не може містити символ слеш.The project name cannot include '?'.There is already a project with that name.
Try again with a different name.Проект з такою назвою вже є.
Дайте проекту іншу назву.Unable to create folder %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.Не вдалося створити папку %1
Можливо, у вас немає дозволу.
Повторіть спробу в іншій папці.NoiseWidgetFormФормаNoiseШумNotesDockNotesНотаткиNotes ControlsOpenOtherDialogOpen OtherВідкрити Інше11Add To TimelineДодати на шкалу часуNetworkМережаDeviceПристрійSDI/HDMISDI/HDMIVideo4LinuxVideo4LinuxPulseAudioPulseAudioALSA AudioALSA АудіоAudio/Video DeviceАудіо/Відео ПристрійScreen SnapshotScreen RecordingGeneratorГенераторColorКолірTextТекстAnimationАнімаціяNoiseШумIsingІзінгLissajousЛісажуPlasmaПлазмаColor BarsСмуги КольорівAudio ToneТон АудіоCountРахунокBlip FlashПроблисковий СпалахParameterHeadSeek to previous keyframeПерейти до попереднього ключового кадруSeek backwardsШукати назадAdd a keyframe at play headДодайте ключовий кадр у голові відтворенняDelete the selected keyframeВидалити вибраний ключовий кадрSeek to next keyframeПерейти до наступного ключового кадруSeek forwardsШукати впередUnlock trackРозблокувати трекLock trackЗаблокувати доріжкуZoom keyframe valuesЗначення масштабу ключових кадрівPlasmaWidgetFormФормаPlasmaПлазмаSpeed 1Швидкість 1Speed 2Швидкість 2Speed 3Швидкість 3Speed 4Швидкість 4Move 1Рух 1Move 2Рух 2PlayerSourceДжерелоProjectПроектAdjust the audio volumeКоригувати гучність аудіоSilence the audioЗтишити аудіоCurrent positionПоточна позиціяTotal DurationЗагальна тривалістьIn PointУ точціSelected DurationВибрана ТривалістьZoom FitПідгонка масштабуCurrent/Total TimesПоточний/загальний часPlayer ControlsЕлементи керування програвачемPlayer OptionsНалаштування програвачаZoom 10%Масштаб 10%Zoom 25%Масштаб 25%Zoom 50%Масштаб 50%Zoom 100%Оригінал 100%Zoom 200%Наближення 200%Toggle zoomПеремкнути наближення/віддалення2x2 Grid2x2 сітка3x3 Grid3x3 сітка4x4 Grid4x4 сітка16x16 Grid16x16 сітка10 Pixel Grid10 пікселів сіткаPlay/PauseВідтворення/ПаузаToggle play or pauseПеремикання відтворення або паузаLoopПетляToggle player loopingУвімкнути зациклення програвачаLoop AllЗациклити всеLoop back to the beginning when the end is reachedПоверніться до початку, коли досягнете кінцяLoop MarkerМаркер циклуLoop around the marker under the cursor in the timelineОбведіть маркер під курсором на часовій шкаліLoop SelectionВибір циклуLoop around the selected clipsNothing selectedНічого не виділеноLoop Around CursorLoop around the current cursor positionSkip to the next pointПерейти до наступного пунктуSkip to the previous pointПерейти до попереднього пунктуPlay quickly backwardsВідтворити швидко назадPlay quickly forwardsВідтворити швидко впередSeek StartШукати початокSeek EndШукати кінецьNext FrameНаступний кадрPrevious FrameПопередній кадрForward One SecondВперед на одну секундуBackward One SecondНазад на одну секундуForward Two SecondsВперед на дві секундиBackward Two SecondsНазад на дві секундиForward Five SecondsВперед на п'ять секундBackward Five SecondsНазад на п'ять секундForward Ten SecondsВперед на десять секундBackward Ten SecondsНазад на десять секундForward JumpСтрибок впередBackward JumpСтрибок назадSet Jump TimeВстановити час стрибкаTrim Clip InОбрізання кліпу - початокTrim Clip OutОбрізання кліпу - кінецьSet Time PositionВстановити позицію часуPause playbackПризупинити відтворенняPlayerВідтворникFocus PlayerФокусування на плееріToggle Filter OverlayNot SeekableПошук не підтримуется20 Pixel Grid20 піксельна сіткаZoom 300%Наближення 300%Zoom 400%Наближення 400%Zoom 500%Наближення 500%Zoom 750%Наближення 750%Zoom 1000%Наближення 1000%80/90% Safe Areas80/90% Безпечні зониEBU R95 Safe AreasEBU R95 Безпечні зониSnappingПрив'язкаToggle grid display on the playerПеремкнути відображення сітки на плеєріSwitch Source/ProjectПереключити джерело/проектPauseПаузаSkip NextПропустити наступнеSkip PreviousПропустити попереднєRewindПеремоткаFast ForwardШвидко впередVolumeДозволяє керувати гучністюShow the volume controlПоказати контролер гучностіProxy and preview scaling are ON at %1pМасштабування проксі та попереднього перегляду УВІМКНЕНО на %1pProxy is ON at %1pПроксі увімкнено на %1pPreview scaling is ON at %1pМасштабування попереднього перегляду УВІМКНЕНО на %1pUnmuteВключити звукMuteВиключити звукPlaylistDockPlaylistСписок відтворення<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Double-click</span> a playlist item to open it in the player.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Подвійний клацок</span> на елементі списку відкриє його у відтворнику.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ви можете вільно передоглядати кліпи без потреби додання їх у список відтворення або закриття.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Для обрізки або коригування елементу списку <span style=" font-weight:600;">Подвійно клацніть</span> на ньому для відкриття його, зробіть потрібні зміни та клацніть на іконці <span style=" font-weight:600;">Оновити</span> icon.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Перетяг мишкою</span> дозволяє перевпорядкувати елементи списку.</p></body></html><html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html><html><head/><body><p>Подвійний клацок на елементі списку відкриє його у відтворнику.</p></body></html>Add the Source to the playlistДодати Вихідний Файл до ПлейлистуRemove cutВилучити вирізUpdateОновитиView as tilesПерегляд у вигляді плитокView as iconsПерегляд у вигляді значківView as detailsПерегляд в подробицях RemoveВилучитиSet Creation Time...Встановити час створення...InsertВставкаPlaylist MenuМеню списку відтворенняAppendДодатиOpen the clip in the Source playerВідкрити цей кліп у програвачі SourceGo to the start of this clip in the Project playerПерейдіть до початку цього кліпу в програвачі проектуRemove AllВилучити всеRemove all items from the playlistВилучити усі елементи з цього списку відтворенняHiddenСхованеIn and Out - Left/RightВвід та Вивід - Зліва/СправаIn and Out - Top/BottomВвід та Вивід - Зверху/ЗнизуIn Only - SmallВвід Лише - МалельнеIn Only - LargeВвід Лише - ВеликеAdd Selected to TimelineДодати вибране на шкалу часуAdd Selected to SlideshowДодати вибране до слайд-шоуPlay After OpenВідтворити після відкриттяSelect AllВиділіти всеSelect NoneВибрати НемаєUpdate ThumbnailsОновити ескізиSort By NameСортувати по іменіSort By DateСортувати по даті створенняDetailsПодробиціSelectВибратиBinsColumnsСтовпціPlaylist ControlsЕлементи керування списком відтворенняPlaylist FiltersOnly show files whose name, path, or comment contains some textsearchпошукAdd files to playlistДодати файли до списку відтворенняTilesПлиткиIconsЗначкиOpenВідкритоGoToПерейти доCopyСкопіюватиOpen a copy of the clip in the Source playerВідкрити копію кліпу в джереліMove UpРухати вгоруMove DownРухати внизOpen PreviousВідкрити попереднійOpen NextВідкрити наступнеSelect Clip 1Вибрати кліп 1Select Clip 2Вибрати кліп 2Select Clip 3Вибрати кліп 3Select Clip 4Вибрати кліп 4Select Clip 5Вибрати кліп 5Select Clip 6Вибрати кліп 6Select Clip 7Вибрати кліп 7Select Clip 8Вибрати кліп 8Select Clip 9Вибрати кліп 9ThumbnailsПіктограмиClipКліпInВвідDurationТривалістьStartСтартDateДатаTypeТипVideoВідеоShow or hide video filesAudioАудіоShow or hide audio filesImageShow or hide image filesOtherІншеShow or hide other kinds of filesNew BinNameІм'яShow or hide the list of binsRemove BinRename BinSearchReplace %n playlist items%n item(s)SortСортуватиYou cannot insert a playlist into a playlist!Ви не можете вставити список у список!Remove %n playlist itemsAdd FilesДодати файлиAppendingДодаванняFailed to open Збій при відкриттіDropped FilesВідкинуті файлиGeneratingГенераціяOpen FileВідкрити файлAll Files (*);;MLT XML (*.mlt)Всі файли (*);;MLT XML (*.mlt)PlaylistIconViewPThe first letter or symbol of "proxy"PPlaylistModel(PROXY)(ПРОКСІ)VideoВідеоImageAudioАудіоOtherІнше##ThumbnailsПіктограмиClipКліпInВвідDurationТривалістьStartСтартDateДатаTypeТипCommentPlaylistProxyModelAllВсіDuplicatesNot In TimelineNot In a BinPresetPresetПередустановкаSaveЗберегтиDeleteВидалитиSave PresetЗберегти ПередустановкуName:Ім'я:OKОКCancelВідмінаDelete PresetВидалити ПередустановкуAre you sure you want to delete %1?Ви впевнені, що хочете видалити %1?ProducerPreviewWidgetPlayВідтворитиPulseAudioWidgetFormФормаPulseAudioPulseAudioQImageJobMake proxy for %1Створити проксі для %1QObjectAppend playlist item %1Прикріпити елемент списку %1Insert playist item %1Вставити елемент списку %1Update playlist item %1Оновити елемент списку %1Remove playlist item %1Вилучити елемент списку %1Clear playlistОчистити список відтворенняMove item from %1 to %2Пересунути елемент з %1 на %2Sort playlist by %1Сортувати список відтворення за %1Trim playlist item %1 inОбрізати елемент списку відтворення %1Trim playlist item %1 outВирізати елемент списку відтворення %1Replace playlist item %1Замінити елементи списку відтворення %1Add new bin: %1Move %n item(s) to bin: %1Remove bin: %1Rename bin: %1Append to trackПрикріпити до доріжкиAppend to TimelineДодати до шкали часуPreparingПідготовкаAppendingДодаванняFinishingЗавершенняInsert into trackВставити на доріжкуAdd FilesДодати файлиOverwrite onto trackПерезаписати на доріжкуLift from trackПідняти з доріжкиRemove from trackВилучити з доріжкиGroup %n clipsUngroup %n clipsChange track nameЗмінити ім'я доріжкиMerge adjacent clipsЗмішати сусідні кліпиToggle track muteПеремкнути приглушення доріжкиToggle track hiddenПеремкнути схов доріжкиChange track compositingЗмінити компонування доріжкиLock trackЗаблокувати доріжкуMove %n timeline clipsПеремістити %n кліп шкали часуПеремістити %n кліпи шкали часуПеремістити %n кліпи шкали часуMove timeline clipПеремістити кліп часової шкалиTrim clip in pointПідрізати кліп у точці вводуTrim clip out pointПідрізати кліп у точці виводуSplit clipРозділити кліпSplit clipsAdjust fade inКоригувати виниканняAdjust fade outКоригувати зчезанняAdd transitionДодати перехідTrim transition in pointПідрізати перехід у точці вводуTrim transition out pointПідрізати перехід у точці виводуRemove transitionУдалити перехідAdd video trackДодати відеодоріжкуAdd audio trackДодати аудіодоріжкуInsert audio trackВставити аудіодоріжкуInsert video trackВставити відеодоріжкуRemove audio trackВилучити аудіодоріжкуRemove video trackВилучити відеодоріжкуMove track downПеремістити трек внизMove track upПеремістити трек вгоруChange track blend modeЗмінити режим суміші треківChange clip propertiesЗмінити властивості кліпівDetach AudioВідкріпити звукReplace timeline clipЗамінити кліп шкали часуAlign clips to reference trackВирівняйте кліпи за контрольною доріжкоюApply copied filtersAdjust gain/volumeYou cannot add a project to itself!Ви не можете додати проект до самого себе!The file is not a MLT XML file.Цей файл не є MLT XML.Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.Неможливо зберегти %1
Можливо ви не маєте доступу .
Попробуйте іншу папку.TransitionПерехідний ЕфектTrack: %1Трек: %1OutputВихідThe value you entered is very similar to the common,
more standard %1 = %2/1001.
Do you want to use %1 = %2/1001 instead?Введене вами значення дуже схоже на звичайне,
більш стандартний %1 = %2/1001.
Бажаєте замість цього використовувати %1 = %2/1001?The drive you chose only has %1 MiB of free space.
Do you still want to continue?Цей диск, що ви вибрали має тільки %1 MiB вільного місця.
Продовжити далі?Do not show this anymore.Export free disk space warning dialogЦе більше не показувати.unknown (%1)невідомо (%1)NAНе доступноThis file uses color transfer characteristics %1, which may result in incorrect colors or brightness in Shotcut.Цей файл використовує характеристики передачі кольору %1, через це колір або яскравість можуть бути не правилиьними в ShotcutThis file is variable frame rate, which is not reliable for editing.Цей файл має змінну частоту кадрів, що не є надійним для редагування.This file does not support seeking and cannot be used for editing.Цей файл не підтримує пошук і не може бути використаний для редагування.This file format (HDV) is not reliable for editing.Цей формат файлу (HDV) ненадійний для редагування. Do you want to convert it to an edit-friendly format?
If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it.
Ви хочете конвертувати його в формат, зручний для редагування?
