AbstractJobPause This JobResume This JobActionsDialogActions and ShortcutsÚkony a SkratkysearchhľadanieClear searchVymazať hľadanieClick on the selected shortcut to show the editorKlikni na vybranú skratku pre zobrazenie editoraReserved shortcuts can not be editedRezervované skratky nemôžu byť upravenéActionsModelShortcut %1 is used by %2Skratka %1 je použitá v %2Shortcut %1 is reserved for use by %2Skratka %1 je rezervovaná pre použitie v %2ActionÚkonShortcut 1Skratka 1Shortcut 2Skratka 2AddEncodePresetDialogDialogDialógNameNázovFile name extensionSúborová príponafor example, mp4napr. mp4Make final changes to the preset including removing items you do not want to include, or copy/paste the clipboard.Vytvorí konečné zmeny predvolieb vrátane odstránenia položiek, ktoré nechce zahrnúť, alebo kopírovať/vložiť do schránky.AlignAudioDialogReference audio trackReferenčná zvuková stopaSpeed adjustment rangeRozsah nastavenia rýchlostiNoneŽiadnyNarrowÚzkyNormalNormálnaWideŠirokýVery wideVeľmi širokýProcessPriebehApplyPoužiťProcess + ApplyPriebeh a použitieThis clip will be skipped because it is on the reference track.Tento klip bude preskočený, pretože sa nachádza na referenčnej stope.This item can not be aligned.Túto položku nemožno zarovnať.Align AudioZosúladiť zvukAnalyze Reference TrackAnalýza referenčnej stopyAnalyze ClipsAnalýzy klipuAlignment not found.Zosúladenie nebolo nájdené.AlignClipsModelClipKlipOffsetPosuvSpeedRýchlosťAlsaWidgetFormFormulárALSA AudioAudio ALSAApplyPoužiťPCM DeviceZariadenie PCMdefaultvýchodzieChannelsKanályAttachedFiltersModelAudioAudioTimeČasGPUGrafický procesorVideoVideoThis file has B-frames, which is not supported by %1.Tento súbor má B-snímky, ktoré nie sú podporované %1.AudioLoudnessScopeWidgetMomentary LoudnessMomentálna hlasitosťShort Term LoudnessKrátkodobá hlasitosťIntegrated LoudnessIntegrovaná hlasitosťLoudness RangeRozsah hlasitostiPeakŠpičkaTrue PeakSkutočná špičkaConfigure GraphsKonfigurovať grafyResetVynulovaťReset the measurement.Vynulovať meranie.Time Since ResetČas od vynulovaniaAudio LoudnessHlasitosť audiaAudioPeakMeterScopeWidgetAudio Peak MeterMerač špičiek audiaLĽRPCSLFĽPLsĽoRsPoAudioSpectrumScopeWidgetAudio SpectrumAudio spektrumAudioSurroundScopeWidgetAudio SurroundLĽCSRRLSRSAudioVectorScopeWidgetCSLĽRRLsĽoRsPoLFEAudio VectorAudioWaveformScopeWidget00-inf-infSample: %1
Príklad: %1
Ch: %1: %2 (%3 dBFS)K: %1: %2 (%3 dBFS)Audio WaveformTvarová vlna audiaAvformatProducerWidgetFormFormulárComments:Komentáre:SpeedRýchlosťDurationTrvanieVideoVideoBroadcast Limited (MPEG)Limitované vysielanie (MPEG)Full (JPEG)Plný (JPEG)TrackStopaAspect ratioPomer strán::Scan modeRežim skenovaniaInterlacedPrekladanýProgressiveProgresívnyCodecKodekTimelineČasová osSpeed PresetsApplyPoužiťApply pitch compensation when the speed is changed.Pri zmene rýchlosti použije kompenzáciu výšky tónu.Pitch CompensationKompenzácia výšky tónuRotationRotáciaResolutionRozlíšenieFrame rateSnímková frekvenciaPixel formatFormát pixeluColor spaceFarebný priestorColor transferPrevod fariebNameNázovValueHodnotaFormatFormátBottom Field FirstNajprv spodná polsnímkaTop Field FirstNajprv horná polsnímka009090180180270270°°AudioAudioChannelsKanálySample rateSnímková frekvenciaAdjust the audio/video synchronization. The center position is equivalent to no alteration.Nastaví synchronizáciu audia/videa. Stredná poloha je ekvivalent žiadnej zmeny.SyncSynchronizácia ms msMetadataMetaúdajeProperties MenuPonuka VlastnostiOpen WithRefresh the file in Shotcut if you changed it in another appReloadNahrať znovaShow In FolderZobraziť v priečinkuExtract Subtitles...ResetVynulovaťSet Equirectangular...Nastaviť rovnobežný...Measure Video Quality...Zmerať kvalitu videa...Export GPXView Bitrate...View BitrateShow In FilesConvert to Edit-friendlyKonvertovať na priateľskú úpravuColor rangeFarebný rozsahConvert...Konvertovať...Copy Full File PathKopírovať celú súborovú cestuMore Information...Viac informácií...Start Integrity Check JobSpustiť úlohu overovania integrityConvert to Edit-friendly...Konvertovať na priateľskú úpravu...Set Creation Time...Nastaviť čas vytvorenia...Disable ProxyZakázať proxyMake ProxyVytvoriť proxyDelete ProxyOdstrániť proxyCopy Hash CodeKopírovať haš kódReverse...Obrátiť chod...Extract Sub-clip...Rozbaliť medzizáber...NoneŽiadnyunknown (%1)neznáme (%1)AllVšetko(PROXY)(PROXY)(variable)(premenná)ProxyNáhrada Do you want to convert it to an edit-friendly format?
If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it.
Chcete ho konvertovať do formátu vhodného na úpravu?
Ak áno, vyberte si formát nižšie a potom kliknite na tlačidlo OK a vyberte názov súboru. Po výbere názvu súboru sa vytvorí úloha. Po dokončení automaticky nahradí klipy alebo môžete na úlohu dvakrát kliknúť a otvoriť ju.
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Vyberte formát priateľský pre úpravy a potom kliknite na OK pre výber názvu súboru. Po zvolení názvu súboru je vytvorená úloha. Keď je hotová, dvakrát kliknite na úlohu pre jej otvorenie.
MP4 (*.mp4);;All Files (*)MP4 (*.mp4);;Všetky súbory (*)MOV (*.mov);;All Files (*)MOV (*.mov);;Všetky súbory (*)MKV (*.mkv);;All Files (*)MKV (*.mkv);;Všetky súbory (*)Convert %1Konvertovať %1ReversedObrátený chodReverse canceledReverse %1Obrátiť chod %1Choose the Other VideoVybrať ďalšie videoMeasure %1Zmerať %1Sub-clipMedzizáber%1 (*.%2);;All Files (*)%1 (*.%2);;Všetky súbory (*)Extract sub-clip %1Rozbaliť medzizáber %1Track %1Stopa %1Track %1 (%2)Stopa %1 (%2)No subtitles foundExtract subtitles %1The hash code below is already copied to your clipboard:
Haš kód uvedený nižšie je už skopírovaný do vašej schránky:
Set Equirectangular ProjectionNastaviť rovnobežnú projekciuSuccessfully wrote %1Úspešne zapísané %1An error occurred saving the projection.Pri ukladaní projekcie sa vyskytla chyba.Bitrate %1System DefaultOther...Remove...Odstrániť...Remove From Open WithAvfoundationProducerWidgetFormFormulárAudio/Video DeviceAudio/video zariadenieNoneŽiadnyVideo InputVideo vstupAudio InputAudio vstupBitrateDialogBitrate ViewerAudioAudioAveragePriemerBitrates for %1 ~~ Avg. %2 Min. %3 Max. %4 Kb/sSave Bitrate GraphBitrateViewerJobOpenOtvoriťBlipProducerWidgetFormFormulárBlip FlashZábleskFrequencyFrekvencia second(s)Period: %1sPerióda: %1sChannelMaskLLeft audio channelĽLeftVľavoRRight audio channelRRightVpravoCCenter audio channelSCenterStredLFLow Frequency audio channelĽPLow FrequencyDolná frekvenciaLsLeft surround audio channelĽoLeft SurroundRsRight surround audio channelPoRight SurroundClockSpinnerDecrementZníženieIncrementZvýšenieColorBarsWidgetFormFormulárColor BarsFarebné pruhyTypeTyp100% PAL color barsFarebné pruhy 100% PAL100% PAL color bars with redFarebné pruhy 100% PAL s červenou95% BBC PAL color barsFarebné pruhy 95% PAL BBC75% EBU color barsFarebné pruhy 75% EBUSMPTE color barsFarebné pruhy SMPTEPhilips PM5544Philips PM5544FuBKFuBKSimplified FuBKZjednodušený FuBKColorPickerClick to open color dialogKliknite pre otvorenie dialógu fariebPick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color.Vyberte farbu na obrazovke. Stlačením tlačítka myši a potom pohybom myši môžete vybrať oblasť obrazovky, z ktorej sa má získať priemerná farba.ColorProducerWidgetFormFormulárColorFarbaComments:Komentáre:Color...Farba...#00000000#00000000blackčiernytransparentpriehľadnýCopyFiltersDialogCopy FiltersEnter a name to save a filter set, or
leave blank to use the clipboard:optionalOKOKCancelZrušiťCountProducerWidgetFormFormulárCountPočetDirectionSmerStyleŠtýlSoundZvuk<html><head/><body><p>Silent - No sound</p><p>2-Pop - A 1kHz beep exactly two seconds before the out point</p><p>Frame 0 - A 1kHz beep at frame 0 of every second</p></body></html><html><head/><body><p>Ticho - bez zvuku</p><p>2-pípnutia - pípnutie 1 kHz po dobu presne dvoch sekúnd pred koncovým bodom</p><p>Snímka 0 - pípnutie 1 kHz na snímku 0 každú sekundu</p></body></html>BackgroundPozadie<html><head/><body><p>None - No background</p><p>Clock - Film style clock animation</p></body></html><html><head/><body><p>Žiadne - bez pozadia</p><p>Hodiny - animácia hodín vo filmovom štýle</p></body></html>Drop FrameZahodiť snímkuUse SMPTE style drop-frame counting for non-integer frame rates. The clock and timecode will advance two frames every minute if necessary to keep time with wall clock time.Použiť počítanie zahodených snímok v štýle SMPTE pre neceločíselné rýchlosti snímkovania. Hodiny a časový kód vykonajú v prípade potreby presun na predošlý dátum každú minútu, pre zachovanie času podľa nástenných hodín.DurationTrvanieDownDoleUpHoreSecondssekúndSeconds + 1sekúnd + 1FramessnímokTimecodeČasový kódClockHodiny2-Pop2-pípnutiaSilentTichýFrame 0Snímka 0NoneŽiadnyCount: %1 %2Počet: %1 %2CurveComboBoxNaturalS-CurveFast-SlowSlow-FastCustomProfileDialogAdd Custom Video ModePridať vlastný video režimColorspaceFarebný priestorITU-R BT.2020ResolutionRozlíšenie::NameNázovInterlacedPrekladanýProgressiveProgresívnyAspect ratioPomer stránxxFrames/secsnímok/sekScan modeRežim skenovania<small>(Leave Name blank to skip saving a preset and use a temporary or project-specific Video Mode.)</small><small>(Ponechajte názov prázdny pre preskočenie uloženia predvoľby a použite dočasný alebo projektom určený video režim.)</small>Video Mode Frames/secVideo režim snímok/sekDecklinkProducerWidgetFormFormulárSDI/HDMISDI/HDMIDeviceZariadenieSignal modeRežim signáluPlease be aware that not every card model supports automatic signal detection, and not all cards support all of the signal modes.Majte, prosím, na pamäti, že nie každý model karty podporuje automatické zistenie signálu, a že nie všetky karty podporujú všetky režimy signálu.Detect AutomaticallyZistiť automatickyDirectShowVideoWidgetFormFormulárAudio/Video DeviceAudio/video zariadenieNoneŽiadnyVideo InputVideo vstupAudio InputAudio vstupDurationDialogSet DurationNastaviť dobu trvaniaDurationDoba trvaniaEditMarkerDialogEdit MarkerUpraviť značkuEditMarkerWidgetSet the name for this marker.Nastaviť menu tejto značke.Color...Farba...StartŠtartSet the start time for this marker.Nastaví čas štartu pre túto značku.EndKoniecSet the end time for this marker.Nastaví čas konca pre túto značku.Duration:Trvanie:EncodeDockExportExport<b>Presets</b>PredvoľbysearchhľadanieAdd current settings as a new custom presetPridať súčasné nastavenie ako novú vlastnú predvoľbuDelete currently selected presetOdstrániť súčasne vybranú predvoľbu<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Export Help</span></p><p>The defaults create a H.264/AAC MP4 file, which is suitable for most users and purposes. Choose a <span style=" font-weight:600;">Preset</span> at the left before deciding to use the <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode. The <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode does not prevent creating an invalid combination of options!</p></body></html><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Nápoveda exportu</span></p><p>V predvolenom nastavení sa vytvorí súbor H.264/AAC MP4, ktorý je vhodný pre väčšinu užívateľov a účelov. Vyberte <span style=" font-weight:600;">predvoľbu</span> naľavo, pred rozhodnutím použiť režim <span style=" font-weight:600;">Pokročilé</span>. Režim <span style=" font-weight:600;">Pokročilé</span> nezabráni vytvoreniu neplatnej kombinácie možností!</p></body></html>FromZFormatFormátUse hardware encoderPoužiť hardvérový kódovačConfigure...Konfigurovať...VideoVideoInterpolationInterpoláciaField orderPoradie polsnímokAspect ratioPomer stránxxScan modeRežim skenovaniaInterlacedPrekladanýProgressiveProgresívnyResolutionRozlíšenieFrames/secsnímok/sek::Bottom Field FirstNajprv spodná polsnímkaTop Field FirstNajprv horná polsnímkaOne Field (fast)Jedna polsnímka (rýchle)Linear Blend (fast)Lineárne zmiešavanie (rýchle)YADIF - temporal only (good)YADIF - iba dočasné (dobré)DeinterlacerRozkladačNearest Neighbor (fast)Najbližší sused (rýchle)Bilinear (good)Bilineárne (dobré)Bicubic (better)Bikubické (lepšie)Use preview scalingPoužiť zmenu mierky náhľaduThis enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
interlaced AVCHD in conjunction with the YADIF
deinterlacer has been reported as problematic
with parallel processing enabled.To umožňuje viacvláknové spracovania obrázkov.