Якщо так, оберіть формат - нижче, а потім кликніть «ОК», щоб вибрати ім'я файлу. Після вибору імені файлу починається робочий процес. Коли цей процес закінчиться, він автоматично замінить кліпи, двічі кликніть його щоб відкрити.
transparentOpen Other > ColorпрозорийDrop FilesПеретягнути файлиFailed to open Збій при відкриттіNot adding non-seekable file: Недодавання файлу без можливості пошуку:Generating Playlist for BinGenerate SlideshowСтворити слайд-шоуMake proxy for %1Створити проксі для %1Generating ProxiesConverting ThumbnailsПеретворення ескізівPlease wait for this one-time update to the thumbnail cache...Зачекайте на це одноразове оновлення кешу мініатюр...Delete marker: %1Видалити маркер: %1Add marker: %1Додати маркер: %1Move marker: %1Перемістити маркер: %1Edit marker: %1Редагувати маркер: %1Clear markersОчистити маркериtransparentOpen Other > AnimationпрозорийEdit With GlaxnimateРедагувати за допомогою GlaxnimatePlaylist Clip: %1Кліпи плейліста: %1Track: %1, Clip: %2 (transition)Трек: %1, Кліп: %2 (перехід)Track: %1, Clip: %2Трек: %1, Кліп: %2%1x%2%1x%2Add %1 filterAdd %1 filter setRemove %1 filterMove %1 filterDisable %1 filterEnable %1 filterPaste filtersВставити фільтриChange %1 filterChange %1 filter: %2generating audio waveforms forDoneadd keyframeremove keyframemodify keyframeAdd subtitle track: %1Remove subtitle track: %1Edit subtitle track: %1Add subtitleAdd %n subtitlesRemove %n subtitlesMove %n subtitlesRemove subtitleEdit subtitle textChange subtitle startChange subtitle endMove subtitleImported %1 subtitle item(s)Importing subtitles...Imported %n subtitle item(s)No subtitles found to importImport %1 subtitle itemsAppend subtitleA job already exists for %1docker pull %1Text to speech: %1transparentNew > Image/Video From HTMLпрозорийQmlApplicationSelect a filter to copy<p>Do you really want to add filters to <b>Output</b>?</p><p><b>Timeline > Output</b> is currently selected. Adding filters to <b>Output</b> affects ALL clips in the timeline including new ones that will be added.</p><p>Ви справді хочете додати фільтри до <b>виходу</b>?</p><p><b>Шкала часу > Вихід</b> наразі вибрано. Додавання фільтрів до<b>виходу</b> впливає на ВСІ кліпи на часовій шкалі, включаючи нові, які будуть додані.</p>Do not show this anymore.confirm output filters dialogЦе більше не показувати.QmlEditMenuUndoВідмінитиRedoВідновитиCutВирізатиCopyСкопіюватиPasteВставитиPaste Text OnlyВставити тільки текстDeleteВидалитиClearОчиститиSelect AllВиділити всеQmlFilter(defaults)(стандарт)Analyze %1Аналіз %1QmlMarkerMenuEdit...Правка...DeleteВидалитиChoose Color...Виберіть колір...Choose Recent ColorВиберіть останній колірQmlRichTextCannot save: Неможливо зберегти:RowРядокColumnКолонкаQmlRichTextMenuFileФайлOpen...Відкрити...Save As...Зберегти як...EditПравкаUndoВідмінитиRedoВідновитиCutВирізатиCopyСкопіюватиPasteВставитиPaste Text OnlyВставити тільки текстSelect AllВиділіти ВсеInsert TableВставити таблицюRecentDockRecentОстаннєShow only files with name matching textПоказати лише файли з іменами, що відповідають введеному текстуsearchпошукRemoveУсунути RectangleSelectorClick and drag to select an area. Press ESC to cancel.ResourceDialogResourcesРесурсиConvert SelectedПеретворити вибранеNo resources to convertНемає ресурсів для конвертаціїChoose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Виберіть формат для редагування - нижче, а потім кликніть ОК, щоб вибрати ім'я файлу. Після вибору імені файлу починається робочий процес. Коли цей процес закінчиться, двічі кликніть його, щоб відкрити
Convert...Перетворити ...ResourceModel%1MB%1MB%1 %2x%3 %4fps%1 %2x%3 %4fpsNameІм'яSizeРозмірVideoВідеоAudioАудіоSaveDefaultButtonSet as defaultЗадати як стандартSaveImageDialogPNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;All Files (*)PNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;All Files (*)ScopeControllerScopesАналізScreenCaptureJobOpenВідкритоOpen the captureRemux %1ScreenCaptureToolbarFullscreenRectangleПрямокутникWindowВікноMinimize ShotcutRecord AudioЗапис звукуServicePresetWidgetFormФормаPresetПередустановкаSaveЗберегтиDeleteВидалити(defaults)(стандарт)Save PresetЗберегти пресетName:Ім'я:Delete PresetВидалити передустановкуAre you sure you want to delete %1?Ви впевнені, що хочете видалити %1?ShortcutEditorApplyЗастосуватиSet to defaultВстановити за умовчаннямClear shortcutОчистити ярликShotcutActionsOtherІншеShotcutSettingsOld (before v23) LayoutСтарий (до v23) макетSimplePropertyUICustom PropertiesВласні властивостіSizePositionUIBottom LeftЗнизу зліваBottom RightЗнизу справаTop LeftЗверху зліваTop RightЗверху справаSlide In From LeftПосунути зліваSlide In From RightПосунути справа Slide In From TopПосунути зверхуSlide In From BottomВставити знизуSlide Out LeftВиїзд влівоSlide Out RightВиїзд вправоSlide Out TopВиїзд до верхуSlide Out BottomВиъзд до низуSlow Zoom InПовільне збільшенняSlow Zoom OutПовільне зменьшенняSlow Pan LeftПовільне панорамування влівоSlow Move LeftПовільний рух влівоSlow Pan RightПовільне панорамування вправоSlow Move RightПовільний рух вправоSlow Pan UpПовільне панорамування вгоруSlow Move UpПовільний рух вгоруSlow Pan DownПовільне панорамування внизSlow Move DownПовільний рух внизSlow Zoom In, Pan Up LeftПовільне збільшення, панорамування вгору та влівоSlow Zoom In, Move Up LeftПовільне збільшення, рух вгору влівоSlow Zoom In, Pan Down RightПовільне збільшення, панорамування вниз та вправоSlow Zoom In, Move Down RightПовільне збільшення, рух вниз праворучSlow Zoom Out, Pan Up RightПовільне зменшення, панорамування вгору та вправоSlow Zoom Out, Move Up RightПовільне зменшення, рух нагору вправоSlow Zoom Out, Pan Down LeftПовільне зменшення, панорамування вниз та влівоSlow Zoom Out, Move Down LeftПовільне зменшення, рух вниз влівоSlow Zoom In, Hold BottomПовільне збільшення, утримуючи внизуSlow Zoom In, Hold TopПовільне збільшення, утримуючи вгоріSlow Zoom In, Hold LeftПовільне збільшення, утримуючи ліворучSlow Zoom In, Hold RightПовільне збільшення, утримуючи праворучSlow Zoom Out, Hold BottomПовільне зменшення, утримуючи внизуSlow Zoom Out, Hold TopПовільне зменшення, утримуючи вгоріSlow Zoom Out, Hold LeftПовільне зменшення, утримуючи ліворучSlow Zoom Out, Hold RightПовільне зменшення, утримуючи праворучPresetПередустановкаPositionПозиціяSizeРозмірZoomНаближенняSize modeРежим розміруFitПідгонкаFillЗаповненняDistortСпотворенняHorizontal fitГоризонтальна підгонкаLeftЗліваCenterЦентрRightСправаVertical fitВертикальна підгонкаTopЗверхуMiddleSize and Position video filterСерединаBottomЗнизуRotationОбертання °degrees °Background colorКолір фонуShake 1 Second - ScaledТряска 1 секунду - з масштабуваннямShake 1 Second - UnscaledТряска 1 секунду - ,без масштабуванняSizePositionVUIClick in rectangle + hold Shift to drag, Wheel to zoom, or %1+Wheel to rotateКлацніть у прямокутнику + утримуйте Shift, щоб перетягнути, коліщатко, щоб масштабувати, або %1+коліщатко, щоб повернутиSlideshowGeneratorDialogSlideshow Generator - %n ClipsSlideshowGeneratorWidgetImage durationSet the duration of each image clip.Audio/Video durationSet the maximum duration of each audio or video clip.Aspect ratio conversionПеретворення співвідношення сторінPad BlackЧорна підкладкаCrop CenterКадрування по центруCrop and PanКадрування та панорамуванняPad BlurНечітка підкладкаChoose an aspect ratio conversion method.Вибрати метод перетворення співвідношення сторін.Zoom effectЕфект масштабуванняSet the percentage of the zoom-in effect.
0% will result in no zoom effect.Установіть відсоток ефекту збільшення.
0% призведе до відсутності ефекту масштабування.Transition durationТривалість переходуSet the duration of the transition.
May not be longer than half the duration of the clip.
If the duration is 0, no transition will be created.Встановіть тривалість переходу.
Не може тривати більше половини тривалості кліпу.
Якщо тривалість дорівнює 0, перехід не буде створено.Transition typeТип переходуRandomВипадковийCutВирізатиDissolveРозчиненняBar HorizontalГоризонтальна смугаBar VerticalВертикальна смугаBarn Door HorizontalГоризонтальні шторкиBarn Door VerticalВертикальні шторкиBarn Door Diagonal SW-NEДіагональні шторки SW-NEBarn Door Diagonal NW-SEДіагональні шторки NW-SEDiagonal Top LeftДіагонально зверху зліваDiagonal Top RightДіагонально зверху справаMatrix Waterfall HorizontalГоризонтальна матриця водопадомMatrix Waterfall VerticalВертикальна матриця водопадомMatrix Snake HorizontalГоризонтальна Матриця ЗмійкоюMatrix Snake Parallel HorizontalГоризонтальна Паралельна Матриця ЗмійкоюMatrix Snake VerticalВертикальна Матриця ЗмійкоюMatrix Snake Parallel VerticalВертикальна Паралельна Матриця ЗмійкоюBarn V UpШторки Кутом УверхIris CircleКільце РайдужкиDouble IrisПодвійна РайдужкаIris BoxПрямокутна РайдужкаBox Bottom RightПрямокутник Знизу СправаBox Bottom LeftПрямокутник Знизу ЗліваBox Right CenterПрямокутник Справа ЦентромClock TopГодинник ЗгориChoose a transition effect.Виберіть ефект переходу.Transition softnessМ'якість переходуChange the softness of the edge of the wipe.Змініть м'якість краю серветки.Preview is not available with GPU EffectsGenerating Preview...Створення попереднього перегляду...SpeechDialogText to SpeechLanguageМоваAmerican EnglishBritish EnglishSpanishFrenchHindiItalianPortugueseJapaneseMandarin ChineseVoicePreview this voiceSpeedШвидкістьOutput fileClick the button to set the fileSave Audio FileWAV files (*.wav)(No voices)SpeedUIHold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal onlyУтримуйте %1, щоб перетягнути ключовий кадр лише вертикально, або %2, щоб перетягнути лише горизонтальноPresetПередустановкаSpeedШвидкістьMap the specified speed to the current time. Use keyframes to vary the speed mappings over time.Відобразити вказану швидкість до поточного часу. Використовуйте ключові кадри, щоб змінювати відображення швидкості з часом.Image modeРежим зображенняUse the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time.Використовуйте вказаний режим вибору зображення. Nearest виведе зображення, яке є найближчим до відображеного часу. Blend змішає всі зображення, які з’являться протягом відображеного часу.NearestНайближчийBlendЗмішатиEnable pitch compensationУвімкнути компенсацію висоти тонаSubtitleBarUnable to move. Subtitles already exist at this time.SubtitleTrackDialogNew Subtitle TrackNameІм'яLanguageМоваSubtitlesDockSubtitlesAdd clips to the Timeline to begin editing subtitles.TracksColumnsСтовпціStartСтартEndКінецьDurationТривалістьSubtitle ControlsSubtitles MenuPreviousПопереднійCurrentNextAdd Subtitle TrackAdd a subtitle trackRemove Subtitle TrackRemove this subtitle trackEdit Subtitle TrackEdit this subtitle trackImport Subtitles From FileImport subtitles from an srt file at the current positionExport Subtitles To FileExport the current subtitle track to an SRT fileCreate/Edit SubtitleCreate or Edit a subtitle at the cursor position.Add Subtitle ItemAdd a subtitle at the cursor positionRemove Subtitle ItemRemove the selected subtitle itemSet Subtitle StartSet the selected subtitle to start at the cursor positionSet Subtitle EndSet the selected subtitle to end at the cursor positionMove SubtitlesMove the selected subtitles to the cursor positionBurn In Subtitles on OutputGenerate Text on TimelineCreate a new video track on the timeline with text showing these subtitles.Speech to Text...Detect speech and transcribe to a new subtitle track.Text to Speech...Convert the current subtitle track to spoken audio.Track Timeline CursorTrack the timeline cursorShow Previous/NextShow the previous and next subtitlesAdd a clip to the timeline to create subtitles.Subtitle Track %1Generate subtitle text on timelineText style presetDefault subtitle styleExtracting AudioSpeech to TextSubtitle track already exists: %1Create or edit a Subtitle Burn In filter on the timeline output.This track is in use by a subtitle filter.