Niekedy to môže byť problém a môžete
skúsiť, či vám pomôže vypnutie. Napríklad niektoré
prekladané AVCHD v spojení s rozkladačom
YADIF boli označené ako problematické
s povoleným paralelným spracovaním.ReframeColor rangeFarebný rozsahParallel processingParalelné spracovanieBroadcast Limited (MPEG)Limitované vysielanie (MPEG)Full (JPEG)Plný (JPEG)YADIF - temporal + spatial (better)BWDIF (best)CodecKodekGOPSkupina obrázkovGOP = group of pictures, which is the maximum key frame intervalSkupina obrázkov (GOP = group of pictures), čo je najväčší interval pre kľúčovú snímkuframessnímokA fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.Pevná GOP znamená, že kľúčové snímky nebudú vkladané u zistených zmien scény.FixedPevnáThe average bit ratePriemerný bitový tokb/sb/sDisable videoZakázať video<p>The hardware decoder for export is usually not very beneficial and is often slower. It may only mildly reduce CPU usage on some systems. Therefore, we recommend to leave it off, but you can test and decide for yourself.</p>Use hardware decoderDual passDvojitý prechodB framesB snímkyB frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compressionB snímky sú dvojsmerné "delta" obrázky
v dočasnom zhusteníCodec threadsVlákna kodeku(0 = auto)(0 = automaticky)Rate controlOvládanie frekvencieAverage BitratePriemerná prenosová rýchlosťConstant BitrateKonštantná prenosová rýchlosťQuality-based VBRNa kvalite založený VBRConstrained VBRVynútená VBRBuffer sizeVeľkosť zásobníkaKiBkBQualityKvalita % %TextLabelTextová návesťBitratePrenosová rýchlosťAudioAudioChannelsKanályThe number of audio channels in the output.Počet audio kanálov na výstupe.1 (mono)1 (mono)2 (stereo)2 (stereo)4 (quad/Ambisonics)6 (5.1 surround)HzHzSample rateSnímková frekvenciaDisable audioZakázať audioOtherInéDisable subtitlesExport Video/AudioReset options to defaultsVynulovať možnosti na východzieResetVynulovaťAdvancedPokročiléAlways start in Advanced modeVždy začať v režime PokročiléStreamTokStop CaptureZastaviť zachytávanieAutomatic from extensionAutomaticky podľa príponyDefault for formatVýchodzie pre formátTimelineČasová osSourceZdrojMarkerZnačkaYou must enter numeric values using '%1' as the decimal point.Číselné hodnoty musíte zadať použitím '%1' ako desatinnej čiarky.CustomVlastnéStockTovárenskéDefaultVýchodzieYou cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.Nemôžete zapisovať do súboru, ktorý je vo vašom projekte.
Skúste to znovu s iným priečinkom alebo názvom súboru.Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?Shotcut našiel filtre vyžadované analytickými úlohami, ktoré sa nespustili.
Chcete teraz spustiť analytické úlohy?Capture FileZachytiť súborExport FilesExportovať súbory%1 (*.%2);;All Files (*)%1 (*.%2);;Všetky súbory (*)Determined by Export (*)Určené na export (*)Stop StreamZastaviť tokEnter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:Zadajte schému sieťového protokolu, adresu, prípojku a parametre ako adresu URL:Add Export PresetPridať predvoľbu exportuDelete PresetZmazať predvoľbuAre you sure you want to delete %1?Naozaj chcete zmazať %1?NoneŽiadnyKiB (%1s)kB (%1s)DetectZistiť(auto)Detecting hardware encoders...Zisťujem hardvérové kódovače...Nothing foundNič nebolo nájdenéFound %1Nájdené %1Your project is missing some files.
Save your project, close it, and reopen it.
Shotcut will attempt to repair your project.Vášmu projektu chýbajú niektoré súbory.
Uložte projekt, zatvorte ho a znova ho otvorte.
Shotcut sa pokúsi opraviť váš projekt.Aspect ratio does not match project Video Mode, which causes black bars.Frame rate is higher than project Video Mode, which causes frames to repeat.Configure Hardware EncodingKonfigurovať hardvérové kódovanieCurrent Playlist BinEach Playlist Bin ItemExport Each Playlist Bin ItemExport canceledExport Frames/secExport snímok/sekEncodeJobOpenOtvoriťOpen the output file in the Shotcut playerOtvorí výstupný súbor v prehrávači ShotcutShow In FilesShow In FolderZobraziť v priečinkuMeasure Video Quality...Zmerať kvalitu videa...Set Equirectangular...Nastaviť rovnobežný...Embed Markers as Chapters...Video Quality ReportSpráva o kvalite videaText Documents (*.txt);;All Files (*)Textové dokumenty (*.txt);;Všetky súbory (*)Set Equirectangular ProjectionNastaviť rovnobežnú projekciuSuccessfully wrote %1Úspešne zapísané %1An error occurred saving the projection.Pri ukladaní projekcie sa vyskytla chyba.Include ranges (Duration > 1 frame)?Zahrnúť rozsahy (trvanie > 1 snímka)?Choose MarkersVýber značiekEmbed ChaptersA JavaScript error occurred during export.Počas exportu došlo k chybe v Java skripte.Failed to open export-chapters.jsNepodarilo sa otvoriť export-chapters.jsExport job failed; trying again without Parallel processing.Zlyhala úloha exportu; skúste to znova bez paralélneho spracovania.ExtensionModelNameNázovSizeVeľkosťFfmpegJobOpenOtvoriťCheck %1Kontrola %1FFmpeg LogZáznam hlásení FFmpegFfprobeJobMore InformationViac informáciíFileDateDialog%1 File DateDátum súboru %1Current ValueSúčasná hodnotaNowTerazSystem - ModifiedSystém - upravenýSystem - CreatedSystém - vytvorenýMetadata - Creation TimeMetaúdaje - čas vytvoreniaMetadata - QuickTime dateMetaúdaje - dátum QuickTimeFileDownloadDialogCancelZrušiťDownload FailedThe following SSL errors were encountered:Attempt to ignore SSL errors?FilesDockFilesLocationAdd the current folder to the saved locationsRemove the selected locationHomeThe user's home folder in the file systemCurrent ProjectDocumentsMoviesThe system-provided videos folder called Movies on macOSMusicPicturesThe system-provided photos folderVolumesThe macOS file system location where external drives and network shares are mountedVideosSelectFiles ControlsFiles MenuFiles FiltersOnly show files whose name contains some textsearchhľadanieTilesDlaždiceView as tilesZobraziť ako dlaždiceIconsIkonyView as iconsZobraziť ako ikonyDetailsDetailyView as detailsZobraziť ako podrobnostiOpen In ShotcutOpen the clip in the Source playerOtvorí klip v zdrojovom prehrávačiSystem DefaultOther...Remove...Odstrániť...Show In File ManagerUpdate ThumbnailsObnoviť miniatúrySelect AllVybrať všetkoSelect NoneNevybrať ničOpen PreviousOpen NextVideoVideoShow or hide video filesAudioAudioShow or hide audio filesImageShow or hide image filesOtherInéShow or hide other kinds of filesFoldersHide or show the list of foldersGo UpShow the parent folderRefresh FoldersSearchOpen WithRemove From Open With%n item(s)Add LocationNameNázovDelete LocationAre you sure you want to remove %1?FilesModelVideoVideoImageAudioAudioOtherInéFilesTileDelegateDate: %1Size: %1FilterController(DEPRECATED)(NESCHVÁLENÉ)Only one %1 filter is allowed.Je povolený len jeden filter %1.FilterMenusearchhľadanieClear searchVymazať hľadanieShow favorite filtersZobraziť obľúbené filtreShow video filtersZobraziť video filtreVideo filter optionsAll Video10-bitColorFarbaGPUGrafický procesorRGBAYUVShow audio filtersZobraziť audio filtreTimeČasShow time filtersZobraziť časové filtreSetsShow filter setsClose menuZavrieť ponukuDelete a custom filter set by right-clicking it.FavoriteObľúbenéVideoVideoAudioAudioFilterMenuDelegateDelete Filter SetAre you sure you want to delete this?
%1OKOKCancelZrušiťFiltersDockFiltersFiltreAddPridaťChoose a filter to addRemoveOdstrániťRemove selected filterOdstrániť vybraný filterCopy EnabledCopy checked filters to the clipboardCopy CurrentCopy current filter to the clipboardCopy AllCopy all filters to the clipboardPaste FiltersPaste the filters from the clipboardFrameRateWidgetConvert Frames/secKonvertovať snímok/sekGlaxnimateIpcServerPreparing Glaxnimate preview....Príprava náhľadu Glaxnimate....The Glaxnimate program was not found.
Click OK to open a file dialog to choose its location.
Click Cancel if you do not have Glaxnimate.Program Glaxnimate nebol nájdený.
Kliknutím na tlačidlo OK otvorte dialógové okno pre výber umiestnenia súboru.