Remove the subtitle filter before removing this track.Import Subtitle FileSubtitle Files (*.srt *.SRT *.vtt *.VTT *.ass *.ASS *.ssa *.SSA)Unable to find subtitle file.Export SRT FileSRT Files (*.srt *.SRT)A subtitle already exists at this time.Not enough space to add subtitle.Start time can not be after end time.Start time can not be before previous subtitle.End time can not be before start time.End time can not be after next subtitle.Unable to move. Subtitles already exist at this time.SubtitlesModelTextТекстStartСтартEndКінецьDurationТривалістьSystemSyncDialogPlayer SynchronizationСинхронізація плеєраAdjust your playback audio/video synchronizationНалаштуйте синхронізацію аудіо/відео відтворенняReset to default value 0Відновити значення 0 за замовчуваннямVideo offsetЗсув відеоApplyЗастосувати msмсTextEditorDecrease Text SizeIncrease Text SizeText to Speech...TextFilterUiBoldЖирнийItalicКурсивнийFontШрифтUse font sizeОбрати Розмір ШрифтуOutlineКонтурThicknessТовщинаBackgroundФонPaddingНаповненняOpacityБезпрозорістьPositionПозиціяSizeРозмірHorizontal fitГоризонтальна підгонкаLeftЗліваCenterЦентрRightСправаVertical fitВертикальна підгонкаTopЗверхуMiddleText video filterСерединаBottomЗнизуTextFilterVuiClick in rectangle + hold Shift to dragКлікніть в прямокутнику + утримуйте Shift щоб потянутиTextProducerWidgetFormФормуTextТекстType or paste the text hereВведіть або вставте текст тутBackground color...Колір фону...#00000000#00000000SimpleПростийRichРозширенийTypewriterText attributes are available in the <b>Filters</b> panel after clicking <b>OK</b>.Текстові атрибути доступні в <b>фільтраї</b> панель після клацання <b>OK</b>.blackчорнийtransparentпрозорийEdit your text using the Filters panel.Відредагуйте текст за допомогою панелі фільтрів.Edit FiltersTextViewerDialogDialogДіалогCopyСкопіюватиSave TextЗберегти текстText Documents (*.txt);;All Files (*)Текстові документи (*.txt);;Усі файли (*)MLT XML (*.mlt);;All Files (*)MLT XML (*.mlt);;Усі Файли (*)TiledItemDelegateDuration: %1Тривалість: %1Date: %1TimeSpinnerDecrementПониженняIncrementПідвищенняTimelineDockTimelineШкала часуDrawing/AnimationThis track is lockedЦя доріжка заблокованаYou cannot add a non-seekable source.Ви не можете додати джерело без можливості пошуку.Track %1 was not movedДоріжку %1 не було переміщеноCan not move audio track above video trackНеможливо перемістити звукову доріжку над відеодоріжкоюCan not move video track below audio trackНеможливо перемістити відеодоріжку під звукову доріжкуAlign To Reference TrackВирівняти за опорною доріжкоюTrack OperationsОперації з трекомTrack HeightВисота трекаSelectionВиділенняEditЗмінитиViewПереглянутиMarkerМаркерTimeline ClipКліп часової шкалиTimeline ControlsЕлементи керування шкалою часуTimeline MenuМеню шкали часуAdd Audio TrackДодати аудіодоріжкуAdd Video TrackДодати відеодоріжкуInsert TrackВставити доріжкуRemove TrackВилучити доріжкуMove Track UpПеремістити доріжку вгоруMove Track DownПеремістити трек внизShow/Hide Selected TrackПоказати/сховати вибрану доріжкуLock/Unlock Selected TrackЗаблокувати/розблокувати вибраний трекMute/Unmute Selected TrackВимкнути/увімкнути вибрану доріжкуBlend/Unblend Selected TrackЗмішування/розмикання вибраного трекуMake Tracks ShorterЗробити доріжки коротшеMake Tracks TallerЗробити доріжки довшеReset Track HeightСкинути висоту доріжкиSelect AllВиділити всеSelect All On Current TrackВибрати усе на поточному треку.Select NoneВибрати НемаєSelect Next ClipВибрати наступний кліпSelect Previous ClipВибрати попередній кліпSelect Clip AboveВибрати кліп вищеSelect Clip BelowВибрати кліп нижчеSet Current Track AboveВстановити поточний трек вищеSet Current Track BelowВстановіть поточний трек нищеSelect Clip Under PlayheadВиберіть «Кліп під указкою відтворення».Cu&tCu&t&Copy&Скопіювати&Paste&ВставитиNudge ForwardNudge Forward is not availableNudge BackwardNudge Backward is not availableAppendДодатиRipple DeleteВидалити та зсхлопнути пустотуLiftПідйомOverwriteПерезаписSplit At PlayheadРозділити в Позиції відтворенняSplit All Tracks At PlayheadReplaceЗамінитиCreate/Edit MarkerСтворити/редагувати маркерPrevious MarkerПопередній маркерNext MarkerНаступний маркерDelete MarkerВидалити маркерCycle Marker ColorКолір маркера циклуCreate Marker Around Selected ClipСтворити маркер навколо вибраного кліпуRectangle SelectionПрямокутна рамка виділенняAdjust Clip Gain/VolumeAutomatically Add TracksАвто-додавання трекаSnapПрив'язкаScrub While DraggingСкраб під час перетягуванняRippleЗібганняRipple All TracksЗібгати Всі ДоріжкиRipple MarkersМаркери хвиліToggle Ripple And All TracksПеремкнути пульсацію та всі трекиToggle Ripple, All Tracks, And MarkersПеремикання пульсацій, усіх доріжок і маркерівShow Audio WaveformsПоказати Хвилеформи АудіоUse Higher Performance WaveformsВикористовуйте високопродуктивні сигналиShow Video ThumbnailsПоказати ескізи відеоNoНіPageСторінкаSmoothПлавнийCenter the PlayheadВідцентруйте головку відтворенняScroll to Playhead on ZoomПрокрутіть до головку відтворення на приближенняZoom Timeline OutЗменшити шкалу часуZoom Timeline InЗбільшити часову шкалуZoom Timeline To FitЗбільшити часову шкалу відповідно до розміруNew GeneratorColorКолірTextТекстNoiseШумColor BarsСмуги КольорівAudio ToneТон АудіоCountРахунокBlip FlashПроблисковий СпалахPropertiesВластивостіRejoin With Next ClipПриєднати до наступного кліпуDetach AudioВідкріпити звукFreeze FrameApply Copied FiltersUpdate ThumbnailsОновити ЕскізиRebuild Audio WaveformВідбудувати Форму Звукової ХвиліRipple Trim Clip InПульсація обрізати початокRipple Trim Clip OutПульсація обрізати кінецьGroup/UngroupAppend multiple to timelineДодати декілька до шкали часуRipple delete transitionLift transitionCut %1 from timelineВирізати %1 із шкали часуRemove %1 from timelineВидалити %1 із шкали часуLift %1 from timelineПідняти %1 на шкалі часуThere is nothing in the Source player.У вихідному програвачі нічого немає.You cannot replace a transition.Ви не можете замінити перехід.Select a clip in the timeline to create a marker around itВиберіть кліп на часовій шкалі, щоб створити маркер навколо ньогоAdded marker: "%1".Додано маркер: "%1".Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a rangeДодано маркер: "%1". Утримуйте %2 і перетягніть, щоб створити діапазонFailed to open Збій при відкриттіDropped FilesВідкинуті файлиYou cannot freeze a frame of a transition.Freeze Frame is not available.Insert Freeze FrameThe play head is not over the selected clip.Insert multiple into timelineВставити декілька на шкалу часуOverwrite multiple onto timelineПерезаписати декілька на шкалу часуYou cannot split a transition.Ви не можете розділяти перехід.Replace %n timeline clipsvoiceoverголос за кадромOpus (*.opus);;All Files (*)Opus (*.opus);;All Files (*)Record AudioЗапис звукуRecord Audio: %1Запис звуку: %1Audio Recording In ProgressRecord Audio error: check PulseAudio settingsПомилка запису звуку: перевірте налаштування PulseAudioRecord Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video DeviceПомилка запису звуку: виберіть Файл > Відкрити інше > Аудіо/відеопристрійSaving audio recording...Збереження аудіозапису...TimelinePropertiesWidgetFormФормуTimelineЧасова-ЛініяFrame rateЧастота кадрівEdit...Правка...::ResolutionРезолюціяScan modeРежим скануванняAspect ratioПропорціональне Співвідношення ColorspaceКольоровий простір%L1 fps%L1 fps - кадрів на секундуProgressiveПрогресивнийInterlacedПереплетений ToneProducerWidgetFormФормаAudio ToneТон АудіоFrequencyЧастота HzГцLevelРівень dBдБTone: %1Hz %2dBToн: %1Hz %2dBTrackHeadUnmuteВключити ЗвукMuteВимкнути звукShowПоказатиHideСховUnlock trackРозблокувати трекLock trackЗаблокувати доріжкуFiltersФільтриTrackPropertiesWidgetFormФормуBlend modeРежим змішуванняTrack: %1Трек: %1NoneНіцOverнадAddДодатиSaturateНаситити MultiplyПримножитиScreenЕкранOverlayНакладанняDarkenЗатемнитиDodgeОбводитиBurnПалитиHard LightЖорстке СвітлоSource OverDestination OverClearОчиститиSourceПоходженняDestinationSource InDestination InSource OutDestination OutSource AtopDestination AtopXORPlusLightenColor DodgeColor BurnSoft LightНіжне СвітлоDifferenceВідмінністьExclusionВиключенняHSL HueHSL ВідтінокHSL SaturationHSL НасиченістьHSL ColorHSL КолірHSL LuminosityHSL ЯскравістьTranscodeDialoggoodдобреbetterкращеbestнайкращеmediumсереднійDo not show this anymore.Convert to edit-friendly format dialogЦе більше не показувати.Change the frame rate from its source.Змініть частоту кадрів з джерела.Same as originalЯк у оригіналу44100441004800048000This is useful when the source video is HDR (High Dynamic Range), which requires tone-mapping to the old, standard range.Це корисно, коли вихідне відео є HDR (розширений динамічний діапазон), що вимагає відображення тонів у старому стандартному діапазоні.Frame rate conversionПеретворення частоти кадрівThis option converts only the trimmed portion of the source
clip plus a little instead of the entire clip. When this option is
used not all of the matching source clips are replaced, instead
only the currently selected one.Цей параметр перетворює лише обрізану частину джерела
кліп плюс трохи замість усього кліпу. Коли цей варіант є
використовується не всі відповідні вихідні кліпи замінені, натомість
лише поточний вибраний.BIG<span style=" font-weight:700; color:#ff0000;">HUGE</span>Use sub-clipВикористовувати суб-кліп Sample rateЧастота вибірокIf the source is interlaced, each interlaced field will be converted to a progressive frame resulting in double frame rate.Якщо джерело є черезрядковим, кожне черезрядкове поле буде перетворено на прогресивний кадр, що призведе до подвоєння частоти кадрів.DeinterlaceДеінтерлейсEnable this to keep the Advanced section open for the next time this dialog appears.Увімкніть це, щоб розділ Додатково залишався відкритим під час наступного відкриття цього діалогового вікна.Keep Advanced openЗалишити Розширений відкритимOverride the frame rate to a specific value.Заміна частоти кадрів на певне значення.Frame rate conversion method
Duplicate: Duplicate frames.
Blend: Blend frames.
Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This method is very slow and may result in artifacts.Дублікат: повторювані кадри.
Blend: змішування кадрів.
Компенсація руху: інтерполяція нових кадрів за допомогою компенсації руху. Цей метод дуже повільний і може призвести до артефактів.Override frame rateПеревизначення частоти кадрівFrames/secКадри/секConvert to BT.709 colorspaceПеретворити в колірний простір BT.709Convert to Edit-friendly...Конвертувати для РедагуванняDuplicate (fast)Дублювати (швидко)BlendЗмішатиMotion Compensation (slow)Компенсація руху (повільно)AdvancedРозширенийLossy: I-frame–only %1З втратами: I-кадр–лише %1Intermediate: %1Середній: %1Lossless: %1Без втрат: %1TranscoderSub-clipСубкліпConvertedПеретвореноMP4 (*.mp4);;All Files (*)MP4 (*.mp4);;Всі файли (*)MOV (*.mov);;All Files (*)MOV (*.mov);;Всі файли (*)MKV (*.mkv);;All Files (*)MKV (*.mkv);;Всі файли (*)A job already exists for %1Convert canceledКонвертацію скасованоConvert %1Перетворити %1TranscribeAudioDialogSpeech to TextNameІм'яLanguageМоваTranslate to EnglishMaximum line lengthInclude non-spoken soundsTracks with speechSelect tracks that contain speech to be transcribed.Whisper.cpp executableFind Whisper.cppGGML ModelSelect a model or browse to choose oneRefresh ModelsConfigurationDownload ModelAre you sure you want to download %1?
%2 of storage will be usedNo models found. Download a standard model?Models refreshedFailed to refresh modelsPath to Whisper.cpp executableWhisper.cpp executable not foundPath to GGML modelSelect a modelGGML model not foundModelDelete ModelCopy Model URL to ClipboardUndoButtonReset to defaultСкинути до стандартуUnlinkedFilesDialogMissing FilesВідсутні ФайлиThere are missing files in your project. Double-click each row to locate a file.Деякі файли вашого проекту - відсутні. Кликніть Два Рази на кожен рядок щоби найти файлюThis looks at every file in a folder to see if it matches any of the missing files.Перегляд кожного файла у папці, щоб перевірити, чи збігається він з будь-яким із відсутніх файлів.Search in Folder...Пошук у папці...MissingВідсутне ReplacementЗамінаOpen FileВідкрити ФайлVideo4LinuxWidgetFormФормаApplyЗастосуватиSet the path to the video device fileЗадати шлях для файлу пристрою відео/dev/video0/dev/video0Video4LinuxVideo4LinuxfpsfpsHeightВисотаFrame rateЧастота кадрівResolutionРоздільністьDeviceПристрійTV TunerTV TunerStandardСтандартSet the television standardЗадати телевізійний стандартAutomaticАвтоматичноNTSCNTSCPALPALSECAMSECAMChannelКаналAudio InputАудіо ВвідWidthШиринаpixelsпікселівXXNoneНемаPulseAudioPulseAudioALSAALSAVideoHistogramScopeWidgetLumaЯскравістьRedЧервонийGreenЗеленийBlueСинійValue: %1
IRE: %2Значення: %1
IRE: %2Value: %1Значення: %1Video HistogramВідео гістограмаVideoQualityJobOpenВідкритиOpen original and encoded side-by-side in the Shotcut playerВідкрити поруч оригінал та кодоване у відтворнику ShotcutView ReportПерегляд звітуShow In FilesShow In FolderПоказати у папціMeasure %1Вимір %1Video Quality MeasurementВимір Якості ВідеоVideoRgbParadeScopeWidget255255191191127127646400RedЧервонийGreenЗеленийBlueСинійChannel: %1
Pixel: %2
Value: %3Канал: %1
Піксель: %2
Значення: %3Channel: %1
Value: %2Канал: %1
Значення: %2Video RGB ParadeВідео RGB парадVideoRgbWaveformScopeWidget255255191191127127646400Pixel: %1
Value: %2Піксель: %1
Значення: %2Value: %1Значення: %1Video RGB WaveformВідео RGB Хвильова формаVideoVectorScopeWidgetVideo VectorВекторне відеоU: %1
V: %2U: %1
V: %2VideoWaveformScopeWidget10010000Pixel: %1
IRE: %2Піксель: %1