Ak nemáte program Glaxnimate, kliknite na tlačidlo Zrušiť.Find GlaxnimateHľadať GlaxnimateGlaxnimateProducerWidgetFormFormulárAnimationAnimáciaComments:Komentáre:Background color...Farba pozadia...#00000000#00000000Edit...Upraviť...ReloadNahrať znovaDurationTrvanieblackčiernytransparentpriehľadnýanimationanimáciaGlaxnimate (*.rawr);;All Files (*)Glaxnimate (*.rawr);;Všetky súbory (*)New AnimationNová animáciaGoPro2GpxJobExport GPXGradientControlColor #%1Farba #%1Color: %1
Click to changeFarba: %1
Kliknite pre zmenucolorsgradient controlfariebHtmlGeneratorJobOpenOtvoriťHtmlGeneratorWidgetFormFormulárHTMLTextTextLine 1Line 2Line 3Click to expand or collapse the Body section▶ BodyBackground color...Farba pozadia...#00000000#00000000Click to set color to transparentTransparentPriehľadnéDo not include <html>, <head>, or <body> hereClick to expand or collapse the CSS section▶ CSSType or paste stylesheets hereClick to expand or collapse the JavaScript section▶ JavaScriptType or paste JavaScript code hereGenerate Image...Generate Video...(defaults)(východzie)Elastic Stroke (Video)Folded (Image)Gold Metal (Image)Party Time (Video)3D (Image)Chrome (Image)Neon Flux (Video)Generate Image FilePNG files (*.png)Generating image...Generate Video FileAVI files (*.avi)Generate HTML Video: %1Generating HTML video...▼ CSS▼ Body▼ JavaScript(custom)ImageProducerWidgetFormFormulárComments:Komentáre:ResolutionRozlíšeniexxDurationDoba trvaniaPixel aspect ratioPomer strán v pixeloch::Image sequenceSekvencia obrázkovRepeatOpakovať frames snímokper picturena obrázokProperties MenuPonuka VlastnostiOpen WithRefresh the file in Shotcut if you changed it in another appReloadNahrať znovaCopy Full File PathSkopírovať celú súborovú cestuShow In FolderZobraziť v priečinkuShow In FilesSet Creation Time...Nastaviť čas vytvorenia...Disable ProxyZakázať proxyMake ProxyVytvoriť proxyDelete ProxyOdstrániť proxyCopy Hash CodeKopírovať haš kódMake the current duration value the default valueVytvorí zo súčasnej doby trvania východziu hodnotuSet DefaultNastaviť východzieResetVynulovať(PROXY)(PROXY)Getting length of image sequence...Získavanie dĺžky sekvencie obrázkov...Reloading image sequence...Znovu sa načítava sekvencia obrázkov...The hash code below is already copied to your clipboard:
Haš kód uvedený nižšie je už skopírovaný do vašej schránky:
System DefaultOther...Remove...Odstrániť...Remove From Open WithProxyNáhradaIsingWidgetFormFormulárIsing ModelIssingov modelNoise TemperatureTeplota šumuBorder GrowthNárast okrajaSpontaneous GrowthPrirodzený nárastJobQueuependingnevyriešenéEstimated Hours:Minutes:SecondsOdhadované hodiny:minúty:sekundypausedpozastavenéElapsed Hours:Minutes:SecondsUplynulé hodiny:minúty:sekundystoppedzastavenéfailedzlyhaloJobsDockJobsÚlohyStop automatically processing the next pending job in
the list. This does not stop a currently running job. Right-
-click a job to open a menu to stop a currently running job.Zastaví automatické spracovanie ďalšej čakajúcej úlohy v zozname. Toto nezastaví teraz bežiacu úlohu. Kliknite pravým tlačidlom myši na úlohu pre otvorenie ponuky pre zastavenie súčasnej bežiacej úlohy.Remove all of the completed and failed jobs from the listOdstráni všetky hotové a neúspešné úlohy zo zoznamuCleanVyčistiťJobs MenuPonuka úlohPause QueueStop This JobZastaviť túto úlohuStop the currently selected jobZastaviť súčasne vybranú úlohuView LogZobraziť záznamy hláseníView the messages of MLT and FFmpeg Zobraziť správy MLT a FFmpeg RunSpustiťRestart a stopped jobReštartovať zastavenú úlohuRemoveOdstrániťRemove FinishedOdstrániť ukončenéJob LogZáznam hlásení o úloháchKeyframeClipConfirm Removing Advanced KeyframesPotvrdiť odstránenie pokročilých kľúčových snímokThis will remove all advanced keyframes to enable simple keyframes.<p>Do you still want to do this?Odstránia sa tak všetky pokročilé kľúčové snímky, čím sa umožnia jednoduché kľúčové snímky.<p>Chcete to ešte urobiť?KeyframesButtonUse Keyframes for this parameterPre tento parameter použiť kľúčové snímkyHold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal onlyPodržaním %1 potiahnete kľúčovú snímku len vertikálne alebo %2 len horizontálneConfirm Removing KeyframesPotvrdiť odstránenie kľúčových snímokThis will remove all keyframes for this parameter.<p>Do you still want to do this?Toto odstráni všetky kľúčové snímky pre tento parameter.<p>Stále to chcete urobiť?Confirm Removing Simple KeyframesPotvrdiť odstránenie jednoduchých kľúčových snímokThis will remove all simple keyframes for all parameters.<p>Simple keyframes will be converted to advanced keyframes.<p>Do you still want to do this?Odstránia sa tak všetky jednoduché kľúčové snímky pre všetky parametre.<p>Jednoduché kľúčové snímky budú konvertované na rozšírené kľúčové snímky.<p>Chcete to ešte urobiť?KeyframesDockKeyframesKľúčové snímkyViewKeyframeFrom PreviousEase OutTo NextEase InEase In/OutKeyframes ClipKeyframes ControlsKeyframes MenuPonuka kľúčových snímokSet Filter StartSet Filter EndSet First Simple KeyframeSet Second Simple KeyframeScrub While DraggingZoom Keyframes OutZoom Keyframes InZoom Keyframes To FitHoldPridržaťLinearLineárnySmoothPlynulýEase Out SinusoidalEase Out QuadraticEase Out CubicEase Out QuarticEase Out QuinticEase Out ExponentialEase Out CircularEase Out BackEase Out ElasticEase Out BounceEase In SinusoidalEase In QuadraticEase In CubicEase In QuarticEase In QuinticEase In ExponentialEase In CircularEase In BackEase In ElasticEase In BounceEase In/Out SinusoidalEase In/Out QuadraticEase In/Out CubicEase In/Out QuarticEase In/Out QuinticEase In/Out ExponentialEase In/Out CircularEase In/Out BackEase In/Out ElasticEase In/Out BounceRemoveOdstrániťRebuild Audio WaveformObnoviť tvarovú vlnu audiaSeek Previous KeyframeSeek Next KeyframeToggle Keyframe At PlayheadKeyframesModelHoldPridržaťLinearLineárnySmoothPlynulýEase In SinusoidalEase Out SinusoidalEase In/Out SinusoidalEase In QuadraticEase Out QuadraticEase In/Out QuadraticEase In CubicEase Out CubicEase In/Out CubicEase In QuarticEase Out QuarticEase In/Out QuarticEase In QuinticEase Out QuinticEase In/Out QuinticEase In ExponentialEase Out ExponentialEase In/Out ExponentialEase In CircularEase Out CircularEase In/Out CircularEase In BackEase Out BackEase In/Out BackEase In ElasticEase Out ElasticEase In/Out ElasticEase In BounceEase Out BounceEase In/Out BounceKokorodokiJobOpenOtvoriťLissajousWidgetFormFormulárLissajousLissajousX RatioPomer XY RatioPomer YListSelectionDialogDialogDialógLumaMixTransitionFormFormulárTransitionPrechodPreviewVideoVideoDissolvePrelínaťCutVystrihnúťBar HorizontalHorizontálny pruhBar VerticalVertikálny pruhBarn Door HorizontalHorizontálne vrátkaBarn Door VerticalVertikálne vrátkaBarn Door Diagonal SW-NEDiagonálne vrátka JZ-SVBarn Door Diagonal NW-SEDiagonálne vrátka SZ-JVDiagonal Top LeftDiagonálne vľavo nahorDiagonal Top RightDiagonálne vpravo nahorMatrix Waterfall HorizontalMatrica horizontálneho vodopáduMatrix Waterfall VerticalMatrica vertikálneho vodopáduMatrix Snake HorizontalMatrica horizontálneho hadaMatrix Snake Parallel HorizontalMatrica horizontálneho rovnobežného hadaMatrix Snake VerticalMatrica vertikálneho hadaMatrix Snake Parallel VerticalMatrica vertikálneho rovnobežného hadaBarn V UpVrátka V nahorIris CircleKruh dúhovkyDouble IrisDvojitá dúhovkaIris BoxSchránka dúhovkyBox Bottom RightSchránka vpravo doleBox Bottom LeftSchránka vľavo doleBox Right CenterSchránka vpravo v stredeClock TopHodiny horeGet custom transitions on our Web site.Custom...Vlastné...TextLabelTextová návesťSwap the appearance of the A and B clipsVymeniť zobrazenie klipov A a BInvert WipeObrátiť chod stieraniaSoftnessMäkkosťChange the softness of the edge of the wipeZmeniť mäkkosť okraja stierania % %AudioAudioSave the custom transition as a favoriteAutomatically fade-out the audio of clip A
and fade-in the audio of clip B over the
duration of the transition.Automaticky zoslabovať audio klipu A
a zosilňovať audio klipu B
počas trvania prechodu.Cross-fadePrelínanieDo not alter the audio levels during the
course of the transition. Instead, set a
fixed mixing level, or choose only clip A's
audio (0%) or clip B's audio (100%).Nemeniť zvukové úrovne počas
trvania prechodu. Namiesto toho nastaviť
pevnú úroveň zmiešavania, alebo vybrať iba audio
klipu A (0%) alebo audio klipu B (100%).Mix:Zmiešavanie:AABBPositionPolohaPreview Not AvailableOpen FileOtvoriť súborMainWindowShotcutShotcut&FileSúbor&View&ZobraziťLayoutUsporiadanie&Edit&Upraviť&Help&NápovedaAudio ChannelsAudio kanályDeinterlacerRozkladačInterpolationInterpoláciaVideo ModeVideo režimExternal MonitorExterný monitorLanguageJazykThemeTémaDisplay MethodMetóda zobrazovaniaApp Data DirectoryPriečinok údajov aplikáciePreview ScalingZmena mierky náhľaduProxyNáhradaStorageÚložiskoToolbarLišta nástrojov&Open File...&Otvoriť súbor...E&xit&KoniecQuit the applicationUkončí program&About ShotcutO &programe ShotcutAbout QtO aplikácii QtOpen Other...Otvoriť iné...Open a device, stream or generatorOtvoriť zariadenie, tok alebo generátor&Save&UložiťSave project as a MLT XML fileUloží projekt ako MLT XML súborSave &As...Uložiť &ako...Save project to a different MLT XML fileUloží projekt do iného MLT XML súboruExportExportovaťJob PriorityPriorita úlohy&Undo&Späť&Redo&VpredForum...Fórum...FAQ...Často kladené otázky...Enter Full ScreenVstúpiť do režimu na celú obrazovkuPeak MeterMerač špičiekPropertiesVlastnostiRecentNedávno otvorenéPlaylistZoznam prehrávaniaHistoryHistóriaRealtime (frame dropping)V reálnom čase (zahadzovanie snímok)ProgressiveProgresívnyNative 8-bit CPU (fast, flexible)Native 10-bit CPU (slower, better)1 (mono)1 (mono)2 (stereo)2 (stereo)One Field (fast)Jedna polsnímka (rýchle)Linear Blend (fast)Lineárne zmiešavanie (rýchle)YADIF - temporal only (good)YADIF - iba dočasné (dobré)Nearest Neighbor (fast)Najbližší sused (rýchle)Bilinear (good)Bilineárne (dobré)Bicubic (better)Bikubické (lepšie)AutomaticAutomatickyNoneŽiadnyUse JACK AudioPoužiť audio JACKFiltersFiltreAdd...Pridať...SystemSystémUse the user or platform style, colors, and icons.Použiť štýl, farby a ikony používateľa alebo systému.Fusion DarkTmavá zliatinaFusion LightSvetlá zliatinaTutorials...Návody...TimelineČasová osRestore Default LayoutNavrátiť východzie usporiadanieShow Title BarsZobraziť lištu titulkovShow ToolbarZobraziť lištu nástrojovUpgrade...Povýšiť verziu...Open MLT XML As Clip...Otvoriť MLT XML ako klip...Open a MLT XML project file as a virtual clipOtvorí MLT XML súbor projektu ako virtuálny klipScrub AudioSnímať audioSoftware (Mesa)Do not translate "Mesa"Softvér (Mesa)LowNízkaNormalNormálnaApplication Log...Záznam hlásení programu...ProjectProjektPlayerPrehrávačUser InterfaceUžívateľské rozhranieCloseZavrieťNotesPoznámkyMarkers as Chapters...Značky ako kapitoly...Export ChaptersExportovať kapitolyAudio/Video Device...Audio/Video zariadenie...Set...Nastaviť...Other Versions&Player&SettingsTime FormatBackupOpen a video, audio, image, or project fileOtvoriť súbor videa, zvuku, obrázka alebo projektuAudio Peak MeterMerač špičiek audia4 (quad/Ambisonics)6 (5.1 surround)YADIF - temporal + spatial (better)BWDIF (best)Lanczos (best)Resources...Show...Zobraziť...ShowZobraziťKeyframesKľúčové snímkyNewNovýProcessing ModeLinear 10-bit CPU (slowest, best)Linear 10-bit GPU/CPU (Experimental)System FusionVideo/Audio...Export Video/AudioCtrl+NCtrl+NScreen SnapshotCapture a screenshotScreen RecordingRecord the screenAudioAudioSwitch to the audio layoutPrepnúť na usporiadanie zvukuAlt+5Alt+5LoggingZaznamenávanieSwitch to the logging layoutPrepnúť na usporiadanie zaznamenávaniaAlt+1Alt+1EditingÚpravaSwitch to the editing layoutPrepnúť na usporiadanie úpravyAlt+2Alt+2FXFXSwitch to the effects layoutPrepnúť na usporiadanie efektovAlt+3Alt+3New GeneratorMarkersZnačkySubtitles1080pTimecode (Drop-Frame)FramessnímokClockHodinyTimecode (Non-Drop Frame)TopicsTémySynchronization...Synchronizácia...SynchronizationSynchronizáciaUse ProxyPoužiť proxySet the proxy storage folderNastavte priečinok úložiska proxyShow the proxy storage folderZobraziť priečinok úložiska proxyUse Project FolderPoužiť priečinok projektuStore proxies in the project folder if definedAk je definovaný, ukladá sa proxy do priečinka projektuUse Hardware EncoderPoužiť hardvérový kódovačUse Hardware DecoderConfigure Hardware Encoder...Konfigurácia hardvérového kódovača...Switch to the color layoutPrepnúť na usporiadanie farbyAlt+4Alt+4Switch to the player only layoutPrepnúť na usporiadanie iba prehrávačaAlt+6Alt+6Playlist ProjectZoznam prehrávania projektuClip-only ProjectLen klip projektuReset...Backup and SaveCtrl+Alt+SManuallyHourlyDailyWeeklyShow Project in FolderPause After SeekFilesWhat's This?Get help about something by clicking itRemove...Odstrániť...F11F11EDL...EDL...Frame...Snímka...Actions and Shortcuts...Clear Recent on ExitZmazať nedávne súbory pri ukončeníShow Text Under IconsZobrazovať text pod ikonamiShow Small IconsZobrazovať malé ikonyJobsÚlohy540p540p720p720p360p360pError: This program requires the SDL 2 library.
Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar.Chyba: Tento program vyžaduje knižnicu SDL 2.
Nainštalujte ju, prosím, použitím pakovača. Môže byť pomenovaná libsdl2-2.0-0, SDL2, alebo podobne.Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)Obrazovka %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)OffVypnutéInternalInternéExternalExternéDeckLink KeyerKľúčovač DeckLinkColorFarbaTextTextImage/Video from HTMLNoiseŠumColor BarsFarebné pruhyAudio ToneAudio tónCountPočetBlip FlashZábleskFailed to open Pri otváraní zlyhalo The file you opened uses GPU processing, which is not enabled.
Do you want Shotcut to convert it for CPU? Conversion is an approximation.
If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Converted for CPU" in the file name and open it.The file you opened uses CPU processing, which is not enabled.
Do you want Shotcut to convert it for GPU?
If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Converted for GPU" in the file name and open it.Converted for GPUConverted for CPUSave Converted XMLConverting the project failed.RepairedOpravenéSave Repaired XMLUložiť opravené XMLRepairing the project failed.Zlyhala oprava projektu.Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Repaired" in the file name and open it.Shotcut si povšimol niektoré ťažkosti vášho projektu.
Má sa Shotcut pokúsiť o ich vyriešenie?
Ak zvolíte Áno, Shotcut vytvorí kópiu vášho projektu
s "- Opravené" v názve súboru a otvorí ju.Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?Automaticky uložené súbory existujú. Chcete ich teraz obnoviť?You cannot add a project to itself!Nemôžete pridať projekt do seba samého!There was an error saving. Please try again.Vznikla chyba pri ukladaní. Skúste to, prosím, znovu.This project file requires a newer version!
It was made with version Tento súbor projekt nevyžaduje žiadnu verziu!
Bol vytvorený verziou You are running low on available memory!
Please close other applications or web browser tabs and retry.
Or save and restart Shotcut.Na spustenie máte málo pamäte!
Zatvorte ďalšie aplikácie alebo karty webového prehliadača a skúste to znova.
Alebo uložte a reštartujte Shotcut.Opening %1Otváranie %1Open FileOtvoriť súborAll Files (*);;MLT XML (*.mlt)Všetky súbory (*);;MLT XML (*.mlt)PreferencesRename ClipFindReloadNahrať znovaRerun Filter AnalysisThis will start %n analysis job(s). Continue?No filters to analyze.Untitlednepomenované%1x%2 %3fps %4chAbout %1O programe %1Non-BroadcastNevysielanéDVD Widescreen NTSCŠirokouhlé DVD NTSCDVD Widescreen PALŠirokouhlé DVD PALSquare 1080p 30 fpsŠtvorcové 1080p 30 snímok/sSquare 1080p 60 fpsŠtvorcové 1080p 60 snímok/sVertical HD 30 fpsVertikálne HD 30 snímok/sVertical HD 60 fpsVertikálne HD 60 snímok/sCustomVlastnéSaved %1Uložené %1Save XMLUložiť XMLTimeline is not loadedRange marker not found under the timeline cursorThere are incomplete jobs.
Do you still want to exit?An export is in progress.
Do you still want to exit?GPU processing is not supportedSaved backup %1Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?GPU processing is experimental and does not work on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
Do you want to enable GPU processing and restart Shotcut?Opened FilesScreen recorder launchedFailed to launch screen recorderAdd To TimelineGPU processing is EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
Do you want to disable GPU processing and restart Shotcut?Do you want to create missing proxies for every file in this project?Include ranges (Duration > 1 frame)?Zahrnúť rozsahy (trvanie > 1 snímka)?Choose MarkersVýber značiekText (*.txt);;All Files (*)Text (*.txt);;Všetky súbory (*)Failed to open export-chapters.jsNepodarilo sa otvoriť export-chapters.jsThis will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?MLT XML (*.mlt)MLT XML (*.mlt)View ModeThe project has been modified.
Do you want to save your changes?Projekt bol pozmenený.
Chcete uložiť vaše zmeny?Exit Full ScreenUkončiť režim celej obrazovkyShotcut must restart to change external monitoring.
Do you want to restart now?screenshotPNG Files (*.png)screenTurn Proxy OnZapnúť proxyTurn Proxy OffVypnúť proxyConvertingKonvertovanieProxy FolderPriečinok proxyDo you want to move all files from the old folder to the new folder?Chcete presunúť všetky súbory zo starého priečinka do nového priečinka?Moving FilesPresúvanie súborovSet Loop RangeThumbnailsMiniatúryScrollingShotcut must restart to disable GPU processing.
Disable GPU processing and restart?Audio APIdefaultvýchodzieYou must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?SDRHLG HDRDeckLink GammaDrawing/AnimationClick here to check for a new version of Shotcut.Kliknite tu pre kontrolu novej verzie programu Shotcut.Open FilesOtvoriť súboryYou must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?Musíte reštartovať Shotcut pre prepnutie ho do nového jazyka.
Chcete ho reštartovať teraz?Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.Nepodarilo sa spojiť s JACKom.
Overte prosím, či je JACK nainštalovaný a beží.You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?Ak chcete prejsť na novú tému, musíte reštartovať %1.
Chcete teraz reštartovať?<p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>Do not show this anymore.Change video mode warning dialogToto už viac nezobrazovať.Do you want to automatically check for updates in the future?Chcete v budúcnosti automaticky kontrolovať aktualizácie?Do not show this anymore.Automatic upgrade check dialogToto už viac nezobrazovať.MLT XML (*.mlt);;All Files (*)MLT XML (*.mlt);;Všetky súbory (*)You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?Musíte reštartovať Shotcut pre zmenu metódy zobrazenia.
Chcete ho reštartovať teraz?Application LogZáznam hlásení programuPreviousShotcut version %1 is available! Click here to get it.Je dostupná verzia %1 programu Shotcut. Kliknite tu na jej získanie.You are running the latest version of Shotcut.Máte spustenú najnovšiu verziu programu Shotcut.Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.Pri kontrole došlo k zlyhaniu čítania verzie .json. Kliknite sem pre prechod na internetovú stránku.Export EDLExportovať EDLEDL (*.edl);;All Files (*)EDL (*.edl);;Všetky súbory (*)A JavaScript error occurred during export.Počas exportu došlo k chybe v Java skripte.Failed to open export-edl.jsZlyhanie pri otváraní export-edl.jsExport frame from proxy?Exportovať snímku z náhrady?This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
Do you still want to continue?Táto snímka môže pochádzať z náhrady s nižším rozlíšením namiesto pôvodného zdroja.
Chcete ešte pokračovať?Export FrameExportovať snímkuUnable to export frame.Nemožno exportovať snímku.You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?Musíte reštartovať Shotcut kvôli zmene priečinka údajov.
Chcete pokračovať?Data DirectoryPriečinok údajovAdd Custom LayoutPridať vlastné usporiadanieNameNázovRemove Video ModeOdstrániť režim videaRemove LayoutOdstrániť usporiadanieMarkersDockMarkersZnačkyAdd a marker at the current timePridať značky v aktuálnom časeRemove the selected markerOdstrániť vybranú značkuDeselect the markerZrušiť výber značkyMarkers MenuPonuka ZnačkyRemove All MarkersOdstrániť všetky značkyColumnsStĺpceColorFarbaNameNázovStartŠtartEndKoniecDurationTrvanieMarkers ControlssearchhľadanieClear searchVymazať hľadanieMarkersModelColorFarbaNameNázovStartŠtartEndKoniecDurationTrvanieMeltJobView XMLZobraziť XMLView the MLT XML for this jobZobraziť MLT XML pre túto úlohuOpenOtvoriťOpen the output file in the Shotcut playerOtvorí výstupný súbor v prehrávači ShotcutShow In FolderZobraziť v priečinkuShow In FilesMLT XMLMLT XMLMlt::VideoWidgetYou cannot drag from Project.Nemôžete preťahovať z projektu.You cannot drag a non-seekable sourceNemožno pretiahnuť nevyhľadateľný zdrojMltClipProducerWidgetResolutionRozlíšenieAspect ratioPomer stránFrame rateSnímková frekvenciaScan modeRežim skenovaniaColorspaceFarebný priestorDurationTrvanie%L1 fps%L1 sním/sProgressiveProgresívnyInterlacedPrekladanýSubclip profile does not match project profile.
This may provide unexpected resultsSubclip profile matches project profile.MotionTrackerDialogLoad Keyframes from Motion TrackerMotion trackerAdjustRelative PositionOffset PositionAbsolute PositionSize And PositionFrom startCurrent positionSúčasná polohaApplyPoužiťResetVynulovaťCancelZrušiťMotionTrackerModelTracker %1MultiFileExportDialogDirectoryPriečinokPrefixPredponaexportexportField 1Pole 1Field 2Pole 2Field 3Pole 3ExtensionPríponaNoneŽiadnyNameNázovIndexIndexDateDátumHashHaš súčetEmpty File NameNázov vprázdneho súboruDirectory does not exist: %1Neexistujúci priečinok: %1File Exists: %1Existujúci súbor: %1Duplicate File Name: %1Duplicitný názov súboru: %1Fix file name errors before export.Opraviť chyby v názve súboru pred exportom.Export DirectoryPriečinok exportuMultitrackModel(PROXY)(PROXY)Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system.
Please install the %2 plugins.Chyba: Shotcut nemohol vo vašom systéme nájsť rozšírenie %1.
Nainštalujte, prosím, %2 rozšírenia.NetworkProducerWidgetFormFormulárNetwork StreamPriepustnosť siete&URL&URLApplyPoužiťNewProjectFolderFormFormulárProjectsPushButtonTlačidlo stlačeniaStartŠtartRemoveOdstrániťA folder with this name will be created containing
a project file with the same name.Bude vytvorený priečinok s týmto názvom, ktorý bude
obsahovať súbor s projektom s rovnakým názvom.Projects folderPriečinok projektovProject nameNázov projektuVideo modeVideo režimThis is the folder to contain Shotcut project folders.
A folder will be created in this folder for each project.Toto je priečinok, ktorý obsahuje položky s projektami programu Shotcut.
V tomto priečinku bude pre každý projekt vytvorený priečinok.Automatic means the resolution and frame rate are based on the <b>first</b> file you <b>add</b> to your project. If the first file is not a video clip (for example, image or audio), then it will be 1920x1080p 25 fps.Automaticky znamená, že rozlíšenie a snímkovanie sú založené na <b>prvom</b> súbore, ktorý <b>pridáte</b> do svojho projektu. Pokiaľ sa pri prvom súbore nejedná o videoklip (napríklad obrázok alebo audio), potom to bude 1920x1080p 25 snímok/s.New ProjectNový projektAutomaticAutomatickyAdd...Pridať...Remove...Odstrániť...Projects FolderPriečinok projektovCustomVlastnéRemove Video ModeOdstrániť režim videaThe project name cannot include a slash.Názov projektu nemôže obsahovať lomku.The project name cannot include '?'.There is already a project with that name.
Try again with a different name.Projekt s týmto názvom už existuje.
Skúste to znovu s iným názvom.Unable to create folder %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.Nemožno vytvoriť priečinok %1
Možno nemáte oprávnenie.