IRE: %2IRE: %1IRE: %1Video WaveformХвилеформа ВідеоVideoZoomScopeWidgetxxyyRRGGBBYYUUVVPick a pixel from the source playerВиберіть піксель із вихідного програвачаLock/Unlock the selected pixelЗаблокувати/розблокувати вибраний піксель%1x%1xVideo ZoomЗбільшити відеоWhisperJobSRTWindowPickerClick on a window to select itaudioloudnessscopeMomentary Loudness.миттєва гучністьShort-term Loudness.короткочасна гучністьIntegrated Loudness.Інтегрована Гучність.Loudness Range.Діапазон ГучностіPeak.Пік.True Peak.Фільтрований Пік.filterviewSelect a clipAdd a filterДодати фільтрRemove selected filterВилучити обраний фільтрCopy filtersPaste filtersВставити фільтриSave a filter setЗберегти набір фільтрівMove filter upПеремістити фільтр вгоруMove filter downПеремістити фільтр внизDeselect the filterЗняти вибір фільтраmainFill the screen with the Shotcut window.Заповнити екран вікном Shotcut.Hide upgrade prompt and menu item.Сховати пропозицію оновлення та елемент меню.Run Glaxnimate instead of Shotcut.Запустити Glaxnimate замість Shotcut.Use GPU processing.Використати GPU-обробку.Clear Recent on ExitОчищати список раніше відкритих проєктів після виходуThe directory for app configuration and data.Папка для конфігурації та даних додатків.directoryпапкаThe scale factor for a high-DPI screenМасштабний коефіцієнт для екрана з високою роздільною здатністюnumberномерA semicolon-separated list of scale factors for each screenВідокремлений крапкою з комою список коефіцієнтів масштабування для кожного екранаlistсписокHow to handle a fractional display scale: %1Як обробляти дробовий масштаб відображення: %1stringрядокWhich operating system audio API to use: %1Який API аудіо операційної системи використовувати: %1Zero or more files or folders to openНуль або більше файлів або папок для відкриттяLoading plugins...Завантаження плагінів...Expiring cache...Ліміт кеша...metaAlpha Channel: AdjustАльфа-канал: налаштуванняtransparency shave shrink grow soft feathersearch keywords for the Alpha Channel: Adjust video filterпрозорість голитися зменшуватися рости м'яким перомAlpha Channel: ViewАльфа-канал: видtransparencysearch keywords for the Alpha Channel: View video filterпрозорістьBalanceБалансpan channel mixer fadersearch keywords for the Balance audio filterPositionПозиціяBand PassСмуга частотfrequencysearch keywords for the Band Pass audio filterчастотаCenter FrequencyЦентральна частотаBandwidthШирина смугиBass & TrebleНизькі і ВисокіCopy ChannelКопіювання каналуduplicatesearch keywords for the Copy Channel audio filterДозволяє зробити копію одного канала в іншомуCompressorКомпресорloudness dynamics rangesearch keywords for the Compressor audio filterДозволяє зменьшини динамічний діапазон. Рекомендовано застосовувати на каналах з голосом.DelayЕхоtime echosearch keywords for the Delay audio filterЕхоExpanderЕспандер розширювачdynamics rangesearch keywords for the Expander audio filterДозволяє значно разширити динамічний діапазоном гучності.Fade In AudioНаростання аудіоloudnesssearch keywords for the Fade In audio filterПлавне наростання звукуFade Out AudioЗатухання аудіоloudnesssearch keywords for the Fade Out audio filterПлавне затухання звукуGain / VolumeГучністьloudnesssearch keywords for the Gain/Volume audio filterГучністьLevelРівеньHigh PassВисокі частотиfrequencysearch keywords for the High Pass audio filterчастотаCutoffВідрізатиRolloff rateЧастота скоченняWetnessВологістьLimiterОбмежувачdynamics range loudnesssearch keywords for the Limiter audio filterДозволяє обмежити максимальну гучність у заданих межах. Гарно працює як максимайзер.Low PassНизькі частотиfrequencysearch keywords for the Low Pass audio filterчастотаDownmixМоноstereo mixdown channelsearch keywords for the Downmix audio filterЗробити МОНО зі СТЕРЕОMuteГлушінняsilent silence volumesearch keywords for the Mute audio filterПовністю вимкнути звукNormalize: One PassНормалізація: один прохідvolume loudness gain dynamicssearch keywords for the Normalize: One Pass audio filterдинаміка підвищення гучностіNormalize: Two PassНормалізація: два проходиvolume loudness gain dynamicssearch keywords for the Normalize: Two Pass audio filterдинаміка підвищення гучностіNotchВиїмкаfrequency passsearch keywords for the Notch audio filterДозволяє вирізати певний спектр частотPanПанорамаstereo balance channel mixersearch keywords for the Pan audio filterмікшер каналів балансу стереоReverbРевербаціяdelay time echosearch keywords for the Reverb audio filterДозволяє зробити ефект кімнати, залу чи будь-якого простору.Room sizeРозмір кімнатиReverb timeЧас ревербаціїDampingЗгасанняInput bandwidthВвідна ширина смугиDry signal levelРівень сухого сигналуEarly reflection levelРівень раннього відбиттяTail levelРівень хвостаSwap ChannelsОбмін каналівswitch stereosearch keywords for the Swap Channels audio filterперемкнути стереоChroma Key: SimpleХрома Ключ: Простийgreen blue screensearch keywords for the Chroma Key: Simple video filterзелений синій екранBrightnessЯскравістьlightness value exposuresearch keywords for the Brightness video filterсвітлота значення експозиціїColor GradingГрадуювання Кольорівcorrect shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness valuesearch keywords for the Color Grading video filterвиправити тіні підняти півтони гамма висвітлити отримати відтінок освітленість значення яскравостіShadows (Lift)Тіні (Підйом)Midtones (Gamma)Сертони (Гамма)Highlights (Gain)Підсвітки (Підсил)ContrastКонтрастvariation valuesearch keywords for the Contrast video filterзначення варіаціїOld Film: DustСтара Плівка: Пилnoise dirt hair fibersearch keywords for the Old Film: Dust video filterшум бруд волосся волокнаText: SimpleТекст: простийtype font timecode timestamp date filenamesearch keywords for the Text: Simple video filterтип шрифту часовий код мітка часу дата назва файлуFont colorКолір текстуOutlineКонтурBackgroundФонPosition / SizeПозиція/РозмірFade In VideoВиникання Відеоbrightness lightness opacity alphasearch keywords for the Fade In video filterяскравість легкість непрозорість альфаFade Out VideoЩезання Відеоbrightness lightness opacity alphasearch keywords for the Fade Out video filterяскравість легкість непрозорість альфаOld Film: GrainСтара Плівка: Зерноdots particles noise dirtsearch keywords for the Old Film: Grain video filterточки частинки шум брудHue/Lightness/SaturationВідтінок/Яскравість/Насиченістьcolor value desaturate grayscalesearch keywords for the Hue/Lightness/Saturation video filterзначення кольору знебарвлення відтінків сірогоHueВідтінокLightnessСвітлотаSaturationНасиченістьInvert ColorsІнвертування Кольорівreverse opposite negativesearch keywords for the Invert Colors video filterзворотний протилежний негативKey Spill: AdvancedКлючові розбиття: розширенеchroma alpha clean suppresssearch keywords for the Key Spill: Advanced video filterкольоровість альфа чисте придушенняLens CorrectionКорекція об'єктиваdeform lens distort wide angle panoramic hemispherical fisheyesearch keywords for the Lens Correction video filterФільтр деформаціі зображення риб'яче око.X CenterX ЦентрY CenterY ЦентрCorrection at CenterПоправка по ЦентруCorrection at EdgesПоправка по ГраняхOld Film: ScratchesСтара Плівка: Подряпиниnoise projector lines defectsearch keywords for the Old Film: Scratches video filterдефект ліній проектораLUT (3D)LUT (3D)lookup table colorsearch keywords for the LUT (3D) video filterколір таблиці пошукуMaskМаска360: Rectilinear to Equirectangular360: від Прямолінійного до Рівнопрямокутногоspherical projectionsearch keywords for the 360: Rectilinear to Equirectangular video filterсферична проекціяHorizontalГоризонтальноVerticalВертикальноMid-Side Matrixmiddle stereo microphonesearch keywords for the Mid-Side Matrix audio filterWidthШиринаHeightВисотаMirrorДзеркалоhorizontal flip transpose flopsearch keywords for the Mirror video filterгоризонтальний фліп транспонувати флопMosaicМозаїкаpixelize pixelatesearch keywords for the Mosaic video filterпикселизировать пікселізуватиDiffusionДифузіяblur smooth clean beautysearch keywords for the Diffusion video filterрозмиття гладка чиста красаOld Film: ProjectorСтара Плівка: Проекторglitch flashing brightness vertical slipsearch keywords for the Old Film: Projector video filterзбій блимає яскравість вертикальне ковзанняOpacityБезпрозорістьalpha transparent translucentsearch keywords for the Opacity video filterальфа прозорий напівпрозорийRotate and ScaleОбертання та масштабуванняmatte stencil alpha rectangle ellipse circle triangle diamondsearch keywords for the Mask: Simple Shape video filterматовий трафарет альфа-прямокутник еліпс коло трикутник ромбSize & PositionРозмір і положенняRotationОбертанняScaleМасштабX offsetX зсувY offsetY зсувChroma Key: AdvancedХрома Ключ: розширенеgreen blue screensearch keywords for the Chroma Key: Advanced video filterзелений синій екранSepia ToneСепія-Тонуванняcolor old photograph printsearch keywords for the Sepia Tone video filterкольоровий друк старої фотографіїSketchEскізdrawing painting cartoonsearch keywords for the Sketch video filterмалюнок живопис мультфільмKey Spill: SimpleКлючові розбиття: Простийchroma alpha clean suppresssearch keywords for the Key Spill: Simple video filterкольоровість альфа чисте придушенняStabilizeСтабілізаціяsmooth deshakesearch keywords for the Stabilize video filterплавне збовтуванняOld Film: %1Стара Плівка: %1projector moviesearch keywords for the Old Film: Technocolor video filterкінопроекторUnpremultiply AlphaАльфа без попереднього множенняdisassociate associated straightsearch keywords for the Unpremultiply Alpha video filterроз'єднати асоційований прямийWaveХвиляdistort deform frequency water warp bendsearch keywords for the Wave video filterспотворити деформувати частоту води викривити вигнутиCrop: CircleКадрування: Колоtrim remove oval ellipsesearch keywords for the Crop: Circle video filterобрізати видалити овальний еліпсColorКолірHalftoneПівтони360: Hemispherical to Equirectangular360: від Напівсферичного до Рівнопрямокутногоspherical projection dual fisheyesearch keywords for the 360: Hemispherical to Equirectangular video filterсферична проекція подвійного риб'ячого окаRadiusРадіусFront XПередній YFront YПередній YFront UpСпереду вгоруBack XЗадній XBack YЗадній YBack UpТил верхNadir RadiusРадіус надираNadir StartНадір Стартnoise dots newsprintsearch keywords for the Halftone video filterшум точки газетний папірCyanБлакитнийMagentaМаджентаYellowЖовтийSpot RemoverЗасіб для видалення плямdelogo dirt clean watermarksearch keywords for the Spot Remover video filterПрибрати лого бруд чистий водяний знакTimerТаймерtext seconds timestampsearch keywords for the Timer video filterтекстова позначка часу в секундахLevelsLevels video filterРівніgamma value black white colorsearch keywords for the Levels video filterInput BlackВхідний ЧорнийInput WhiteВхідний БілийGammaГаммаMask: Simple ShapeМаска: Проста формаMask: ApplyМаска: Застосуватиmatte stencil alpha confine composite bouncesearch keywords for the Mask: Apply video filterматовий трафарет альфа-конфайн композитний відскокMask: From FileМаска: З файлуmatte stencil alpha luma wipe customsearch keywords for the Mask: From File video filterматовий трафарет альфа світло стерти звичайNoise GateПоріг шумуhum hiss distortion cleansearch keywords for the Noise Gate audio filterгул шипіння спотворення чистийKey Filter: Low FrequencyОсновний фільтр: низька частотаKey Filter: High FrequencyКлючовий фільтр: висока частотаThresholdПорігAttackАтакаHoldУтриматиDecayРозпадRangeДіапазонAudio Waveform VisualizationВізуалізація хвильової форми аудіоmusic visualizer reactivesearch keywords for the Audio Waveform Visualization video filterмузичний візуалізатор реактивнийChroma HoldУтримання кольоруcolor hue select choose picksearch keywords for the Chroma Hold video filterВибрати відтінок кольоруDistanceДистанціяGridСіткаrepeatsearch keywords for the Grid video filterповторитиRowsСтрічкиColumnsСтовпціDistortСпотворенняdeform wiggle wavesearch keywords for the Distort video filterдеформувати хвилю ворушінняAmplitudeАмплітудаFrequencyЧастотаVelocityШвидкістьGlitchГлюкdefect broken distortsearch keywords for the Glitch video filterдефект зламаний спотворитиBlock heightВисота блокуShift intensityІнтенсивність зміниColor intensityІнтенсивність кольоруRGB ShiftRGB Зсувglitch chroma analog splitsearch keywords for the RGB Shift video filterглюк кольоровість аналоговий сплітBlur: ExponentialРозмиття: експоненціальнеsoften obscure hidesearch keywords for the Blur: Exponential video filterпом'якшити незрозумілу шкуру360: Equirectangular to Stereographic360: від Рівнопрямокутного до Стереографічногоspherical projection tiny small planetsearch keywords for the 360: Equirectangular to Stereographic video filterсферична проекція крихітної малої планетиAmountКількістьBlur: GaussianРозмиття: ГаусовоBlur: Low PassРозмиття: Низький прохідsoften obscure hidesearch keywords for the Blur: Low Pass video filterпом'якшити незрозумілу шкуруCrop: SourceКадрування: Джерелоtrim remove edgessearch keywords for the Crop: Source video filterобрізати, видалити країFlipПеревернутиvertical flop transpose rotatesearch keywords for the Flip video filterвертикальний флоп транспонувати обертатиReduce Noise: HQDN3DЗменшення шуму: HQDN3Ddenoise artifact dirt smoothsearch keywords for the Reduce Noise: HQDN3D video filterзменшення шуму артефакт бруд гладкийSpatialПростороваTemporalТимчасовийNoise: FastШум: Швидкийdirt grungesearch keywords for the Noise: Fast video filterгрязний гранжNoise: KeyframesШум: Ключові кадриdirt grungesearch keywords for the Noise: Keyframes video filterгрязний гранжReduce Noise: Smart BlurЗменшення шуму: Розумне Размиттяdenoise artifact cleansearch keywords for the Reduce Noise: Smart Blur video filterочищення артефакту від шумуCrop: RectangleКадрування: Прямокутникtrim remove squaresearch keywords for the Crop: Rectangle video filterобрізати видалити квадратCorner radiusРадіус кутаPadding colorКолір заповненняDitherЗгладжуванняnoise dotssearch keywords for the Dither video filterшумові точкиElastic ScaleГнучке масштабуванняstretch nonlinearsearch keywords for the Elastic Scale video filterрозтягнення нелінійнеCenterЦентрLinear widthЛінійна ширинаLinear scale factorЛінійний масштабний коефіцієнтNon-Linear scale factorНелінійний масштабний коефіцієнтPosterizeПостеризаціяreduce colors banding cartoonsearch keywords for the Posterize video filterзменшити кольорові смуги мультфільмуLevelsPosterize filterРівніNervousНервовийrandom shake twitch glitchsearch keywords for the Nervous video filterВипадкове тремтіння посмикування глюкNo SyncНемає синхронізаціїhorizontal vertical synchronization slip analogsearch keywords for the No Sync video filterTrailsПолосиtemporal mix psychedelic motion blursearch keywords for the Trails video filterчасовий мікс, психоделічний моушн-розмиттяVertigoЗапамороченняtemporal mix dizzy psychedelicsearch keywords for the Vertigo video filterчасовий мікс запаморочлива психоделікаSpeedШвидкістьZoomНаближенняChoppyПоривчастийfps frameratesearch keywords for the Choppy video filterчастота кадрів в секундуRepeatПовторGradientГрадієнтgraduated color spectrumsearch keywords for the Gradient video filterградуйований колірний спектрScan LinesСканування рядківanalog horizontal televisionsearch keywords for the Scan Lines video filterаналогове горизонтальне телебачення360: Equirectangular Mask360: Рівнопрямокутна маскаspherical matte stencilsearch keywords for the 360: Equirectangular Mask video filterсферичний матовий трафаретHorizontal StartГоризонтальний стартHorizontal EndГоризонтальний кінецьVertical StartВертикальний стартVertical EndВертикальний кінець360: Equirectangular to Rectilinear360: від Рівнопрямокутного до Прямолінійногоspherical projectionsearch keywords for the 360: Equirectangular to Rectilinear video filterсферична проекціяAmbisonic Decoderspatial surround binauralsearch keywords for the Ambisonic Decoder audio filterYawПоворотPitchrotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw)Висота тонуRollРулетFOVfield of viewПоле ЗоруFisheyeРиб'яче окоCorner PinДеформаціяstretch distort pinch twist deformsearch keywords for the Corner Pin video filterрозтягнути спотворити щипнути скручувати деформуватиCornersКутиStretch XРозтягнути XStretch YРозтягнути YFeatheringРозтушовка360: Stabilize360: Стабілізаціяspherical smooth deshakesearch keywords