Skúste to znovu s iným priečinkom.NoiseWidgetFormFormulárNoiseŠumNotesDockNotesPoznámkyNotes ControlsOpenOtherDialogOpen OtherOtvoriť iné11Add To TimelineNetworkSieťDeviceZariadenieSDI/HDMISDI/HDMIVideo4LinuxVideo4LinuxPulseAudioPulseAudioALSA AudioAudio ALSAAudio/Video DeviceAudio/video zariadenieScreen SnapshotScreen RecordingGeneratorGenerátorColorFarbaTextTextAnimationAnimáciaNoiseŠumIsingIsingLissajousLissajousPlasmaPlazmaColor BarsFarebné pruhyAudio ToneAudio tónCountPočetBlip FlashZábleskParameterHeadSeek to previous keyframePrehľadať po predošlú kľúčovú snímkuSeek backwardsPrehľadávať dozaduAdd a keyframe at play headPridať kľúčovú snímku za snímaciu hlavuDelete the selected keyframeOdstrániť vybranú kľúčovú snímkuSeek to next keyframePrehľadať po ďalšiu kľúčovú snímkuSeek forwardsPrehľadávať dopreduUnlock trackOdomknúť stopuLock trackZamknúť stopuZoom keyframe valuesHodnoty priblíženia kľúčových snímokPlasmaWidgetFormFormulárPlasmaPlazmaSpeed 1Rýchlosť 1Speed 2Rýchlosť 2Speed 3Rýchlosť 3Speed 4Rýchlosť 4Move 1Presun 1Move 2Presun 2PlayerSourceZdrojProjectProjektAdjust the audio volumeNastaviť hlasitosť zvukuSilence the audioStíšiť audioCurrent positionSúčasná polohaTotal DurationCelkové trvanieIn PointPo bodSelected DurationVybrané trvanieZoom FitPrispôsobiť priblíženieCurrent/Total TimesPlayer ControlsPlayer OptionsZoom 10%Priblíženie 10%Zoom 25%Priblíženie 25%Zoom 50%Priblíženie 50%Zoom 100%Priblíženie 100%Zoom 200%Priblíženie 200%Toggle zoomPrepnúť priblíženie2x2 GridMriežka 2x23x3 GridMriežka 3x34x4 GridMriežka 4x416x16 GridMriežka 16x1610 Pixel GridMriežka 10 pixelovPlay/PauseToggle play or pauseLoopToggle player loopingLoop AllLoop back to the beginning when the end is reachedLoop MarkerLoop around the marker under the cursor in the timelineLoop SelectionLoop around the selected clipsNothing selectedNič nie je vybranéLoop Around CursorLoop around the current cursor positionSkip to the next pointSkip to the previous pointPlay quickly backwardsPlay quickly forwardsSeek StartSeek EndNext FramePrevious FrameForward One SecondBackward One SecondForward Two SecondsBackward Two SecondsForward Five SecondsBackward Five SecondsForward Ten SecondsBackward Ten SecondsForward JumpBackward JumpSet Jump TimeTrim Clip InTrim Clip OutSet Time PositionPause playbackPlayerPrehrávačFocus PlayerToggle Filter OverlayNot SeekableNeprehľadávateľný20 Pixel GridMriežka 20 pixelovZoom 300%Priblíženie 300%Zoom 400%Priblíženie 400%Zoom 500%Priblíženie 500%Zoom 750%Priblíženie 750%Zoom 1000%Priblíženie 1000%80/90% Safe AreasBezpečná oblasť 80/90%EBU R95 Safe AreasBezpečná oblasť EBU R95SnappingPrichytávanieToggle grid display on the playerPrepnúť zobrazenie mriežky na prehrávačiSwitch Source/ProjectPausePozastaviťSkip NextSkočiť na ďalšíSkip PreviousSkočiť na predošlýRewindPretočiťFast ForwardRýchlo vpredVolumeHlasitosťShow the volume controlZobraziť ovládanie hlasitostiProxy and preview scaling are ON at %1pProxy a zmena mierky náhľadu je zapnutá na %1pProxy is ON at %1pProxy je zapnuté na %1pPreview scaling is ON at %1pZmena mierky náhľadu je zapnutá na %1pUnmuteZrušiť stlmenieMuteStlmiťPlaylistDockPlaylistZoznam prehrávania<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Double-click</span> a playlist item to open it in the player.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Dvakrát kliknite</span> na položku v zozname prehrávania pre jej otvorenie v prehrávači.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Môžete mať voľný náhľad bez jej nutného pridania do zoznamu prehrávania alebo ju zatvorte.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pre skrátenie alebo úpravu položiek v zozname prehrávania pre jej otvorenie <span style=" font-weight:600;">dvakrát na na ňu kliknite</span>, urobte zmeny a potom kliknite na <span style=" font-weight:600;">Obnoviť</span>.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Ťahajte a pusťte</span> pre zmenu usporiadania položiek.</p></body></html><html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html><html><head/><body><p>Pre otvorenie v prehrávači dvakrát kliknite na položku v zozname prehrávania.</p></body></html>Add the Source to the playlistPridať zdroj do zoznamu prehrávaniaRemove cutOdstrániť strihUpdateObnoviťView as tilesZobraziť ako dlaždiceView as iconsZobraziť ako ikonyView as detailsZobraziť ako podrobnostiRemoveOdstrániťSet Creation Time...Nastaviť čas vytvorenia...InsertVložiťPlaylist MenuPonuka Zoznam prehrávaniaAppendPripojiťOpen the clip in the Source playerOtvorí klip v zdrojovom prehrávačiGo to the start of this clip in the Project playerPrejsť na začiatok klipu v prehrávači projektuRemove AllOdstrániť všetkoRemove all items from the playlistOdstráni všetky položky zo zoznamu prehrávaniaHiddenSkrytéIn and Out - Left/RightOd a do - vľavo/vpravoIn and Out - Top/BottomOd a do - hore/doluIn Only - SmallLen od - maléIn Only - LargeLen do - veľkéAdd Selected to TimelinePridať vybrané na časovú osAdd Selected to SlideshowPridať vybraté do prezentáciePlay After OpenPrehrať po otvoreníSelect AllVybrať všetkoSelect NoneNevybrať ničUpdate ThumbnailsObnoviť miniatúrySort By NameTriediť podľa názvuSort By DateTriediť podľa dátumuDetailsDetailySelectBinsColumnsStĺpcePlaylist ControlsPlaylist FiltersOnly show files whose name, path, or comment contains some textsearchhľadanieAdd files to playlistTilesDlaždiceIconsIkonyOpenOtvoriťGoToCopyKopírovaťOpen a copy of the clip in the Source playerOtvorí a skopíruje klip v zdrojovom prehrávačiMove UpMove DownOpen PreviousOpen NextSelect Clip 1Select Clip 2Select Clip 3Select Clip 4Select Clip 5Select Clip 6Select Clip 7Select Clip 8Select Clip 9ThumbnailsMiniatúryClipKlipInOdDurationTrvanieStartŠtartDateDátumTypeTypVideoVideoShow or hide video filesAudioAudioShow or hide audio filesImageShow or hide image filesOtherInéShow or hide other kinds of filesNew BinNameNázovShow or hide the list of binsRemove BinRename BinSearchReplace %n playlist items%n item(s)SortTriediťYou cannot insert a playlist into a playlist!Nemôžete vložiť zoznam prehrávania do zoznamu prehrávania!Remove %n playlist itemsAdd FilesPridať súboryAppendingPridávanieFailed to open Zlyhanie pri otváraní Dropped FilesGeneratingGenerovanieOpen FileOtvoriť súborAll Files (*);;MLT XML (*.mlt)Všetky súbory (*);;MLT XML (*.mlt)PlaylistIconViewPThe first letter or symbol of "proxy"PPlaylistModel(PROXY)(PROXY)VideoVideoImageAudioAudioOtherIné##ThumbnailsMiniatúryClipKlipInDnuDurationTrvanieStartŠtartDateDátumTypeTypCommentPlaylistProxyModelAllVšetkoDuplicatesNot In TimelineNot In a BinPresetPresetPredvoľbaSaveUložiťDeleteOdstrániťSave PresetUložiť predvoľbuName:Názov:OKOKCancelZrušiťDelete PresetZmazať predvoľbuAre you sure you want to delete %1?Istotne chcete odstrániť %1?ProducerPreviewWidgetPlayPrehraťPulseAudioWidgetFormFormulárPulseAudioPulseAudioQImageJobMake proxy for %1Vytvoriť proxy pre %1QObjectAppend playlist item %1Pripojiť k zoznamu prehrávania položku %1Insert playist item %1Vložiť do zoznamu prehrávania položku %1Update playlist item %1Obnoviť zo zoznamu prehrávania položku %1Remove playlist item %1Odstrániť zo zoznamu prehrávania položku %1Clear playlistVyčistiť zoznam prehrávaniaMove item from %1 to %2Presunúť položku z %1 do %2Sort playlist by %1Triediť zoznam prehrávania podľa %1Trim playlist item %1 inOrezať zoznam prehrávania od %1Trim playlist item %1 outOrezať zoznam prehrávania po %1Replace playlist item %1Nahradiť položku %1 zoznamu prehrávaniaAdd new bin: %1Move %n item(s) to bin: %1Remove bin: %1Rename bin: %1Append to trackPripojiť ku stopeAppend to TimelinePripojiť na časovú osPreparingPrípravaAppendingPridávanieFinishingUkončovanieInsert into trackVložiť do stopyAdd FilesPridať súboryOverwrite onto trackPrepísať na stopeLift from trackVyňať zo stopyRemove from trackOdstrániť zo stopyGroup %n clipsUngroup %n clipsChange track nameZmeniť názov stopyMerge adjacent clipsZlúčiť susedné klipyToggle track mutePrepnúť stlmenie stopyToggle track hiddenPrepnúť skrytie stopyChange track compositingZmeniť vrstvenie stopyLock trackZamknúť stopuMove %n timeline clipsMove timeline clipTrim clip in pointOrezať klip od boduTrim clip out pointOrezať klip po bodSplit clipRozdeliť klipSplit clipsAdjust fade inNastaviť zjavovanieAdjust fade outNastaviť vytrácanieAdd transitionPridať prechodTrim transition in pointOrezať prechod od boduTrim transition out pointOrezať prechod po bodRemove transitionOdstrániť prechodAdd video trackPridať video stopuAdd audio trackPridať audio stopuInsert audio trackVložiť do audio stopyInsert video trackVložiť do video stopyRemove audio trackOdstrániť audio stopuRemove video trackOdstrániť video stopuMove track downPosunúť stopu doleMove track upPosunúť stopu horeChange track blend modeZmeniť režim zmiešavania stopyChange clip propertiesZmeniť vlastnosti klipuDetach AudioOdpojiť audioReplace timeline clipNahradiť klip časovej osiAlign clips to reference trackZosúladiť klip s referenčnou stopouApply copied filtersAdjust gain/volumeYou cannot add a project to itself!Nemôžete pridať projekt do seba samého!The file is not a MLT XML file.Súbor nie je súborom MLT XML.Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.Nemožno zapísať súbor %1
Možno nemáte oprávnenie.
Skúste to znovu s iným priečinkom.TransitionPrechodTrack: %1Stopa: %1OutputVýstupThe value you entered is very similar to the common,
more standard %1 = %2/1001.
Do you want to use %1 = %2/1001 instead?Zadaná hodnota je veľmi podobná bežnej hodnote,
viac štandardné %1 = %2/1001.
Chcete namiesto toho použiť %1 = %2/1001?The drive you chose only has %1 MiB of free space.
Do you still want to continue?Na vami zvolenej jednotke je len %1 MB voľného miesta.
Stále ešte chcete pokračovať?Do not show this anymore.Export free disk space warning dialogToto už viac nezobrazovať.unknown (%1)neznáme (%1)NANAThis file uses color transfer characteristics %1, which may result in incorrect colors or brightness in Shotcut.Tento súbor používa charakteristiky prenosu farieb %1, čo môže mať za následok nesprávne farby alebo jas v programe Shotcut.This file is variable frame rate, which is not reliable for editing.Tento súbor má premenlivú snímkovú frekvenciu, ktorá nie je spoľahlivá na úpravu.This file does not support seeking and cannot be used for editing.Tento súbor nepodporuje vyhľadávanie a nemožno ho použiť na úpravy.This file format (HDV) is not reliable for editing.Tento formát súboru (HDV) nie je spoľahlivý na úpravu. Do you want to convert it to an edit-friendly format?
If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it.
Chcete ho konvertovať do formátu vhodného na úpravu?
Ak áno, vyberte si formát nižšie a potom kliknite na tlačidlo OK a vyberte názov súboru. Po výbere názvu súboru sa vytvorí úloha. Po dokončení automaticky nahradí klipy alebo môžete na úlohu dvakrát kliknúť a otvoriť ju.
transparentOpen Other > ColorpriehľadnýDrop FilesPustiť súboryFailed to open Zlyhanie pri otváraní Not adding non-seekable file: Nepridané nevyhľadávateľné súbory: Generating Playlist for BinGenerate SlideshowVygenerovať prezentáciuMake proxy for %1Vytvoriť proxy pre %1Generating ProxiesConverting ThumbnailsKonverzia miniatúrPlease wait for this one-time update to the thumbnail cache...Počkajte, prosím, na túto jednorazovú aktualizáciu zásobníka miniatúr...Delete marker: %1Odstrániť značku: %1Add marker: %1Pridať značku: %1Move marker: %1Presunúť značku: %1Edit marker: %1Upraviť značku: %1Clear markersZmazať značkytransparentOpen Other > AnimationpriehľadnýEdit With GlaxnimateUpraviť s GlaxnimatePlaylist Clip: %1Track: %1, Clip: %2 (transition)Track: %1, Clip: %2%1x%2Add %1 filterAdd %1 filter setRemove %1 filterMove %1 filterDisable %1 filterEnable %1 filterPaste filtersPrilepiť filtreChange %1 filterChange %1 filter: %2generating audio waveforms forDoneadd keyframeremove keyframemodify keyframeAdd subtitle track: %1Remove subtitle track: %1Edit subtitle track: %1Add subtitleAdd %n subtitlesRemove %n subtitlesMove %n subtitlesRemove subtitleEdit subtitle textChange subtitle startChange subtitle endMove subtitleImported %1 subtitle item(s)Importing subtitles...Imported %n subtitle item(s)No subtitles found to importImport %1 subtitle itemsAppend subtitleA job already exists for %1docker pull %1Text to speech: %1transparentNew > Image/Video From HTMLpriehľadnýQmlApplicationSelect a filter to copy<p>Do you really want to add filters to <b>Output</b>?</p><p><b>Timeline > Output</b> is currently selected. Adding filters to <b>Output</b> affects ALL clips in the timeline including new ones that will be added.</p><p>Naozaj chcete pridať filtre do <b>výstupu</b>?</p><p><b>Časová os > výstup</b> je momentálne vybraná. Pridanie filtrov do <b>výstupu</b> ovplyvní VŠETKY klipy na na časovej osi, vrátane nových, ktoré budú pridané.</p>Do not show this anymore.confirm output filters dialogToto už viac nezobrazovať.QmlEditMenuUndoSpäťRedoVpredCutVystrihnúťCopyKopírovaťPastePrilepiťPaste Text OnlyVložiť len textDeleteOdstrániťClearZmazaťSelect AllVybrať všetkoQmlFilter(defaults)(východzie)Analyze %1Analyzovať %1QmlMarkerMenuEdit...Upraviť...DeleteOdstrániťChoose Color...Výber farby...Choose Recent ColorVýber nedávnej farbyQmlRichTextCannot save: Nemožno uložiť: RowRiadokColumnStĺpecQmlRichTextMenuFileSúborOpen...Otvoriť...Save As...EditUpraviťUndoSpäťRedoVpredCutVystrihnúťCopyKopírovaťPastePrilepiťPaste Text OnlyVložiť len textSelect AllVybrať všetkoInsert TableVložiť tabelátorRecentDockRecentNedávno otvorenéShow only files with name matching textUkázať iba súbory so zhodným textom názvusearchhľadanieRemoveOdstrániťRectangleSelectorClick and drag to select an area. Press ESC to cancel.ResourceDialogResourcesConvert SelectedNo resources to convertChoose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Vyberte formát priateľský pre úpravy a potom kliknite na OK pre výber názvu súboru. Po zvolení názvu súboru je vytvorená úloha. Keď je hotová, dvakrát kliknite na úlohu pre jej otvorenie.
Convert...Konvertovať...ResourceModel%1MB%1 %2x%3 %4fpsNameNázovSizeVeľkosťVideoVideoAudioAudioSaveDefaultButtonSet as defaultNastaviť ako východzieSaveImageDialogPNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;All Files (*)PNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;Všetky súbory (*)ScopeControllerScopesNáhľady grafovScreenCaptureJobOpenOtvoriťOpen the captureRemux %1ScreenCaptureToolbarFullscreenRectangleObdĺžnikWindowOknoMinimize ShotcutRecord AudioNahrať audioServicePresetWidgetFormFormulárPresetPredvoľbaSaveUložiťDeleteOdstrániť(defaults)(východzie)Save PresetUložiť predvoľbuName:Názov:Delete PresetOdstrániť predvoľbuAre you sure you want to delete %1?Naozaj chcete odstrániť %1?ShortcutEditorApplyPoužiťSet to defaultClear shortcutShotcutActionsOtherInéShotcutSettingsOld (before v23) LayoutSimplePropertyUICustom PropertiesUžívateľské vlastnostiSizePositionUIBottom LeftVľavo doleBottom RightVpravo doleTop LeftVľavo horeTop RightVpravo horeSlide In From LeftPosunúť zľavaSlide In From RightPosunúť zpravaSlide In From TopPosunúť zhoraSlide In From BottomPosunúť zdolaSlide Out LeftPosunúť doľavaSlide Out RightPosunúť dopravaSlide Out TopPosunúť nahorSlide Out BottomPosunúť nadolSlow Zoom InPomaly priblížiťSlow Zoom OutPomaly oddialiťSlow Pan LeftPanoráma pomaly doľavaSlow Move LeftPomaly posunúť doľavaSlow Pan RightPanoráma pomaly dopravaSlow Move RightPomaly posunúť dopravaSlow Pan UpPanoráma pomaly nahorSlow Move UpPomaly posunúť nahorSlow Pan DownPanoráma pomaly nadolSlow Move DownPomaly posunúť nadolSlow Zoom In, Pan Up LeftPomaly približovať, panoráma vľavo nahorSlow Zoom In, Move Up LeftPomaly približovať, posúvať vľavo nahorSlow Zoom In, Pan Down RightPomaly približovať, panoráma vpravo nadolSlow Zoom In, Move Down RightPomaly približovať, posúvať vpravo nadolSlow Zoom Out, Pan Up RightPomaly oddiaľovať, panoráma vpravo nahorSlow Zoom Out, Move Up RightPomaly oddiaľovať, posúvať vpravo nahorSlow Zoom Out, Pan Down LeftPomaly oddiaľovať, panoráma vľavo nadolSlow Zoom Out, Move Down LeftPomaly oddiaľovať, posúvať vľavo nadolSlow Zoom In, Hold BottomPomaly približovať, pridržiavať doleSlow Zoom In, Hold TopPomaly približovať, pridržiavať horeSlow Zoom In, Hold LeftPomaly približovať, pridržiavať vľavoSlow Zoom In, Hold RightPomaly približovať, pridržiavať vpravoSlow Zoom Out, Hold BottomPomaly oddiaľovať, pridržiavať doleSlow Zoom Out, Hold TopPomaly oddiaľovať, pridržiavať horeSlow Zoom Out, Hold LeftPomaly oddiaľovať, pridržiavať vľavoSlow Zoom Out, Hold RightPomaly oddiaľovať, pridržiavať vpravoPresetPredvoľbaPositionPolohaSizeVeľkosťZoomPriblíženieSize modeRežim veľkostiFitPrispôsobiťFillVyplniťDistortSkresliťHorizontal fitPrispôsobiť horizontálneLeftVľavoCenterV stredeRightVpravoVertical fitPrispôsobiť vertikálneTopHoreMiddleSize and Position video filterV stredeBottomDoleRotationRotácia °degrees °Background colorFarba pozadiaShake 1 Second - ScaledTrasenie 1 sekunda - s mierkouShake 1 Second - UnscaledTrasenie 1 sekunda - bez mierkySizePositionVUIClick in rectangle + hold Shift to drag, Wheel to zoom, or %1+Wheel to rotateKliknutím v obdĺžniku + pridržaním klávesy Shift ťahajte, kolieskom zväčšujete alebo %1+koliesko pre otáčanieSlideshowGeneratorDialogSlideshow Generator - %n ClipsSlideshowGeneratorWidgetImage durationSet the duration of each image clip.Audio/Video durationSet the maximum duration of each audio or video clip.Aspect ratio conversionPomer strán konverziePad BlackČierna vsuvkaCrop CenterOrezať stredCrop and PanOrezať a panorámaPad BlurPodložky rozmazaniaChoose an aspect ratio conversion method.Vyberte metódu konverzie pomeru strán.Zoom effectEfekt priblíženiaSet the percentage of the zoom-in effect.
0% will result in no zoom effect.Nastavte percento efektu priblíženia.
0% bude bez efektu priblíženia.Transition durationTrvanie prechoduSet the duration of the transition.
May not be longer than half the duration of the clip.
If the duration is 0, no transition will be created.Nastavte trvanie prechodu.
Nesmie byť dlhšie ako polovica trvania klipu.
Ak je trvanie 0, prechod nebude vytváraný.Transition typeTyp prechoduRandomNáhodneCutVystrihnúťDissolvePrelínaťBar HorizontalHorizontálny pruhBar VerticalVertikálny pruhBarn Door HorizontalHorizontálne vrátkaBarn Door VerticalVertikálne vrátkaBarn Door Diagonal SW-NEDiagonálne vrátka JZ-SVBarn Door Diagonal NW-SEDiagonálne vrátka SZ-JVDiagonal Top LeftDiagonálne vľavo nahorDiagonal Top RightDiagonálne vpravo nahorMatrix Waterfall HorizontalMatrica vodopádu horizontálneMatrix Waterfall VerticalMatrica vodopádu vertikálneMatrix Snake HorizontalMatrica hada horizontálneMatrix Snake Parallel HorizontalMatrica hada rovnobežne horizontálneMatrix Snake VerticalMatrica hada vertikálneMatrix Snake Parallel VerticalMatrica hada rovnobežne vertikálneBarn V UpVrátka V nahorIris CircleKruh dúhovkyDouble IrisDvojitá dúhovkaIris BoxSchránka dúhovkyBox Bottom RightSchránka vpravo doleBox Bottom LeftSchránka vľavo doleBox Right CenterSchránka vpravo v stredeClock TopHodiny horeChoose a transition effect.Vybrať efekt prechodu.Transition softnessMäkký prechodChange the softness of the edge of the wipe.Zmení mäkkosť hrán stierania.Preview is not available with GPU EffectsGenerating Preview...Generovanie náhľadu...SpeechDialogText to SpeechLanguageJazykAmerican EnglishBritish EnglishSpanishFrenchHindiItalianPortugueseJapaneseMandarin ChineseVoicePreview this voiceSpeedRýchlosťOutput fileClick the button to set the fileSave Audio FileWAV files (*.wav)(No voices)SpeedUIHold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal onlyPodržaním %1 potiahnete kľúčovú snímku len vertikálne alebo %2 len horizontálnePresetPredvoľbaSpeedRýchlosťMap the specified speed to the current time. Use keyframes to vary the speed mappings over time.Image modeRežim obrázkaUse the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time.Použije zadaný režim výberu obrázka. Najbližší zobrazí obrázok, ktorý je najbližšie k priradenému času. Zmiešavaním sa prepoja všetky obrázky, ktoré sa vyskytujú počas priradeného času.NearestNajbližšíBlendZmiešavanieEnable pitch compensationPovolenie kompenzácie rozostupuSubtitleBarUnable to move. Subtitles already exist at this time.SubtitleTrackDialogNew Subtitle TrackNameNázovLanguageJazykSubtitlesDockSubtitlesAdd clips to the Timeline to begin editing subtitles.TracksColumnsStĺpceStartŠtartEndKoniecDurationTrvanieSubtitle ControlsSubtitles MenuPreviousCurrentNextAdd Subtitle TrackAdd a subtitle trackRemove Subtitle TrackRemove this subtitle trackEdit Subtitle TrackEdit this subtitle trackImport Subtitles From FileImport subtitles from an srt file at the current positionExport Subtitles To FileExport the current subtitle track to an SRT fileCreate/Edit SubtitleCreate or Edit a subtitle at the cursor position.Add Subtitle ItemAdd a subtitle at the cursor positionRemove Subtitle ItemRemove the selected subtitle itemSet Subtitle StartSet the selected subtitle to start at the cursor positionSet Subtitle EndSet the selected subtitle to end at the cursor positionMove SubtitlesMove the selected subtitles to the cursor positionBurn In Subtitles on OutputGenerate Text on TimelineCreate a new video track on the timeline with text showing these subtitles.Speech to Text...Detect speech and transcribe to a new subtitle track.Text to Speech...Convert the current subtitle track to spoken audio.Track Timeline CursorTrack the timeline cursorShow Previous/NextShow the previous and next subtitlesAdd a clip to the timeline to create subtitles.Subtitle Track %1Generate subtitle text on timelineText style presetDefault subtitle styleExtracting AudioSpeech to TextSubtitle track already exists: %1Create or edit a Subtitle Burn In filter on the timeline output.This track is in use by a subtitle filter.