for the 360: Stabilize video filterсферичний гладкий дешейк360: Transform360: Перетворенняspherical yaw pitch rollsearch keywords for the 360: Transform video filterсферичний поворот крок рулетReduce Noise: WaveletЗменшення шуму: Вельветvague denoise artifact dirtsearch keywords for the Reduce Noise: Wavelet video filterрозпливчасте усунення шуму артефакт брудText: RichТекст: Розширенийtype font format overlaysearch keywords for the Text: Rich video filterтип шрифту формат накладанняBackground colorКолір фонуBlur: PadРозмиття: Підкладкаpillar echo fillsearch keywords for the Blur: Pad video filterехо-заповнення стовпаInvertВивернути Фазуphasesearch keywords for the Invert audio filterПеревернути фазу звукового сигналуReduce Noise: QuantizationЗменшення шуму: Квантуванняdenoise artifact postprocess compresssearch keywords for the Reduce Noise: Quantization video filterстиснення після обробки артефакту зменшення шумуTime RemapВикривлення часуtemporal speed ramp reverse fast slow motionsearch keywords for the Time: Remap filterтимчасова швидкість рампа назад швидкий повільний рухTimeЧасDebandДебандmean average median contoursearch keywords for the Deband video filterсерединний контурGPS TextGPS текстgpxsearch keywords for the GPS Text video filtergpxReflectВіддзеркалюватиmirror repeatsearch keywords for the Reflect video filterдзеркальний повторMask: Chroma KeyМаска: Хромакей - зелений фонmatte stencil alpha colorsearch keywords for the Mask: Chroma Key video filterматовий трафарет альфа кольоруEqualizer: 15-BandЕквалайзер: 15-смуговийtone frequencysearch keywords for the Equalizer: 15-Band audio filterfrequency toneEqualizerЕквалайзерEqualizer: ParametricЕквалайзер: параметричнийtone frequencysearch keywords for the Equalizer: Parametric audio filterfrequency toneAudio Level VisualizationРівень візуалізації звукуmusic visualizer reactivesearch keywords for the Audio Level Visualization video filterмузичний візуалізатор реактивнийEqualizer: 3-Band (Bass & Treble)Еквалайзер: 3-смуговий (низькі та високі частоти)tone frequencysearch keywords for the Equalizer: 3-Band audio filterЗручний трисмуговий еквалайзерPitchaudio pitch or toneПітчfrequency tonesearch keywords for the Pitch audio filterЧастота тонуStereo EnhancerСтерео розширювачchannel spatial delaysearch keywords for the Stereo Enhancer audio filterДозволяє досягти стерео розширення за рахунок додавання затримки між каналамиMask: DrawМаска: Намалюватиrotoscope matte stencil alphasearch keywords for the Mask: Draw video filterротоскоп матовий трафарет альфаdeform lens distort wide angle panoramic hemisphericalsearch keywords for the Fisheye video filterдеформувати об'єктив спотворювати ширококутну панорамну напівсферичнуGPS GraphicГрафіка GPSgpx sticker decal gauge map graph speedometersearch keywords for the GPS Graphic video filtergpx наклейка наклейка калібр карта графік спідометрblack white lumasearch keywords for the Threshold video filterчорний білий лумаMotion TrackerТрекер рухуtrackingsearch keywords for the Motion Tracker video filterтрекінгTrack Auto Fade AudioВідстежувати автоматичне затухання аудіоclick splice fadesearch keywords for the Auto Fade audio filterклацання з'єднання перехідTrack SeamШов доріжкиclick splice seamsearch keywords for the Seam audio filterклацання з'єднання шовDeclick Audiodeclick crackle popsearch keywords for the Declick audio filterdeclick crackle popTrack Auto Fade VideoВідстежувати автоматичне затухання відеоsplice fade dipsearch keywords for the Track Auto Fade Video filterз'єднання з згасаннямAmbisonic Encoderspatial surround pannersearch keywords for the Ambisonic Encoder audio filterAzimuthElevationDrop Shadowsearch keywords for the Drop Shadow video filterXXYYVibrancecolor intensity saturation vibesearch keywords for the Vibrance video filterIntensityRedЧервонийGreenЗеленийBlueСинійSubtitle Burn Insubtitle overlay burnsearch keywords for the Subtitle Burn In video filterReframecrop trim remove square vertical portraitsearch keywords for the Reframe video filterGradient Mapcolor mapping intensitysearch keywords for the Gradient Map video filterHSL Primarieshue saturation lightness colorsearch keywords for the HSL Primaries video filterOverlapRed HueRed SaturationRed LightnessYellow HueYellow SaturationYellow LightnessGreen HueGreen SaturationGreen LightnessCyan HueCyan SaturationCyan LightnessBlue HueBlue SaturationBlue LightnessMagenta HueMagenta SaturationMagenta LightnessHSL Rangehue saturation lightness color primariessearch keywords for the HSL Range video filterBlendЗмішатиHue ShiftSaturation ScaleLightness ScaleHue CenterHue Range360: Cap Top & Bottomspherical fill blur zenith nadirsearch keywords for the 360: Cap Top & Bottom video filtertopStarttopEndtopBlendIntopBlendOuttopFadeIntopBlurWidthStarttopBlurWidthEndtopBlurHeightStarttopBlurHeightEndbottomStartbottomEndbottomBlendInbottomBlendOutbottomFadeInbottomBlurWidthStartbottomBlurWidthEndbottomBlurHeightStartbottomBlurHeightEnd360: Equirectangular Wrapspherical stretchsearch keywords for the 360: Equirectangular Wrap video filterhfov0hfov1vfov0vfov1blurStartblurEnd360: Zenith Correctionspherical levelsearch keywords for the 360: Zenith correction filterClarityhistogram equalization constrast detail color distributionsearch keywords for the Clarity video filterAlpha Strobestrobe alpha blinksearch keywords for the Strobe video filterIntervalstroke thicknesssearch keywords for the Outlin video filterThicknessТовщинаText: Typewritertype typing cursor terminal consolesearch keywords for the Text: Typewriter video filtermeta_affineSize, Position & RotateРозмір, положення та поворотtransform zoom rotation distort fill movesearch keywords for the Size, Position & Rotate video filterперетворення збільшення обертання викривлення заповнення переміщенняSize & PositionРозмір і положенняRotationОбертанняmeta_avBlur: GaussianРозмиття: Гаусовоsoften obscure hidesearch keywords for the Blur: Box video filterпом'якшити незрозумілу шкуруAmountКількістьmeta_box_blurBlur: BoxРозмиття: Коробкаsoften obscure hide directionalsearch keywords for the Blur: Box video filterпом'якшити неясний приховати спрямованийWidthШиринаHeightВисотаmeta_boxblurBlur: BoxРозмиття: КоробкаWidthШиринаHeightВисотаmeta_cairoblendBlend ModeРежим змішуванняblending composite porter duffsearch keywords for the Blend Mode video filterзмішування композиту портер даффmeta_danceAudio Dance VisualizationАудіо Танцювальна Візуалізаціяmusic visualizer reactive transform move size position rotate rotationsearch keywords for the Audio Dance Visualization video filterмузичний візуалізатор реактивне перетворення переміщення розмір положення обертання обертанняmeta_forwardSpeed: Forward OnlyШвидкість: тільки впередtemporal speed ramp fast slow motionsearch keywords for the Speed filterтимчасова швидкість рампа швидкий повільний рухSpeedШвидкістьmeta_forward_reverseSpeed: Forward & ReverseШвидкість: вперед і назадtemporal speed ramp fast slow motion reversesearch keywords for the Speed filterтемпоральний набір швидкості швидкий повільний рух назадSpeedШвидкістьmeta_frei0rGlowСяянняshine blursearch keywords for the Glow video filterблиск розмиттяBlurРозмитиSaturationНасиченістьcolor desaturate grayscale chromasearch keywords for the Saturation video filterколір знебарвлення відтінків сірого кольоровістьLevelРівеньSharpenРізкішанняsharpness focus clear crispsearch keywords for the Sharpen video filterрізкість фокус чіткий чіткийAmountКількістьSizeРозмірWhite BalanceБаланс Білогоcolor correct light temperature neutralsearch keywords for the White Balance video filterправильний колір світло температура нейтральнаmeta_frei0r_coloradjColor GradingГрадуювання Кольорівmeta_lightshowAudio Light VisualizationВізуалізація звукового світлаmusic visualizer reactive colorsearch keywords for the Audio Light Visualization video filterмузичний візуалізатор реактивний колірmeta_movitBlurРозмивsoften obscure hidesearch keywords for the Blur video filterпом'якшити незрозумілу шкуруRadiusРадіусBrightnessЯскравістьlightness valuesearch keywords for the Brightness video filterзначення легкостіLevelРівеньColor GradingГрадуювання кольорівcorrect shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness valuesearch keywords for the Color Grading video filterвиправити тіні підняти півтони гамма висвітлити отримати відтінок освітленість значення яскравостіShadows (Lift)Тіні (Підйом)Midtones (Gamma)Сертони (Гамма)Highlights (Gain)Підсвітки (Підсил)ContrastКонтрастvariation valuesearch keywords for the Contrast video filterзначення варіаціїGlowСяянняshine blursearch keywords for the Glow video filterблиск розмиттяHighlight blurrinessРозмиття підсвітокHighlight cutoffВідріз підсвітокMirrorДзеркалоhorizontal flip transpose flopsearch keywords for the Mirror video filterгоризонтальний фліп транспонувати флопOpacityБезпрозорістьalpha transparent translucentsearch keywords for the Opacity video filterальфа прозорий напівпрозорийSaturationНасиченістьcolor desaturate grayscale chromasearch keywords for the Saturation video filterколір знебарвлення відтінків сірого кольоровістьSharpenРізкішанняsharpness focus clear crispsearch keywords for the Sharpen video filterрізкість фокус чіткий чіткийCircle radiusРадіус кругаGaussian radiusГаусів радіусCorrelationКореляціяNoiseШумVignetteВіньєткаdark edges fadesearch keywords for the Vignette video filterтемні краї зникаютьOuter radiusЗовнішній радіусInner radiusВнутрішній радіусWhite BalanceБаланс білогоcolor correct light temperature neutralsearch keywords for the White Balance video filterправильний колір світло температура нейтральнаFlipПеревернутиvertical flop transpose rotatesearch keywords for the Flip video filterвертикальний флоп транспонувати обертатиCrop: SourceКадрування: Джерелоtrim remove edgessearch keywords for the Crop: Source video filterобрізати, видалити країSize & PositionРозмір і положенняtransform zoom distort fill movesearch keywords for the Size and Position filterтрансформувати масштабувати спотворювати заливку переміщатиBlend ModeРежим змішуванняblending composite porter duffsearch keywords for the Blend Mode video filterзмішування композиту портер даффmeta_oldfilmVignetteВіньєткаdark edges fadesearch keywords for the Vignette video filterтемні краї зникаютьRadiusРадіусFeatheringРозтушовкаOpacityБезпрозорістьmeta_qtblendBlend ModeРежим змішуванняblending composite porter duffsearch keywords for the Blend Mode video filterзмішування композиту портер даффmeta_spectrumAudio Spectrum VisualizationАудіоспектронна Візуалізаціяmusic visualizer reactive frequencysearch keywords for the Audio Spectrum Visualization video filterмузичний візуалізатор реактивної частотиtimelineOutputВихідFiltersФільтриMove %1Перемістити %1Can not move audio track above video trackНеможливо перемістити звукову доріжку над відеодоріжкоюCan not move video track below audio trackНеможливо перемістити відеодоріжку під звукову доріжкуTrack %1 was not movedДоріжку %1 не було переміщеноInsertВставкаOverwriteПерезаписDo you want to insert an audio or video track?Бажаєте вставити аудіо чи відео доріжку?AudioАудіоVideoВідеоuiModeРежимNo ChangeБез змінShaveПідрізатиShrink HardСкоротити ТвердоShrink SoftСкоротити Ніжно Grow HardНаростити ТвердоGrow SoftНаростити НіжноThresholdПорігBlurРозмитиAmountКількістьInvertВивернутиDisplayДисплейGray AlphaСірий АльфаRed & Gray AlphaЧервоний & Сірий АльфаCheckered BackgroundШаховий фонBlack BackgroundЧорний фонGray BackgroundСірий фонWhite BackgroundБілий фонLeftЗліваRightСправаSurroundFront BalanceSurround BalanceFront + Surround BalanceLeft FadeRight FadeLeft + Right FadePresetПередустановкаThe size of the window, in milliseconds, which will be processed at once.Розмір вікна в мілісекундах, яке буде оброблено одразу.The strength of impulsive noise which is going to be removed. The lower value, the more samples will be detected as impulsive noise.Сила імпульсного шуму, який буде видалено. Чим менше значення, тим більше зразків буде виявлено як імпульсний шум.Burst FusionВибуховий синтезTreat small bursts that are close together as one large burst. Units are percent of the window size. A higher percent will combine bursts that are farther apart.Розглядайте невеликі сплески, розташовані близько один до одного, як один великий сплеск. Одиницями є відсотки від розміру вікна. Вищий відсоток об’єднає сплески, які розташовані далі одна від одної.Fast FadeШвидке згасанняFade durationТривалість переходуThe duration of fade to apply at the begining and end of each clipТривалість затухання, яке застосовуватиметься на початку та в кінці кожного кліпуFade inНаростанняStatus indicator showing when a fade in has occured.Індикатор стану, який показує, коли відбулося наростання.Fade outЗниканняStatus indicator showing when a fade out has occured.Індикатор стану, який показує, коли відбулося зникання.Center frequencyЦентр частотиBandwidthШирина смугиRolloff rateЧастота скоченняDryСухеWetМокреBassНизькіMiddleBass & Treble audio filterСерединаTrebleВисокіFront leftПередній лівийFront rightПередній правийCenterЦентрLow frequencyНизька частотаLeft surroundЛівий отвірRight surroundПравий отвірCopy fromКопіювати зtoдоRMSRMSThe balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion.Баланс між наслідувачами RMS та Пік. RMS загалом краще для тонкого, музичного стискання, а Пік краще для важкого, швидкого стискання та ударних звуків.PeakПікAttackАтакаReleaseВідпускThe point at which the compressor will start to kick in.Точка в якій компресор почне відступати.RatioПропорціяThe gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold.Пропорція скорочення підсилу при перевищенні рівнем сигналу заданого порогу.Knee radiusРадіус колінаThe distance from the threshold where the knee curve starts.Відстань від порогу, де починається крива коліна.Makeup gainПідсил компоновкиThe gain of the makeup input signal.Підсил компонованого ввідного сигналу.Gain ReductionЗменшене ПосиленняStatus indicator showing the gain reduction applied by the compressor.Показник статусу зменшеного посилення застосоване компресором.About dynamic range compressionПро динамічний діапазон стисканняDelayЗатримкаThe neutral delay time is 2 seconds.
Times above 2 seconds will have reduced quality.
Times below will have increased CPU usage.Час нейтральної затримки становить 2 секунди.
Час понад 2 секунди призведе до зниження якості.
У вказані нижче часи використання ЦП збільшиться.FeedbackВідкликThe balance between the RMS and peak envelope followers.
RMS is generally better for subtle, musical compression.
Peak is better for heavier, fast compression and percussion.Баланс між середньоквадратичним значенням і послідовниками пікової огинаючої.
RMS, як правило, кращий для тонкого музичного стиснення.
Пік краще підходить для більш важкого, швидкого стиснення та перкусії.AttenuationЗатуханняThe gain of the output signal.
Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Коефіцієнт посилення вихідного сигналу.
Використовується для корекції надмірної амплітуди, спричиненої додатковим динамічним діапазоном.DurationТривалістьLevelРівеньCutoff frequencyВідріз частотиInput gainВвідний підсилGain that is applied to the input stage. Can be used to trim gain to bring it roughly under the limit or to push the signal against the limit.Підсил, що застосовується на стадії вводу. Може використовуватися для підрізки підсилу під потрібний ліміт або втискання його у потрібні межі.LimitЛімітThe maximum output amplitude. Peaks over this level will be attenuated as smoothly as possible to bring them as close as possible to this level.Максимальна амплітуда виводу. Піки вище цього рівня будуть стишені настільки гладко, наскільки можливо, щоб бути вписаними у межі цього рівня.The time taken for the limiter's attenuation to return to 0 dB's.Час витрачений на затухання обмежувача для повернення у 0 дБ.Target LoudnessЦільова гучністьThe target loudness of the output in LUFS.Цільова гучність на виході LUFS.Analysis WindowВікно аналізуThe amount of history to use to calculate the input loudness.Кількість історії, яку потрібно використати для обчислення вхідної гучності.Maximum GainМаксимальне посиленняThe maximum that the gain can be increased.Потолок Посилення що може бути піднятийMinimum GainМінімальне посиленняThe maximum that the gain can be decreased.Потолок посилення що може бути зменшеноMaximum RateМаксимальний темпThe maximum rate that the gain can be changed.Максимальний темп що Посилення може бути змінено.Reset on discontinuityСкидання при розривіReset the measurement if a discontinuity is detected - such as seeking or clip change.Скидайте вимірювання, якщо виявлено розрив, наприклад пошук або зміна кліпу.Input LoudnessВхідна гучністьStatus indicator showing the loudness measured on the input.Показник статусу, що показує вхідну гучність.Output GainВихідне посиленняStatus indicator showing the gain being applied.Показник статусу застосованого посиленняResetСкинутиStatus indicator showing when the loudness measurement is reset.Показник статусу коли замір гучності є анульований.Analyzing...Аналіз...Analysis complete.Аналіз завершено.%1 LUFS%1 LUFS%1 dB%1 дБClick "Analyze" to use this filter.Клацніть "Аналіз" для використання цього фільтру.AnalyzeАналізDetected Loudness:Виявлена гучність:The loudness calculated by the analysis.Гучність, розрахована аналізом.Normalization Gain:Підсилення нормалізаціїThe gain applied to normalize to the Target Loudness.Посилення, застосоване для нормалізації цільової гучності.ChannelКаналQuick fixШвидке виправленняSmall hallМалий залLarge hallВеликий залSewerКаналізаціяChurchЦеркваRoom sizeРозмір кімнатиThe size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good.Квадратура Кімнати в метрах. Надмірно завищені, і занижені параметри, зроблять звук ненатуральним. Параметри біля 30 звучать добре.Reverb timeЧас ревербаціїDampingЗгасанняThis controls the high frequency damping (a lowpass filter), values near 1 will make it sound very bright, values near 0 will make it sound very dark.Контролює згасання високих частот (фільтр нижніх частот), значення біля 1 дадуть звук дуже яскравий, а біля 0 - дуже темним.Input bandwidthВвідна ширина смугиThis is like a damping control for the input, it has a similar effect to the damping control, but is subtly different.Подібно до керування згасанням вводу, але трохи інакше.Dry signal levelРівень сухого сигналуThe amount of dry signal to be mixed with the reverberated signal.Величина сухого сигналу для змішування з ревербованим сигналом.Early reflection levelРівень раннього відбиттяTail levelРівень хвостаThe quantity of early reflections (scatter reflections directly from the source).Кількість ранніх відбивів (розкид відбивів прямо від джерела).About reverbПро ревербаціюSwapОбмінwithзKey colorКлючовий КолірDistanceДистанціяShadows (Lift)Тіні (Підйом)Midtones (Gamma)Сертони (Гамма)Highlights (Gain)Підсвітки (Підсил)Center biasЦентр відхилуTopЗверхуFadeInВвідOutВивідWidth at startHeight at startWidth at endHeight at endBottomЗнизуSizeРозмірBottom LeftЗнизу ЗліваBottom RightЗнизу СправаTop LeftЗверху ЗліваTop RightЗверху СправаLower ThirdНижня ТретинаSlide In From LeftПосунути зліваSlide In From RightПосунути справа Slide In From TopПосунути зверхуSlide In From BottomВставити знизуSlide Out LeftВиїзд влівоSlide Out RightВиїзд вправоSlide Out TopВиъзд зверхуSlide Out BottomВиъзд до низуSlow Zoom InПовільне збільшенняSlow Zoom OutПовільне зменьшенняSlow Pan LeftПовільне панорамування влівоSlow Move LeftПовільний рух влівоSlow Pan RightПовільне панорамування вправоSlow Move RightПовільний рух вправоSlow Pan UpПовільне панорамування вгоруSlow Move UpПовільний рух вгоруSlow Pan DownПовільне панорамування внизSlow Move DownПовільний рух внизSlow Zoom In, Pan Up LeftПовільне збільшення, панорамування вгору та влівоSlow Zoom In, Move Up LeftПовільне збільшення, рух вгору влівоSlow Zoom In, Pan Down RightПовільне збільшення, панорамування вниз та вправоSlow Zoom In, Move Down RightПовільне збільшення, рух вниз праворучSlow Zoom Out, Pan Up RightПовільне зменшення, панорамування вгору та вправоSlow Zoom Out, Move Up RightПовільне зменшення, рух нагору вправоSlow Zoom Out, Pan Down LeftПовільне зменшення, панорамування вниз та влівоSlow Zoom Out, Move Down LeftПовільне зменшення, рух вниз влівоTextТекстInsert fieldВставити поле# (Hash sign)# (Гаш знак)Timecode (drop frame)Таймкод (пропущений кадр)Timecode (non-drop frame)Таймкод (без пропуску кадрів)File base nameБазове ім'я файлуFrame #Frame numberКадр #File dateДата файлуCreation dateДата створенняFile name and pathІм'я файлу та шляхFile nameІм'я файлуBarБарSegmentСегментGraph ColorsКольори графікаThicknessТовщинаPositionПозиціяMirror the levels.Віддзеркалити рівні.Reverse the levels.Перевернути рівні.ChannelsКаналиSegmentsСегментиSegment GapРозрив сегментівAdjust opacity instead of fade with blackКоригувати безпрозорість замість зникання у темнотуNoiseШумBrightnessЯскравістьHueВідтінок °degrees °LightnessСвітлотаSaturationНасиченістьTarget colorЦільовий КолірMask typeТип МаскиColor DistanceКольорова ДистанціяTransparencyПрозорістьEdge InwardsГрань ВсерединуEdge OutwardsГрань НадвірToleranceТолерантність <b>Low Shelf</b><b>Нижній відступ</b>GainПідсилSlopeСхил<b>Band 1</b><b>Полоса 1</b>BandwidthParametric equalizer bandwidthШирина смуги octavesоктави<b>Band 2</b><b>Полоса 2</b><b>Band 3</b><b>Полоса 3</b><b>High Shelf</b><b>Верхній відступ</b>Hue gateВідтінний просівSaturation thresholdПоріг насиченняOperation 1Процес 1Blend modeРежим змішуванняOverнадNoneНіцSaturateНаситити MultiplyПримножитиScreenЕкранOverlayНакладанняDarkenЗатемнитиDodgeОбводитиBurnПалитиHard LightЖорстке СвітлоSoft LightНіжне СвітлоDifferenceВідмінністьExclusionВиключенняHSL HueHSL ВідтінокHSL SaturationHSL НасиченістьHSL ColorHSL КолірHSL LuminosityHSL ЯскравістьDe-KeyБез-КлючDesaturateРозбавитиAdjust LumaВід-коректувати LumaAmount 1Кількість 1Operation 2Процес 2Amount 2Кількість 2Show maskПоказати МаскуSend mask to alpha channelКинути Маску в Альфа КаналX CenterX ЦентрY CenterY ЦентрCorrection at CenterПоправка по ЦентруCorrection at EdgesПоправка по ГраняхWidthШиринаDarknessТемнотаNo File LoadedНезавантажено Жоден ФайлNo 3D LUT file loaded.
Click "Open" to load a file.3D LUT файл незавантажене .
Кликнуть "Відкрити" щоб завантажити файл.Open...Відкрити...Open 3D LUT FileВідкрити 3D LUT ФайлInterpolationінтерполяціяStereoBinauralQuadYawПоворотPitchrotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw)КрокRollРулетPaste ParametersFOVfield of viewПоле ЗоруField of viewПоле зоруCopy ParametersFOVПоле ЗоруFisheyeРиб'яче окоNearestНайближчийTrilinearТрилінійнийTetrahedral ЧотириграннийOperationПроцесCorner 1 XКут 1 XCorner 2 XКут 2 XCorner 3 XКут 3 XCorner 4 XКут 4 XStretch XРозтягнути XInterpolatorІнтерполяторNearest NeighborНайближчий сусідBilinearБілінійнийBicubic SmoothБікубічний ПлавнийBicubic SharpБікубічний ГострийSpline 4x4Шліц 4х4Spline 6x6Шліц 6х6Alpha OperationОперація АльфаMaximumМаксимальноMinimumМінімальноOpaqueНепрозорийOverwriteПерезаписFeatheringРозтушовкаAddДодатиSubtractВідмінусуватиShapeФормаRectangleПрямокутникEllipseЕліпсTriangleТрикутникDiamondДіамантHorizontalГоризонтальноStartСтартEndКінецьTypeТипLinearЛінійнийRadialРадіальнийColorsКольориVerticalВертикальноHeightВисотаRotationОбертанняSoftnessМ'якістьAlignmentВирівнюванняLensЛінзаProjectionПроекціяRadiusРадіусFrontСпередуXXYYBackНазадNadirНадірCyanБлакитнийMagentaМаджентаBlurrinessРозмиттяVertical amountВертикальна кількістьVertical frequencyВертикальна частотаBrightness upЯскравість вищеBrightness downЯскравість нижчеBrightness frequencyЧастота яскравостіUneven develop upНерівний розвиток вгоруUneven develop downНерівний розвиток внизUneven develop durationТривалість нерівного розвитку degdegrees degAdd or remove fisheye effectДодати або видалити ефект «риб’яче око».RemoveУсунути Focal ratioФокусне співвідношенняThe amount of lens distortionВеличина спотворення лінзиQualityЯкістьResample qualityЯкість повторної вибіркиNearest neighborНайближчий сусідBicubic smoothБікубічний плавнийBicubic sharpБікубічний гострийLanczos 16x16Ланцос 16x16Select a lens distortion pattern that best matches your cameraВиберіть шаблон спотворення об’єктива, який найкраще відповідає вашій камеріEquidistantРівновіддаленийOrthographicEquiareaЕкватерияStereographicСтереографічнийNon-Linear scaleНелінійний масштабThe image will be stretched/squished to fix camera scaling between 4:3 and 16:9
Like used in GoPro's superviewЗображення буде розтягнуто/здавлено, щоб виправити масштаб камери між 4:3 і 16:9
Як використовується в GoPro superviewScaleМасштабUse negative values for up-scaled videos
Use positive values for down-scaled videosВикористовуйте від’ємні значення для масштабованих відео
Використовуйте позитивні значення для зменшених відеоPreset scale methods
Lock pixels at specific locationsПопередньо встановлені методи масштабування
Зафіксувати пікселі в певних місцяхScale to FillВписати до повного заповненняKeep Center ScaleЗберігати центральний масштабScale to FitВписати в екранManual ScaleРучний масштабScale Y separately
This changes video aspect ratioМасштаб Y окремо
Це змінює співвідношення сторін відеоCropОбрізкаRemove distorted edgesВидаліть спотворені країManualІнструкціяUser set zoom/scale
Sides of image are not fixedКористувач встановлює наближення/масштаб
Сторони зображення не фіксуютьсяY ratioКоефіцієнт YSeparate Y scaleAspectАспектPreset pixel aspect ratioПопередньо встановлене співвідношення сторін пікселівManual AspectРучне СпіввідношенняUser set pixel aspect ratios
Change top/side distortion biasСпіввідношення сторін пікселів встановлює користувач
Змінити зміщення викривлення зверху/збокуCamerasКамериCameraКамераRecord modeРежим записуResultРезультатApplyЗастосуватиX offsetX зсувY offsetY зсувFull ScreenПовний ЕкранScroll DownПрокрутити внизScroll UpПрокрутити вгоруScroll RightПрокрутити вправоScroll LeftПрокрутити ліворучClick in the rectangle atop the video to edit the text.Клацніть по прямокутнику зверху відео, щоб змінити текст.Background sizeРозмір фонуText sizeРозмір текстуBackground colorКолір фонуOverflowВиливAutomaticАвтоматичноVisibleВидимийHiddenСхованеColor spaceКолірний простірRed-Green-BlueЧервоний-Зелений-СинійHue-Chroma-IntensityВідтінок-Хром-ІнтенсивністьRed deltaЧервона ДельтаHue deltaВідтінкова ДельтаGreen deltaЗелена ДельтаChroma deltaХромічна ДельтаBlue deltaСиня ДельтаIntensity deltaІнтенсивна ДельтаBoxКоробкаEllipsoidЕліпсоїдEdgeГраньHardChroma Key Advanced filterТвердоFatЖирноNormalЗвичайнийThinТонкоYellow-BlueЖовтий-СинійCyan-RedБлакитний-ЧервонийLine WidthШирина ЛініїLine HeightВисота ЛініїContrastКонтрастColorКолірBlur RadiusРозмитий РадіусThe radius of the gaussian blur.Радіус гауссового розмиття.Blur StrengthСила РозмиттяThe strength of the gaussian blur.Сила гауссового розмивання.If the difference between the original pixel and the blurred pixel is less than threshold, the pixel will be replaced with the blurred pixel.Якщо різниця між початковим пікселем та розмитим пікселем менше порогу, піксель буде замінено на розмитий піксель.GreenЗеленийBlueСинійRedЧервонийValueЗначенняHistogramГістограмаInput BlackВхідний ЧорнийInput WhiteВхідний БілийGammaГаммаOutput BlackВихідний ЧорнийOutput WhiteВихідний БілийClick Analyze to use this filter.Клацніть Аналіз для використання цього фільтру.Select a file to store analysis results.Виберіть файл для збереження результатів аналізу.<b>Analyze Options</b><b>Опції Аналізу</b>ShakinessШаткістьAccuracyТочність<b>Filter Options</b><b>Опції Фільтру</b>ZoomНаближенняStabilization file:Файл стабілізації:The stabilization file generated by the analysis.Файл стабілізації, створений в результаті аналізу.File for motion analysisФайл для аналізу рухуBrowse...Огляд...Start OffsetПочати ЗсувsecondsсекундиAnalysisАналізApply transformЗастосувати трансформаціюSample RadiusРадіус вибіркиSearch RadiusРадіус пошукуTrack PointsКрапки трекаUse backwards-facing track pointsВикористовуйте точки треку, спрямовані назадSmoothingЗгладжуванняTime BiasЗміщення часу RedЧервонийYellowЖовтийAmplitudeАмплітудаFrequencyЧастотаVelocityШвидкістьHold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal onlyУтримуйте %1, щоб перетягнути ключовий кадр лише вертикально, або %2, щоб перетягнути лише горизонтальноForwardВпередFreezeЗаморозити%L1s%L1sSet Speed AfterВстановити Швидкість ПісляSet Speed BeforeВстановити Швидкість ПередModify current mappingЗмінити поточне відображенняLock current mappingЗаблокувати поточне відображення"Modify current mapping" will modify the input time at the current position.
"Lock current mapping" will lock the input time at the current position and modify the value of an adjacent keyframe«Змінити поточне відображення» змінить введений час у поточній позиції.