Remove the subtitle filter before removing this track.Import Subtitle FileSubtitle Files (*.srt *.SRT *.vtt *.VTT *.ass *.ASS *.ssa *.SSA)Unable to find subtitle file.Export SRT FileSRT Files (*.srt *.SRT)A subtitle already exists at this time.Not enough space to add subtitle.Start time can not be after end time.Start time can not be before previous subtitle.End time can not be before start time.End time can not be after next subtitle.Unable to move. Subtitles already exist at this time.SubtitlesModelTextTextStartŠtartEndKoniecDurationTrvanieSystemSyncDialogPlayer SynchronizationSynchronizácia prehrávačaAdjust your playback audio/video synchronizationUpraví synchronizáciu audia/videa pri prehrávaníReset to default value 0Vynulovať na pôvodnú hodnotu 0Video offsetPosuv videaApplyPoužiť ms msTextEditorDecrease Text SizeIncrease Text SizeText to Speech...TextFilterUiBoldTučnéItalicKurzívaFontPísmoUse font sizePoužiť veľkosť písmaOutlineObrysThicknessHrúbkaBackgroundPozadiePaddingVýplňOpacityNepriehľadnosťPositionPolohaSizeVeľkosťHorizontal fitPrispôsobiť horizontálneLeftVľavoCenterV stredeRightVpravoVertical fitPrispôsobiť vertikálneTopHoreMiddleText video filterV stredeBottomDoleTextFilterVuiClick in rectangle + hold Shift to dragKliknutím v obdĺžniku + pridržaním klávesy Shift ťahajteTextProducerWidgetFormFormulárTextTextType or paste the text hereTu vpíšte alebo prilepte textBackground color...Farba pozadia...#00000000#00000000SimpleRichTypewriterText attributes are available in the <b>Filters</b> panel after clicking <b>OK</b>.Vlastnosti textu sú dostupné na paneli <b>Filtre</b> po kliknutí na <b>OK</b>.blackčiernytransparentpriehľadnýEdit your text using the Filters panel.Upravte text použitím panela filtrov.Edit FiltersTextViewerDialogDialogDialógCopyKopírovaťSave TextUložiť textText Documents (*.txt);;All Files (*)Textové dokumenty (*.txt);;Všetky súbory (*)MLT XML (*.mlt);;All Files (*)MLT XML (*.mlt);;Všetky súbory (*)TiledItemDelegateDuration: %1Trvanie: %1Date: %1TimeSpinnerDecrementZníženieIncrementZvýšenieTimelineDockTimelineČasová osDrawing/AnimationThis track is lockedTáto stopa je zamknutáYou cannot add a non-seekable source.Nemožno pridať nevyhľadateľný zdroj.Track %1 was not movedStopa %1 nebola presunutáCan not move audio track above video trackNemožno presunúť zvukovú stopu nad video stopuCan not move video track below audio trackNemožno presunúť video stopu pod zvukovú stopuAlign To Reference TrackZosúladiť s referenčnou stopouTrack OperationsOperácie stopyTrack HeightVýška stopySelectionVýberEditUpraviťViewMarkerZnačkaTimeline ClipTimeline ControlsTimeline MenuPonuka Časová osAdd Audio TrackPridať audio stopuAdd Video TrackPridať video stopuInsert TrackVložiť stopuRemove TrackOdstrániť stopuMove Track UpPosunúť stopu horeMove Track DownPosunúť stopu doleShow/Hide Selected TrackLock/Unlock Selected TrackMute/Unmute Selected TrackBlend/Unblend Selected TrackMake Tracks ShorterVytvoriť kratšie stopyMake Tracks TallerVytvoriť vyššie stopyReset Track HeightVynulovať výšku stopySelect AllVybrať všetkoSelect All On Current TrackVybrať všetko na súčasnej stopeSelect NoneNevybrať ničSelect Next ClipSelect Previous ClipSelect Clip AboveSelect Clip BelowSet Current Track AboveSet Current Track BelowSelect Clip Under PlayheadCu&tVy&strihnúť&Copy&Kopírovať&Paste&PrilepiťNudge ForwardNudge Forward is not availableNudge BackwardNudge Backward is not availableAppendPripojiťRipple DeleteOdstrániť zvlnenieLiftVyňaťOverwritePrepísaťSplit At PlayheadOddeliť na prehrávacej hlaveSplit All Tracks At PlayheadReplaceNahradiťCreate/Edit MarkerPrevious MarkerPredošlá značkaNext MarkerĎalšia značkaDelete MarkerCycle Marker ColorCreate Marker Around Selected ClipRectangle SelectionAdjust Clip Gain/VolumeAutomatically Add TracksSnapScrub While DraggingRippleZvlnenieRipple All TracksSnímať všetky stopyRipple MarkersZnačky zvlneniaToggle Ripple And All TracksToggle Ripple, All Tracks, And MarkersShow Audio WaveformsZobraziť tvarovú vlnu audiaUse Higher Performance WaveformsPoužívať tvarové vlny s vyšším výkonomShow Video ThumbnailsZobraziť miniatúry videaNoPageSmoothPlynulýCenter the PlayheadVycentrovať snímaciu hlavuScroll to Playhead on ZoomPosúvajte Prehrávacou hlavou na priblíženieZoom Timeline OutZoom Timeline InZoom Timeline To FitNew GeneratorColorFarbaTextTextNoiseŠumColor BarsFarebné pruhyAudio ToneAudio tónCountPočetBlip FlashZábleskPropertiesVlastnostiRejoin With Next ClipDetach AudioOdpojiť audioFreeze FrameApply Copied FiltersUpdate ThumbnailsObnoviť miniatúryRebuild Audio WaveformObnoviť tvarovú vlnu audiaRipple Trim Clip InRipple Trim Clip OutGroup/UngroupAppend multiple to timelinePripojiť viacnásobne na časovú osRipple delete transitionLift transitionCut %1 from timelineVystrihnúť %1 z časovej osiRemove %1 from timelineOdstrániť %1 z časovej osiLift %1 from timelineVyňať %1 z časovej osiThere is nothing in the Source player.V zdrojovom prehrávači nič nie je.You cannot replace a transition.Nemôžete nahradiť prechod.Select a clip in the timeline to create a marker around itVýberom klipu na časovej osi vytvoríte okolo neho značkuAdded marker: "%1".Pridananá značka: "%1".Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a rangePridaná značka: "%1". Pridržte %2 a ťahaním vytvorte rozsahFailed to open Zlyhanie pri otváraní Dropped FilesYou cannot freeze a frame of a transition.Freeze Frame is not available.Insert Freeze FrameThe play head is not over the selected clip.Insert multiple into timelineVložiť viacnásobne na časovú osOverwrite multiple onto timelineViacnásobne prepísať na časovej osiYou cannot split a transition.Nemôžete rozdeliť prechod.Replace %n timeline clipsvoiceoverhlasový komentárOpus (*.opus);;All Files (*)Opus (*.opus);;Všetky súbory (*)Record AudioNahrať audioRecord Audio: %1Nahrať audio: %1Audio Recording In ProgressRecord Audio error: check PulseAudio settingsChyba pri nahrávaní audia: skontrolujte nastavenia PulseAudioRecord Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video DeviceChyba pri nahrávaní audia: vyberte ponuku Súbor > Otvoriť iné > Zariadenia audio/videoSaving audio recording...Ukladanie audio záznamu...TimelinePropertiesWidgetFormFormulárTimelineČasová osFrame rateSnímkovanieEdit...Upraviť...::ResolutionRozlíšenieScan modeRežim snímania obrazuAspect ratioPomer stránColorspaceFarebný priestor%L1 fps%L1 sním/sProgressiveProgresívnyInterlacedPrekladanýToneProducerWidgetFormFormulárAudio ToneZvukový tónFrequencyKmitočet Hz HzLevelÚroveň dB dBTone: %1Hz %2dBLadenie: %1Hz %2dBTrackHeadUnmuteZrušiť stlmenieMuteStlmiťShowZobraziťHideSkryťUnlock trackOdomknúť stopuLock trackZamknúť stopuFiltersFiltreTrackPropertiesWidgetFormFormulárBlend modeRežim zmiešavaniaTrack: %1Stopa: %1NoneŽiadnaOverNadAddPridaťSaturateSýtosťMultiplyVynásobiťScreenZacloniťOverlayPrekrývaťDarkenStmaviťDodgeVyhýbaťBurnPrepáliťHard LightTvrdé svetloSource OverDestination OverClearZmazaťSourceZdrojDestinationSource InDestination InSource OutDestination OutSource AtopDestination AtopXORPlusLightenColor DodgeColor BurnSoft LightMäkké svetloDifferenceRozdielExclusionNegáciaHSL HueOdtieň HSLHSL SaturationSýtosť HSLHSL ColorFarba HSLHSL LuminositySvetlosť HSLTranscodeDialoggooddobrýbetterlepšíbestnajlepšímediumstzrednýDo not show this anymore.Convert to edit-friendly format dialogToto už viac nezobrazovať.Change the frame rate from its source.Zmeniť snímkovú frekvenciu zo svojho zdroja.Same as original44100441004800048000This is useful when the source video is HDR (High Dynamic Range), which requires tone-mapping to the old, standard range.To je užitočné, keď zdrojové video je HDR (High Dynamic Range), ktoré vyžaduje priradenie tónu starému, štandardnému rozsahu.Frame rate conversionKonverzia snímkovej frekvencieThis option converts only the trimmed portion of the source
clip plus a little instead of the entire clip. When this option is
used not all of the matching source clips are replaced, instead
only the currently selected one.Táto možnosť konvertuje iba orezanú časť zdroja
klipu a niečo navyše namiesto celého klipu. Keď je táto
možnosť nenahradia sa všetky zodpovedajúce zdrojové klipy, ale
iba aktuálne vybraný.BIG<span style=" font-weight:700; color:#ff0000;">HUGE</span>Use sub-clipPoužiť medzi-strihSample rateSnímková frekvenciaIf the source is interlaced, each interlaced field will be converted to a progressive frame resulting in double frame rate.Ak je zdroj prekladaný, každé prekladacie pole sa skonvertuje na progresívny snímok, čím sa dosiahne dvojitá snímková frekvencia.DeinterlaceRozkladaťEnable this to keep the Advanced section open for the next time this dialog appears.Ak túto možnosť povolíte, sekcia Rozšírené zostane otvorená aj pri ďalšom zobrazení tohto dialógového okna.Keep Advanced openZachovať otvorené RozšírenéOverride the frame rate to a specific value.Prepísať snímkovú frekvenciu na konkrétnu hodnotu.Frame rate conversion method
Duplicate: Duplicate frames.
Blend: Blend frames.
Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This method is very slow and may result in artifacts.Metóda konverzie snímkovej frekvencie
Duplikát: Duplicitné snímky.
Zmiešavanie: Zmiešavanie snímok.
Kompenzácia pohybu: Interpolácia nových snímok použitím kompenzácie pohybu. Táto metóda je veľmi pomalá a môže viesť k artefaktom.Override frame ratePrepísať snímkovú frekvenciuFrames/secsnímok/sekConvert to BT.709 colorspaceKonvertovať farebný priestor na BT.709Convert to Edit-friendly...Konvertovať na priateľskú úpravu...Duplicate (fast)Vytvoriť kópiu (rýchlo)BlendZmiešavanieMotion Compensation (slow)Kompenzácia pohybu (pomalá)AdvancedPokročiléLossy: I-frame–only %1Stratové: len I-snímka %1Intermediate: %1Stredové: %1Lossless: %1Bezstratové: %1TranscoderSub-clipMedzizáberConvertedKonvertovanéMP4 (*.mp4);;All Files (*)MP4 (*.mp4);;Všetky súbory (*)MOV (*.mov);;All Files (*)MOV (*.mov);;Všetky súbory (*)MKV (*.mkv);;All Files (*)MKV (*.mkv);;Všetky súbory (*)A job already exists for %1Convert canceledConvert %1Konvertovať %1TranscribeAudioDialogSpeech to TextNameNázovLanguageJazykTranslate to EnglishMaximum line lengthInclude non-spoken soundsTracks with speechSelect tracks that contain speech to be transcribed.Whisper.cpp executableFind Whisper.cppGGML ModelSelect a model or browse to choose oneRefresh ModelsConfigurationDownload ModelAre you sure you want to download %1?
%2 of storage will be usedNo models found. Download a standard model?Models refreshedFailed to refresh modelsPath to Whisper.cpp executableWhisper.cpp executable not foundPath to GGML modelSelect a modelGGML model not foundModelDelete ModelCopy Model URL to ClipboardUndoButtonReset to defaultVynulovať na východzieUnlinkedFilesDialogMissing FilesChýbajúce súboryThere are missing files in your project. Double-click each row to locate a file.Vo vašom projekte chýbajú súbory. Dvakrát kliknite na každý riadok pre určenie miesta súboru.This looks at every file in a folder to see if it matches any of the missing files.Toto prezerá každý súbor v priečinku a zisťuje, či sa zhoduje s niektorým z chýbajúcich súborov.Search in Folder...Vyhľadávať v priečinku...MissingChýbajúceReplacementNahradenieOpen FileOtvoriť súborVideo4LinuxWidgetFormFormulárApplyPoužiťSet the path to the video device fileNastaviť cestu k súboru zariadenia videa/dev/video0/dev/video0Video4LinuxVideo4Linuxfpssním/sHeightVýškaFrame rateSnímková frekvenciaResolutionRozlíšenieDeviceZariadenieTV TunerTV TunerStandardŠtandardSet the television standardNastaviť televízny štandardAutomaticAutomatickyNTSCNTSCPALPALSECAMSECAMChannelKanálAudio InputAudio vstupWidthŠírkapixelspixelovXXNoneŽiadnyPulseAudioPulseAudioALSAALSAVideoHistogramScopeWidgetLumaJasRedČervenáGreenZelenáBlueModráValue: %1
IRE: %2Hodnota: %1
IRE: %2Value: %1Hodnota: %1Video HistogramHistogram videaVideoQualityJobOpenOtvoriťOpen original and encoded side-by-side in the Shotcut playerOtvoriť vedľa seba pôvodný a zakódovaný súbor v prehrávači ShotcutView ReportZobraziť správuShow In FilesShow In FolderZobraziť v priečinkuMeasure %1Zmerať %1Video Quality MeasurementZmerá kvalitu videaVideoRgbParadeScopeWidget255255191191127127646400RedČervenáGreenZelenáBlueModráChannel: %1
Pixel: %2
Value: %3Kanál: %1
Pixel: %2
Hodnota: %3Channel: %1
Value: %2Kanál: %1
Hodnota: %2Video RGB ParadePredvádzanie RGB videaVideoRgbWaveformScopeWidget255255191191127127646400Pixel: %1
Value: %2Pixel: %1
Hodnota: %2Value: %1Hodnota: %1Video RGB WaveformTvarová vlna RGB videaVideoVectorScopeWidgetVideo VectorVektor videaU: %1
V: %2U: %1
V: %2VideoWaveformScopeWidget10010000Pixel: %1
IRE: %2Pixel: %1