«Заблокувати поточне відображення» зафіксує час введення в поточній позиції та змінить значення суміжного ключового кадруOKОКCancelВідмінаTimeЧасMap the specified input time to the current time. Use keyframes to vary the time mappings over time.Зіставте вказаний час введення з поточним часом. Використовуйте ключові кадри, щоб змінювати відображення часу з часом.Set the input time to achieve a desired speed before the current frame.Встановіть час введення для досягнення бажаної швидкості перед поточним кадром.Set the input time to achieve a desired speed after the current frame.Встановіть час введення для досягнення бажаної швидкості після поточного кадру.Image modeРежим зображенняUse the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time.Використовуйте вказаний режим вибору зображення. Nearest виведе зображення, яке є найближчим до відображеного часу. Blend змішає всі зображення, які з’являться протягом відображеного часу.Hue CenterThe center of the color range to be changed.Hue RangeThe width of the color range to be changed.Pick the center hue from a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color.BlendЗмішатиThe amount of blending to apply to the edges of the color range.The amount to shift the Hue of the color range.The amount to scale the saturation of the color range.The amount to scale the lightness of the color range.Enable pitch compensationУвімкнути компенсацію висоти тонаSpeed:Швидкість:Input Time:Час Введення:Output Time:Час Виведення:SpeedШвидкістьThe instantaneous speed of the last frame that was processed.Миттєва швидкість останнього обробленого кадру.Direction:Напрямок:The instantaneous direction of the last frame that was processed.Миттєвий напрямок останнього обробленого кадру.The original clip time of the frame.Оригінальний час кліпу кадру.The mapped output time for the input frame.Відображає час виведення для вхідного кадру.Deform horizontally?Деформувати горизонтально?Deform vertically?Деформувати вертикально?Neutral colorНейтральний колірColor temperatureТемпература кольоруdegreesградусиFormatФорматHH:MM:SSГГ:ММ:ССHH:MM:SS.SГГ:ММ:СС.СMM:SSММ:ССMM:SS.SSММ:СС.ССMM:SS.SSSММ:СС.СССSSССSS.SСС.СSS.SSСС.ССSS.SSSСС.СССA value of 0 will run the timer to the end of the filterЗначення 0 запускатиме таймер до кінця фільтраWhen the direction is Down, the timer will count down to Offset.
When the direction is Up, the timer will count up starting from Offset.Коли напрямок Вниз, таймер буде вести зворотний відлік до зміщення. Якщо напрямок Вгору, таймер відраховуватиме, починаючи зі зміщення.Timer seconds per playback second. Scales Duration but does not affect Start Delay or Offset.Таймер секунд на секунду відтворення. Масштабує тривалість, але не впливає на затримку початку чи зсув.Minimal strengthМінімальна міцністьAverage strengthСередня міцністьBlue skyБлакитне небоRed skyЧервоне небоFull range to limited rangeПовний діапазон до обмеженого діапазонуContrast thresholdПоріг контрастуBanding similarity within first component
Y (luma) in YCbCr mode
Red in RGB modeПодібність смуг у першому компоненті
Y (яскравість) у режимі YCbCr
Червоний в режимі RGBBlue thresholdСиній порігBanding similarity within second component
Cb (blue) in YCbCr mode
Green in RGB modeПодібність смуг у другому компоненті
Cb (синій) у режимі YCbCr
Зелений у режимі RGBRed thresholdЧервоний порігBanding similarity within third component
Cr (red) in YCbCr mode
Blue in RGB modeПодібність смуг у третьому компоненті
Cr (червоний) у режимі YCbCr
Синій у режимі RGBAlpha thresholdПоріг альфаBanding similarity within fourth componentПодібність смуг у четвертому компонентіLink thresholdsПороги посиланьPixel rangeДіапазон пікселівThe size of bands being targetedРозмір орієнтованих групRandomize pixel range between zero and valueРандомізувати діапазон пікселів між нулем і значеннямDirectionНапрямокUp = 270°
Down = 90°
Left = 180°
Right = 0° or 360°
All = 360° + RandomizeВгору = 270°
Вниз = 90°
Ліворуч = 180°
Вправо = 0° або 360°
Усі = 360° + РандомізаціяRandomize direction between zero degrees and valueРандомізація напряму між нулем градусів та значеннямMeasure similarity using average of neighborsВимірювання подібності, використовуючи середнє значення сусідніх значеньCompare to thresholds using average versus exact neighbor valuesПорівняйте з пороговими значеннями, використовуючи середні та точні сусідні значенняAll components required to trigger debandУсі компоненти, необхідні для запуску дебандуDeband only if all pixel components (including alpha) are within thresholdsСкасувати заборону, лише якщо всі піксельні компоненти (включно з альфа-версією) знаходяться в межах порогових значеньUpВверхDownВнизStart DelayПочати ЗатримкуThe timer will be frozen from the beginning of the filter until the Start Delay time has elapsed.Таймер буде заморожено від початку фільтра до закінчення часу затримки запуску.Set start to begin at the current positionВстановити початок для початку з поточної позиціїThe timer will be frozen after the Duration has elapsed.Таймер буде заморожено після закінчення тривалості.Set duration to end at the current positionВстановити тривалість для завершення в поточній позиціїOffsetЗсувFileФайлCustom...Власне...Bar HorizontalГоризонтальна смугаBar VerticalВертикальна смугаBarn Door HorizontalГоризонтальні ШторкиBarn Door VerticalВертикальні ШторкиBarn Door Diagonal SW-NEДіагональні Шторки SW-NEBarn Door Diagonal NW-SEДіагональні Шторки NW-SEDiagonal Top LeftДіагонально Зверху ЗліваDiagonal Top RightДіагонально Зверху СправаMatrix Waterfall HorizontalГоризонтальна Матриця ВодопадомMatrix Waterfall VerticalВертикальна Матриця ВодопадомMatrix Snake HorizontalГоризонтальна Матриця ЗмійкоюMatrix Snake Parallel HorizontalГоризонтальна Паралельна Матриця ЗмійкоюMatrix Snake VerticalВертикальна Матриця ЗмійкоюMatrix Snake Parallel VerticalВертикальна Паралельна Матриця ЗмійкоюBarn V UpШторки Кутом УверхIris CircleКільце РайдужкиDouble IrisПодвійна РайдужкаIris BoxПрямокутна РайдужкаBox Bottom RightПрямокутник Знизу СправаBox Bottom LeftПрямокутник Знизу ЗліваBox Right CenterПрямокутник Справа ЦентромClock TopГодинник ЗгориSet a mask from another file's brightness or alpha.Встановити маску яскравості або альфа-версії іншого файлу.Open Mask FileВідкрити файл маскиReverseЗворотноAlphaАльфаWaveform ColorКолір хвиліBackground ColorКолір фонуFill the area under the waveform.Заповніть область під форму звукового сигналу.Combine all channels into one waveform.Об’єднайте всі канали в одну форму звукового сигналу.WindowВікноRowsСтрічкиColumnsСтовпціBlock heightВисота блокуShift intensityІнтенсивність зсувуColor intensityІнтенсивність кольоруSpatialПростороваTemporalТимчасовийApply to SourceЗастосувати до джерелаCorner radiusРадіус кутаPadding colorКолір заповненняLevelsDither video filterРівніMatrixМатриця2x2 Magic Square2x2 Магічний квадрат4x4 Magic Square4х4 Магічний квадрат4x4 Ordered4x4 Квадратна4x4 LinesЛінії 4х46x6 90 Degree Halftone6x6 90 градусів півтони6x6 Ordered6х6 Квадратна8x8 Ordered8х8 КвадратнаOrder-3 ClusteredСиметрична-3 упорядкованаOrder-4 OrderedСиметрична-4 упорядкованаOrder-8 OrderedСиметрична-8 упорядкованаHorizontal center position of the linear area.Горизонтальне центральне положення лінійної області.Linear widthЛінійна ширинаWidth of the linear area.Ширина лінійної ділянки.Linear scale factorЛінійний масштабний коефіцієнтAmount the linear area is scaled.Величина лінійної площі масштабується.Non-Linear scale factorНелінійний масштабний коефіцієнтAmount the outer left and outer right areas are scaled non linearly.Величина зовнішньої лівої та зовнішньої правої областей масштабується нелінійно.Compare with alpha channelПорівняйте з альфа-каналом framesкадрівRepeatПовторKey Filter: Low FrequencyОсновний фільтр: низька частотаKey Filter: High FrequencyКлючовий фільтр: висока частотаOutput key onlyТільки вихідний ключHoldУтриматиDecayРозпадRangeДіапазонOctave ShiftОктавний зсувSpecify the pitch shift in octaves.
-1 shifts down an octave.
+1 shifts up an octave.
0 is unchanged.Вкажіть зсув висоти в октавах.
-1 зсув на октаву вниз.
+1 зсуває на октаву вгору.
0 не змінюється.Specify the speed change that should be compensated for.
2x will halve the pitch to compensate for the speed being doubled.Вкажіть зміну швидкості, яку потрібно компенсувати.
2x зменшить крок вдвічі, щоб компенсувати подвоєння швидкості.Speed CompensationКомпенсація швидкостіLightСвітлийMediumСереднійHeavyВажкийMethodМетодSoftМ'якийGarroteГарротаHardRemove Noise Wavelet filterТвердоDecomposeРозкластиPercentВідсотокMax decompositions for the current video modeМаксимальне розкладання для поточного режиму відеоMore informationБільше інформаціїLevelsPosterize filterРівніTransparentПрозорістьShow gridПоказати сіткуQuantizationКвантуванняStrengthСилаNo File Loaded.Файл не завантажено.No GPS file loaded.
Click "Open" to load a file.Файл GPS не завантажено.
Натисніть «Відкрити», щоб завантажити файл.Select GPS FileВиберіть файл GPSSelect Background ImageВиберіть фонове зображенняOpen fileВідкрити файлOpen GPS FileВідкрити GPS Файл<b>GPS options</b><b>Опції GPS</b>GPS offsetЗсув GPSThis is added to video time to sync with gps time.Це додається до часу відео для синхронізації з часом GPS.+ : Adds time to video (use if GPS is ahead).
- : Subtracts time from video (use if video is ahead).+ : додає час до відео (використовуйте, якщо GPS попереду).
- : віднімає час із відео (використовуйте, якщо відео попереду).Number of days to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Кількість днів, яку потрібно додати/відняти до часу відео для їх синхронізації.
Порада: для зміни значень можна використовувати коліщатко миші.Number of hours to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Кількість годин, яку потрібно додати/відняти до часу відео для їх синхронізації.
Порада: для зміни значень можна використовувати коліщатко миші.Number of minutes to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Кількість хвилин, яку потрібно додати/відняти до часу відео для їх синхронізації.
Порада: для зміни значень можна використовувати коліщатко миші.Number of seconds to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Кількість секунд для додавання/віднімання часу відео для їх синхронізації.
Порада: для зміни значень можна використовувати коліщатко миші.Sync start of GPS to start of video file.
Tip: use this if you started GPS and video recording at the same time.Синхронізувати початок GPS із початком відеофайлу.
Порада: скористайтеся цією функцією, якщо ви запустили GPS і запис відео одночасно.Sync start of GPS to current video time.
Tip: use this if you recorded the moment of the first GPS fix.Синхронізувати початок GPS із поточним часом відео.
Порада: скористайтеся цим, якщо ви записали момент першого визначення GPS.GPS smoothingGPS згладжуванняAverage nearby GPS points to smooth out errors.Усередніть точки GPS поблизу, щоб згладити помилки.<b>Graph data</b><b>Дані графіка</b>Data sourceДжерело данихChoose which data type is used for graph drawing.Виберіть, який тип даних використовуватиметься для малювання графіка.Location (2D map)Розташування (2D карта)AltitudeВисотаHeart rateПульсGraph typeТип графікаGraph types can add advanced interactions.Типи графіків можуть додавати розширені взаємодії.StandardСтандартFollow dot (cropped)Дотримуйтесь точки (кадровано)SpeedometerСпідометрStandard = just a static map.
Follow dot = centers on the current location.
Speedometer = draws a simple speedometer.Стандарт = просто статична карта.
Крапка = центрує поточне розташування.
Спідометр = малює простий спідометр.Trim timeЧас обрізкиHides part of the graph at beginning or end.
This does not recompute min/max for any field.Приховує частину графіка на початку або в кінці.
Це не перераховує min/max для жодного поля.Hides part of the beginning of the graph.Приховує частину початку графіка.Hides part of the end of the graph.Приховує частину кінця графіка.Crop horizontalКадрувати горизонтальноZooms in on the graph on the horizontal axis (longitude if map, time if simple graph).
The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type.
This field is not applicable for Speedometer type.Збільшує графік на горизонтальній осі (довгота на карті, час на простому графіку).
Число – це відсоток або числове значення, яке інтерпретується як тип легенди.
Це поле не застосовується для типу спідометра.Crops the graph from the left side.Кадрує графік з лівого боку.Crops the graph from the right side. This value is ignored if mode is Follow dot.Кадрує графік з правого боку. Це значення ігнорується, якщо в режимі вибрано «Слідувати крапці».%%valueзначенняThe crop values are interpreted as a percentage of total or as an absolute value (in legend unit).Значення кадрування інтерпретуються як відсоток від загального або як абсолютне значення (в одиницях легенди).Input for horizontal crops can be a percentage or an absolute value.Введення для горизонтальних культур може бути відсотковим або абсолютним значенням.Crop verticalКадрування вертикальноZooms in on the graph on the vertical axis (latitude if map, value if simple graph).
The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type.
This field affects min/max values on the Speedometer type.Збільшує графік на вертикальній осі (широта на карті, значення на простому графіку).
Число – це відсоток або числове значення, яке інтерпретується як тип легенди.
Це поле впливає на мінімальні/максимальні значення для типу спідометра.Crops the graph from the bottom side.Обрізає графік знизу.Crops the graph from the top side. This value is ignored if mode is Follow dot.Обрізає графік зверху. Це значення ігнорується, якщо в режимі вибрано «Слідувати крапці».Input for vertical crops can be a percentage or an absolute value.Введення для вертикальних культур може бути відсотковим або абсолютним значенням.<b>Graph design</b><b>Графічний дизайн</b>Color styleСтиль кольоруChoose how you want to color the graph line.Виберіть колір лінії графіка.One colorОдин колірTwo colorsДва кольориSolid past, thin futureТверде минуле, тонке майбутнєSolid future, thin pastТверде майбутнє, тонке минулеVertical gradientВертикальний градієнтHorizontal gradientГоризонтальний градієнтColor by durationКолір за тривалістюColor by altitudeРозфарбуй за висотоюColor by heart rateРозфарбуй за пульсомColor by speedРозфарбуй за швидкістюColor by speed (max 100km/h)Колір швидкості (макс. 100 км/год)Color by grade (max 90°)Колір за класом (макс. 90°)Color by grade (max 20°)Колір за класом (макс. 20°)Color by Altitude/HR only work if there are recorded values in the gps file.
For speedometer type, only first 2 colors are used.Колір за висотою/HR працює, лише якщо у файлі GPS є записані значення.
Для типу спідометра використовуються лише перші 2 кольори.Now dotЗараз точкаDraw a dot showing current position on the graph.
For speedometer type, this is the needle.Намалюйте точку, що вказує на поточну позицію на графіку.
Для спідометра це стрілка.Set the color of the inside of the now dot (or needle).Встановіть колір внутрішньої сторони точки (або голки).Now textЗараз текстDraw a large white text showing the current value.
The legend unit (if present) will be appended at the end.Намалюйте великий білий текст, що показує поточне значення.
Блок легенди (якщо є) буде додано в кінці.Rotate the entire graph. Speedometer also rotates internal text.Поверніть весь графік. Спідометр також обертає внутрішній текст.Set the thickness of the graph line. Does not affect speedometer.Встановити товщину лінії графіка. Не впливає на спідометр.Draw legendНамалювати легендуDraw 5 horizontal white lines with individual values for graph readability. 2D map also draws vertical (longitude) lines.
For speedometer this draws text for divisions.Намалюйте 5 горизонтальних білих ліній з окремими значеннями для зручності читання графіка. 2Д карта також малює вертикальні (довгота) лінії.
Для спідометра малює текст для поділок.UnitБлокThis will be used in legend text if active and in absolute value math.Це буде використано в тексті легенди, якщо він активний, і в математиці абсолютного значення.Defaults are km/h (speed) and meters (altitude).
Available options: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s.За замовчуванням є км/год (швидкість) і метри (висота).
Доступні варіанти: км/год, миль/год, нм/год (кн), м/с, фут/с.Sets the height to the correct map aspect ratio or 1:1.Встановлює для висоти правильне співвідношення сторін карти або 1:1.<b>Background options</b><b>Налаштування фону</b>Image pathШлях зображенняChoose an image to overlay behind the graph. Tip: you can use an actual map image to make the GPS track more interesting.Виберіть зображення, яке буде накладено на графік. Порада: ви можете використати фактичне зображення карти, щоб зробити маршрут GPS більш цікавим.GPS file center is: Файловий центр GPS - це:Get the center coordinate of GPS map. This does not change with trim or crop.
TIP:OpenStreetMap website can save the current standard map centered on searched location (but only at screen resolution).
Google Earth for desktop can center on a coordinate and save a 4K image of it. Disable the Terrain layer for best results.Отримайте координати центру GPS-карти. Це не змінюється при обрізанні чи обрізанні.
ПОРАДА: Веб-сайт OpenStreetMap може зберігати поточну стандартну карту з центром на місці пошуку (але лише з роздільною здатністю екрана).
Google Планета Земля для комп’ютера може центрувати координату та зберігати її зображення 4K. Щоб отримати найкращі результати, вимкніть шар Terrain.Browse for an image file to be assigned as graph background.Знайдіть файл зображення, який буде призначено фоном графіка.Increase or decrease the size of the background image.
Values smaller than 1 will zoom into image.Збільште або зменшіть розмір фонового зображення.
Значення, менші за 1, збільшать зображення.Processing startПочаток обробкиDistances are calculated since the start of the gps file, use this field to reset them (GPS time).Відстані обчислюються з початку файлу gps, використовуйте це поле, щоб скинути їх (час GPS).Insert date and time formatted exactly as: YYYY-MM-DD HH:MM:SS (GPS time).Вставте дату й час у такому форматі: РРРР-ММ-ДД ГГ:ХХ:СС (час GPS).Set start of GPS processing to current video time.Встановити початок обробки GPS на поточний час відео.<b>Text options</b><b>Опції тексту</b>Insert GPS fieldВставте поле GPSExtra arguments can be added inside keywords:
Distance units: m [km|ft|mi].
Speed units: km/h [mi/h|m/s|ft/s].
Time default: %Y-%m-%d %H:%M:%S, extra offset can be added as +/-seconds (+3600).
Extra keyword: RAW (prints only values from file).До ключових слів можна додавати додаткові аргументи:
Одиниці вимірювання відстані: м [км|фут|миль].
Одиниці вимірювання швидкості: км/год [милі/год|м/с|фут/с].
Час за замовчуванням: %Y-%m-%d %H:%M:%S, додаткове зміщення можна додати як +/- секунд (+3600).
Додаткове ключове слово: RAW (друкує лише значення з файлу).GPS latitudeGPS ШиротаGPS longitudeGPS довготаElevation (m)Висота (м)Speed (km/h)Швидкість (км/год)Distance (m)Дистанція (м)GPS date-timeДата-час GPSVideo file date-timeДата-час відеофайлуHeart-rate (bpm)Частота серцевих скорочень (ударів на хвилину)Bearing (degrees)Пеленг (градуси)Bearing (compass)Пеленг (компас)Elevation gain (m)Підвищення висоти (м)Elevation loss (m)Втрата висоти (м)Distance uphill (m)Відстань в гору (м)Distance downhill (m)Відстань під гору (м)Distance flat (m)Відстань до площі (м)CadenceКаденціяTemperature (C)Температура (C)Grade (%)Оцінка (%)Grade (degrees)Оцінка (градуси)Vertical speed (m/s)Вертикальна швидкість (м/с)3D Speed (km/h)Швидкість 3D (км/год)Power (W)<b>Advanced options</b><b>Розширені опції</b>Video speedШвидкість відеоIf the current video is sped up (timelapse) or slowed down use this field to set the speed.Якщо поточне відео прискорено (проміжок часу) або сповільнено, використовуйте це поле, щоб установити швидкість.Fractional times are also allowed (0.25 = 4x slow motion, 5 = 5x timelapse).Дозволяється також дрібний час (0,25 = 4x сповільнена зйомка, 5 = 5x сповільнена зйомка).Update speedШвидкість оновленняSet how many text updates to show per second.
Set to 0 to only print real points (no interpolation).Установіть, скільки текстових оновлень відображати в секунду.
Встановіть значення 0, щоб друкувати лише реальні точки (без інтерполяції).Fractional times are also allowed (0.25 = update every 4 seconds, 5 = 5 updates per second).Дозволяється також дрібний час (0,25 = оновлення кожні 4 секунди, 5 = 5 оновлень на секунду). per second в секундуVideo start time:Час початку відео:Detected date-time for the video file.Виявлено дату й час для відеофайлу.GPS start time:Час початку GPS:Detected date-time for the GPS file.Виявлено дату й час для файлу GPS.This time will be used for synchronization.Цей час буде використано для синхронізації.Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>Порада: маскуйте інші відеофільтри, додавши фільтри після цього, а потім <b>Маска: Застосувати</b>50 Hz50 Гц100 Hz100 Гц156 Hz156 Гц220 Hz220 Гц311 Hz311 Гц440 Hz440 Гц622 Hz622 Гц880 Hz880 Гц1250 Hz1250 Гц1750 Hz1750 Гц2500 Hz2500 Гц3500 Hz3500 Гц5000 Hz5000 Гц10000 Hz10000 Гц20000 Hz20000 ГцLowНизькийMidСерединаHighВисокийSourceПоходженняMiddle (L+R)Середній (L+R)Side (L-R)Бічні (L-R)Left delayЛіва затримкаLeft delay gainПосилення лівої затримкиRight delayПрава затримкаRight delay gainПідсилення правої затримкиOutput gainВихідне посиленняNew...Нове...New Animation FileФайл Нової АнімаціїOpen Animation FileВідкрити Файл АнімаціїClick <b>New...</b> or <b>Open...</b> to use this filterНатисніть <b>Новий...</b> або<b>Відкрити...</b> щоб використати цей фільтрEdit...Правка...ReloadПерезавантажитиNameІм'яRegion To TrackОбласть відстеженняSet the region of interest to track.Встановіть область відстеження.AlgorithmАлгоритмChooses the way (rules) the tracking is calculated.Виберіть метод (правило) відстеження трекера.Show previewПоказати попередній переглядDiscontinuity thresholdПоріг розривуThe threshold to apply a seam to splicesПоріжок для накладання шва на зрощенняSeam appliedШов накладенийStatus indicator showing when a splice has been seamed.Індикатор стану, який показує, коли зрощення було зшито.Fade to WhiteЗгасання до білогоFade colorЗгасання кольоруAzimuthElevationIntensitySubtitle TrackHorizontal 4:3Horizontal 16:9SquareVertical 9:16SepiaThermalColor #%1Колір #%1Color: %1
Click to select, drag to change positionStopСтопOverlapHue ShiftRedsYellowsGreensCyansBluesMagentasSaturation ScaleLightness ScaleFile for zenith correctionSmooth yaw instead of locking itIntervalTarget channelsLLeft audio channelLRRight audio channelRCCenter audio channelCLFLow Frequency audio channelLFLow FrequencyLsLeft surround audio channelLsLeft SurroundRsRight surround audio channelRsRight SurroundTerminal StyleWord by WordLine by LineTypewriter rateNumber of frames between each character, word, or line appearance.Rate variationRandom variation in timing (0 = no variation).AnimationАнімаціяHow text appears: character by character, word by word, or line by line.Character by CharacterCursor visibilityWhen to show the blinking cursor.No CursorWhile TypingAlways VisibleCursor shapeCharacter to use for the blinking cursor.| (Vertical Line)_ (Underscore)█ (Block)▌ (Half Block)▊ (Thick Line)● (Bullet)◆ (Diamond)► (Arrow)Blink rateNumber of frames for cursor blink cycle.ui_avPresetПередустановкаAmountКількістьBlur alphaАльфа-розмиттяui_box_blurPresetПередустановкаWidthШиринаHeightВисотаBlur alphaАльфа-розмиттяАльфа-розмиттяui_boxblurPresetПередустановкаWidthШиринаHeightВисотаui_cairoblendBlend modeРежим змішуванняOverнадNoneНіцAddДодатиSaturateНаситити MultiplyПримножитиScreenЕкранOverlayНакладанняDarkenЗатемнитиDodgeОбводитиBurnПалитиHard LightЖорстке СвітлоSoft LightНіжне СвітлоDifferenceВідмінністьExclusionВиключенняHSL HueHSL ВідтінокHSL SaturationHSL НасиченістьHSL ColorHSL КолірHSL LuminosityHSL Яскравістьui_dancePresetПередустановкаInitial ZoomПочаткове масштабуванняThe amount to zoom the image before any motion occurs.Величина масштабу зображення до появи будь-якого руху.OscillationКоливанняOscillation can be useful to make the image move back and forth during long periods of sound.Коливання може бути корисним, щоб змусити зображення рухатися вперед і назад під час тривалих періодів звуку.ZoomНаближенняThe amount that the audio affects the zoom of the image.Вівень впливу звука на масштабування зображення.UpВверхThe amount that the audio affects the upward offset of the image.Рівень впливу звука на зміщення зображення вгору.DownВнизThe amount that the audio affects the downward offset of the image.Рівень впливу звука на зміщення зображення вниз.LeftЗліваThe amount that the audio affects the left offset of the image.Рівень впливу звука на зсув ліворуч зображення.RightСправаThe amount that the audio affects the right offset of the image.Рівень впливу звука на правий зсув зображення.ClockwiseЗа годинниковою стрілкоюThe amount that the audio affects the clockwise rotation of the image.Рівень впливу звука на обертання зображення за годинниковою стрілкою. deg degCounterclockwiseПроти годинникової стрілкиThe amount that the audio affects the counterclockwise rotation of the image.Рівень впливу звука на обертання зображення проти годинникової стрілки.Low FrequencyНизька частотаThe low end of the frequency range to be used to influence the image motion.Нижній кінець діапазону частот, який буде використовуватися для впливу на рух зображення.High FrequencyВисока частотаThe high end of the frequency range to be used to influence the image motion.Верхній кінець діапазону частот, який використовуватиметься для впливу на рух зображення.ThresholdПорігThe minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move.Мінімальна амплітуда звуку, який має виникати в діапазоні частот, щоб спричинити рух зображення.ui_frei0rPresetПередустановкаBlurРозмивGrayscaleВідтінки сірогоLevelРівеньAmountВеличинаSizeРозмірui_frei0r_coloradjModeРежимShadows (Lift)Тіні (Підйом)Midtones (Gamma)Сертони (Гамма)Highlights (Gain)Підсвітки (Підсил)ui_lightshowPresetПередустановкаWaveform ColorКолір ХвиліPositionПозиціяSizeРозмірOscillationКоливанняOscillation can be useful to make the light blink during long periods of sound.Коливання може бути корисним, щоб змусити світло блимати під час тривалих періодів звуку.Low FrequencyНизька ЧастотаThe low end of the frequency range to be used to influence the light.Нижній кінець діапазону частот, що використовується для впливу на світло.High FrequencyВисока ЧастотаThe high end of the frequency range to be used to influence the light.Верхній кінець діапазону частот, що використовується для впливу на світло.ThresholdПорігThe minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the light to change.Мінімальна амплітуда звуку, яка має виникати в діапазоні частот, щоб викликати зміну світла.ui_movitRadiusРадіусLevelРівеньPresetПередустановкаHighlight blurrinessРозмиття підсвітокHighlight cutoffВідріз підсвітокGrayscaleВідтінки сірогоCircle radiusРадіус кругаGaussian radiusГаусів радіусCorrelationКореляціяNoiseШумOuter radiusЗовнішній радіусInner radiusВнутрішній радіусBlend modeРежим змішуванняSource OverDestination OverClearОчиститиSourceDestinationSource InDestination InSource OutDestination OutSource AtopDestination AtopXORPlusMultiplyПримножитиScreenЕкранOverlayНакладанняDarkenЗатемнитиLightenColor DodgeColor BurnHard LightЖорстке СвітлоSoft LightНіжне СвітлоDifferenceВідмінністьExclusionВиключенняui_oldfilmPresetПередустановкаRadiusРадіусFeatheringРозтушовкаNon-linear featheringНе-лінеарна розтушовкаOpacityБезпрозорістьui_qtblendBlend modeРежим змішуванняSource OverDestination OverClearОчиститиSourceПоходженняDestinationSource InDestination InSource OutDestination OutSource AtopDestination AtopXORPlusMultiplyПримножитиScreenЕкранOverlayНакладанняDarkenЗатемнитиLightenColor DodgeColor BurnHard LightЖорстке СвітлоSoft LightНіжне СвітлоDifferenceВідмінністьExclusionВиключенняui_spectrumPresetПередустановкаTypeТипLineЛініяBarБарSegmentСегментSpectrum ColorКолір СпектраBackground ColorКолір фонуThicknessТовщинаPositionПозиціяSizeРозмірFill the area under the spectrum.Заповнити зону під спектром.Mirror the spectrum.Відзеркалити спектр.Reverse the spectrum.Зворотно спектра.TensionНапруженістьSegmentsСегментиSegment GapРозрив сегментівBandsДіапазонLow FrequencyНизька ЧастотаThe low end of the frequency range of the spectrum.Нижній кінець частотного діапазону спектра.High FrequencyВисока ЧастотаThe high end of the frequency range of the spectrum.Верхній кінець частотного діапазону спектра.ThresholdПорігvuiHold Shift while dragging any corner to drag all cornersУтримуйте клавішу Shift під час перетягування будь-якого кута, щоб перетягнути всі кути11223344Text sizeРозмір текстуText colorКолір текстуCollapse ToolbarЗгорнути панель інструментівExpand ToolbarРозгорнути панель інструментівMenuМенюLeftЗліваCenterЦентрRightСправаJustifyВирівнятиBoldЖирнийItalicКурсивнийUnderlineПідкресленняOKОКCancelВідмінаFontШрифтInsert TableВставити таблицюDecrease IndentЗменшити відступInsert IndentВставити відступRowsСтрічкиColumnsСтовпціBorderГраницяClick in rectangle + hold Shift to dragКлікніть в прямокутнику + утримуйте Shift щоб потянутиvui_spectrumClick in rectangle + hold Shift to dragКлікніть в прямокутнику + утримуйте Shift щоб потянутиwhispermodelWhisper ModelTiny MultilingualTiny multilingual modelTiny Multilingual Quantized 5_1Tiny multilingual model quantized 5_1Tiny EnglishTiny english modelTiny English Quantized 5_1Tiny english model quantized 5_1Base MultilingualBase multilingual modelBase Multilingual Quantized 5_1Base multilingual model quantized 5_1Base EnglishBase english modelBase English Quantized 5_1Base english model quantized 5_1Small MultilingualSmall multilingual modelSmall Multilingual Quantized 5_1Small multilingual model quantized 5_1Small EnglishSmall english modelSmall English Quantized 5_1Small english model quantized 5_1Medium MultilingualMedium multilingual modelMedium Multilingual Quantized 5_0Medium multilingual model quantized 5_0Medium EnglishMedium english modelMedium English Quantized 5_0Medium english model quantized 5_0Large Multilingual (v3)Large multilingual model v3Large Multilingual (v3) Quantized 5_0Large multilingual model quantized 5_0