IRE: %2IRE: %1IRE: %1Video WaveformTvarová vlna videaVideoZoomScopeWidgetxxyyRRGGBBYYUUVVPick a pixel from the source playerNaberie pixel zo zdrojového prehrávačaLock/Unlock the selected pixelZamknúť/odomknúť vybrané pixely%1x%1xVideo ZoomPriblíženie videaWhisperJobSRTWindowPickerClick on a window to select itaudioloudnessscopeMomentary Loudness.Momentálna hlasitosť.Short-term Loudness.Krátkodobá hlasitosť.Integrated Loudness.Integrovaná hlasitosť.Loudness Range.Rozsah hlasitosti.Peak.Špička.True Peak.Skutočná špička.filterviewSelect a clipAdd a filterPridať filterRemove selected filterOdstrániť vybraný filterCopy filtersPaste filtersPrilepiť filtreSave a filter setMove filter upPresunúť filter horeMove filter downPresunúť filter doleDeselect the filterZrušiť výber filtramainFill the screen with the Shotcut window.Vyplniť obrazovku oknom Shotcutu.Hide upgrade prompt and menu item.Skryť výzvu na aktualizáciu a položku v ponuke.Run Glaxnimate instead of Shotcut.Use GPU processing.Použiť spracovanie GPU.Clear Recent on ExitZmazať nedávne súbory pri ukončeníThe directory for app configuration and data.Priečinok pre údaje a konfiguráciu aplikácie.directorypriečinokThe scale factor for a high-DPI screenFaktor mierky pre vysoké rozlíšenie DPI obrazovkynumberčísloA semicolon-separated list of scale factors for each screenZoznam faktorov mierky každej obrazovky oddelený bodkočiarkoulistzoznamHow to handle a fractional display scale: %1Ako manipulovať čiastkovou mierkou zobrazenia: %1stringreťazecWhich operating system audio API to use: %1Zero or more files or folders to openNulový alebo väčší počet súborov alebo priečinkov na otvorenieLoading plugins...Nahrávanie rozšírení...Expiring cache...Vypršanie platnosti zásobníka...metaAlpha Channel: AdjustAlfa kanál: Nastaviťtransparency shave shrink grow soft feathersearch keywords for the Alpha Channel: Adjust video filterAlpha Channel: ViewAlfa kanál: Zobraziťtransparencysearch keywords for the Alpha Channel: View video filterBalanceVyváženiepan channel mixer fadersearch keywords for the Balance audio filterPositionPolohaBand PassPásmo priepustnostifrequencysearch keywords for the Band Pass audio filterCenter FrequencyBandwidthŠírka pásmaBass & TrebleHĺbky a výškyCopy ChannelKopírovať kanálduplicatesearch keywords for the Copy Channel audio filterCompressorKompresorloudness dynamics rangesearch keywords for the Compressor audio filterDelayOdozvatime echosearch keywords for the Delay audio filterExpanderExpandérdynamics rangesearch keywords for the Expander audio filterFade In AudioZosilňovať audioloudnesssearch keywords for the Fade In audio filterFade Out AudioZoslabovať audioloudnesssearch keywords for the Fade Out audio filterGain / VolumeZisk/Hlasitosťloudnesssearch keywords for the Gain/Volume audio filterLevelÚroveňHigh PassHorná pásmová priepustnosťfrequencysearch keywords for the High Pass audio filterCutoffOdrezanieRolloff ratePrenosová frekvenciaWetnessVlhkosťLimiterObmedzovačdynamics range loudnesssearch keywords for the Limiter audio filterLow PassDolná pásmová priepustnosťfrequencysearch keywords for the Low Pass audio filterDownmixZlúčenie signálovstereo mixdown channelsearch keywords for the Downmix audio filterMuteStlmiťsilent silence volumesearch keywords for the Mute audio filterNormalize: One PassNormalizovať: Jeden prechodvolume loudness gain dynamicssearch keywords for the Normalize: One Pass audio filterNormalize: Two PassNormalizovať: Dva prechodyvolume loudness gain dynamicssearch keywords for the Normalize: Two Pass audio filterNotchZárezfrequency passsearch keywords for the Notch audio filterPanPanorámastereo balance channel mixersearch keywords for the Pan audio filterReverbDozvukdelay time echosearch keywords for the Reverb audio filterRoom sizeVeľkosť miestnostiReverb timeČas dozvukuDampingÚtlmInput bandwidthVstupná šírka pásmaDry signal levelÚroveň nespracovaného signáluEarly reflection levelÚroveň prvotných odrazovTail levelÚroveň koncovej častiSwap ChannelsPrehodiť kanályswitch stereosearch keywords for the Swap Channels audio filterChroma Key: SimpleFarebné zakrývanie: Jednoduchégreen blue screensearch keywords for the Chroma Key: Simple video filterBrightnessJaslightness value exposuresearch keywords for the Brightness video filterColor GradingStupňovanie farbycorrect shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness valuesearch keywords for the Color Grading video filterShadows (Lift)Tiene (vyňať)Midtones (Gamma)Stredné tóny (gama)Highlights (Gain)Zvýraznenia (zisk)ContrastKontrastvariation valuesearch keywords for the Contrast video filterOld Film: DustStarý film: Prachnoise dirt hair fibersearch keywords for the Old Film: Dust video filterText: SimpleText: Jednoduchýtype font timecode timestamp date filenamesearch keywords for the Text: Simple video filterFont colorOutlineObrysBackgroundPozadiePosition / SizePoloha / veľkosťFade In VideoZjavovanie videabrightness lightness opacity alphasearch keywords for the Fade In video filterFade Out VideoVytrácanie videabrightness lightness opacity alphasearch keywords for the Fade Out video filterOld Film: GrainStarý film: Zrneniedots particles noise dirtsearch keywords for the Old Film: Grain video filterHue/Lightness/SaturationOdtieň/svetlosť/nasýteniecolor value desaturate grayscalesearch keywords for the Hue/Lightness/Saturation video filterHueOdtieňLightnessSvetlosťSaturationSýtosťInvert ColorsInvertovať farbyreverse opposite negativesearch keywords for the Invert Colors video filterKey Spill: AdvancedKľúčové rozlievanie: Pokročiléchroma alpha clean suppresssearch keywords for the Key Spill: Advanced video filterLens CorrectionKorekcia šošoviekdeform lens distort wide angle panoramic hemispherical fisheyesearch keywords for the Lens Correction video filterX CenterStred XY CenterStred YCorrection at CenterOprava v stredeCorrection at EdgesOprava na okrajochOld Film: ScratchesStarý film: Škrabancenoise projector lines defectsearch keywords for the Old Film: Scratches video filterLUT (3D)LUT (3D)lookup table colorsearch keywords for the LUT (3D) video filterMaskMaska360: Rectilinear to Equirectangular360: Priamočiare na rovnobežné premietnutie gulespherical projectionsearch keywords for the 360: Rectilinear to Equirectangular video filterHorizontalHorizontálnyVerticalVertikálnyMid-Side Matrixmiddle stereo microphonesearch keywords for the Mid-Side Matrix audio filterWidthŠírkaHeightVýškaMirrorZrkadleniehorizontal flip transpose flopsearch keywords for the Mirror video filterMosaicMozaikapixelize pixelatesearch keywords for the Mosaic video filterDiffusionRozptylblur smooth clean beautysearch keywords for the Diffusion video filterOld Film: ProjectorStarý film: Premietačkaglitch flashing brightness vertical slipsearch keywords for the Old Film: Projector video filterOpacityNepriehľadnosťalpha transparent translucentsearch keywords for the Opacity video filterRotate and ScaleOtočiť a zmeniť veľkosťmatte stencil alpha rectangle ellipse circle triangle diamondsearch keywords for the Mask: Simple Shape video filterSize & PositionVeľkosť a polohaRotationOtočenieScaleZmena veľkostiX offsetPosuv xY offsetPosuv yChroma Key: AdvancedKľúčovacia farebnosť: Pokročilágreen blue screensearch keywords for the Chroma Key: Advanced video filterSepia ToneOdtieň sépiacolor old photograph printsearch keywords for the Sepia Tone video filterSketchNáčrtokdrawing painting cartoonsearch keywords for the Sketch video filterKey Spill: SimpleKľúčovacie rozlievanie: Jednoduchéchroma alpha clean suppresssearch keywords for the Key Spill: Simple video filterStabilizeStabilizáciasmooth deshakesearch keywords for the Stabilize video filterOld Film: %1Starý film: %1projector moviesearch keywords for the Old Film: Technocolor video filterUnpremultiply AlphaZrušiť predbežné násobenie alfadisassociate associated straightsearch keywords for the Unpremultiply Alpha video filterWaveVlnadistort deform frequency water warp bendsearch keywords for the Wave video filterCrop: CircleOrezanie: Kruhtrim remove oval ellipsesearch keywords for the Crop: Circle video filterColorFarbaHalftonePoltón360: Hemispherical to Equirectangular360: Pologuľové na rovnobežné premietnutie gulespherical projection dual fisheyesearch keywords for the 360: Hemispherical to Equirectangular video filterRadiusPolomerFront XX vpreduFront YY vpreduFront UpVpredu horeBack XX vzaduBack YY vzaduBack UpVzadu horeNadir RadiusDosah podnožníkaNadir StartZačiatok podnožníkanoise dots newsprintsearch keywords for the Halftone video filterCyanZelenomodráMagentaPurpurováYellowŽltáSpot RemoverOdstraňovač škvŕndelogo dirt clean watermarksearch keywords for the Spot Remover video filterTimerČasovačtext seconds timestampsearch keywords for the Timer video filterLevelsLevels video filterÚrovnegamma value black white colorsearch keywords for the Levels video filterInput BlackVstupná čiernaInput WhiteVstupná bielaGammaGamaMask: Simple ShapeMaska: Jednoduchý tvarMask: ApplyMaska: Použiťmatte stencil alpha confine composite bouncesearch keywords for the Mask: Apply video filterMask: From FileMaska: Zo súborumatte stencil alpha luma wipe customsearch keywords for the Mask: From File video filterNoise GateŠumová bránahum hiss distortion cleansearch keywords for the Noise Gate audio filterKey Filter: Low FrequencyKľúčovací filter: Nízka frekvenciaKey Filter: High FrequencyKľúčovací filter: Vysoká frekvenciaThresholdPrahAttackNábehHoldPridržaťDecayRozkladRangeRozsahAudio Waveform VisualizationVizualizácia tvarovej vlny audiamusic visualizer reactivesearch keywords for the Audio Waveform Visualization video filterChroma HoldPridržať farebnosťcolor hue select choose picksearch keywords for the Chroma Hold video filterDistanceVzdialenosťGridMriežkarepeatsearch keywords for the Grid video filterRowsRiadkyColumnsStĺpceDistortSkresliťdeform wiggle wavesearch keywords for the Distort video filterAmplitudeAmplitúdaFrequencyFrekvenciaVelocityRýchlosťGlitchRušivý impulzdefect broken distortsearch keywords for the Glitch video filterBlock heightVýška blokuShift intensityIntenzita posunuColor intensityIntenzita farbyRGB ShiftPosun RGBglitch chroma analog splitsearch keywords for the RGB Shift video filterBlur: ExponentialRozostrenie: Exponenciálnesoften obscure hidesearch keywords for the Blur: Exponential video filter360: Equirectangular to Stereographic360: Rovnobežný na Stereografickýspherical projection tiny small planetsearch keywords for the 360: Equirectangular to Stereographic video filterAmountMnožstvoBlur: GaussianRozostrenie: GaussovoBlur: Low PassRozostrenie: Dolné pásmo priepustnostisoften obscure hidesearch keywords for the Blur: Low Pass video filterCrop: SourceOrezanie: Zdrojtrim remove edgessearch keywords for the Crop: Source video filterFlipPreklopiťvertical flop transpose rotatesearch keywords for the Flip video filterReduce Noise: HQDN3DRedukcia šumu: HQDN3Ddenoise artifact dirt smoothsearch keywords for the Reduce Noise: HQDN3D video filterSpatialPriestorováTemporalDočasnáNoise: FastŠum: Hustýdirt grungesearch keywords for the Noise: Fast video filterNoise: KeyframesŠum: Kľúčové snímkydirt grungesearch keywords for the Noise: Keyframes video filterReduce Noise: Smart BlurRedukcia šumu: Chytré rozostreniedenoise artifact cleansearch keywords for the Reduce Noise: Smart Blur video filterCrop: RectangleOrezanie: Obdĺžniktrim remove squaresearch keywords for the Crop: Rectangle video filterCorner radiusPolomer rohuPadding colorFarba vypchávkyDitherRozptyl šumunoise dotssearch keywords for the Dither video filterElastic ScalePružná mierkastretch nonlinearsearch keywords for the Elastic Scale video filterCenterStredLinear widthLineárna šírkaLinear scale factorFaktor lineárnej mierkyNon-Linear scale factorFaktor nelineárnej mierkyPosterizePlagátovaniereduce colors banding cartoonsearch keywords for the Posterize video filterLevelsPosterize filterÚrovneNervousNervóznyrandom shake twitch glitchsearch keywords for the Nervous video filterNo SyncBez synchronizáciehorizontal vertical synchronization slip analogsearch keywords for the No Sync video filterTrailsCestičkytemporal mix psychedelic motion blursearch keywords for the Trails video filterVertigoZávrattemporal mix dizzy psychedelicsearch keywords for the Vertigo video filterSpeedRýchlosťZoomPriblíženieChoppyPopraskanýfps frameratesearch keywords for the Choppy video filterRepeatOpakovaťGradientStupňovitosťgraduated color spectrumsearch keywords for the Gradient video filterScan LinesSkenovať riadkyanalog horizontal televisionsearch keywords for the Scan Lines video filter360: Equirectangular MaskRovnobežná maskaspherical matte stencilsearch keywords for the 360: Equirectangular Mask video filterHorizontal StartZačiatok horizontályHorizontal EndKoniec horizontályVertical StartZačiatok vertikályVertical EndKoniec vertikály360: Equirectangular to Rectilinear360: Rovnobežné premietnutie gule na priamočiarespherical projectionsearch keywords for the 360: Equirectangular to Rectilinear video filterAmbisonic Decoderspatial surround binauralsearch keywords for the Ambisonic Decoder audio filterYawYawPitchrotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw)Výška tónuRollRolovaťFOVfield of viewZorné poleFisheyeRybie okoCorner PinRohový špendlíkstretch distort pinch twist deformsearch keywords for the Corner Pin video filterCornersRohyStretch XNapnúť XStretch YNapnúť YFeatheringZmäkčenie okrajov360: Stabilize360: Stabilizovaťspherical smooth deshakesearch keywords for the 360: Stabilize video filter360: Transform360: Transformovaťspherical yaw pitch rollsearch keywords for the 360: Transform video filterReduce Noise: WaveletRedukcia šumu: Vlnkavague denoise artifact dirtsearch keywords for the Reduce Noise: Wavelet video filterText: RichText: Obohatenýtype font format overlaysearch keywords for the Text: Rich video filterBackground colorFarba pozadiaBlur: PadRozostrenie: Poduškapillar echo fillsearch keywords for the Blur: Pad video filterInvertInvertovaťphasesearch keywords for the Invert audio filterReduce Noise: QuantizationRedukcia šumu: Kvantizáciadenoise artifact postprocess compresssearch keywords for the Reduce Noise: Quantization video filterTime RemapZnovu priradiť častemporal speed ramp reverse fast slow motionsearch keywords for the Time: Remap filterTimeČasDebandZrušiť pásmomean average median contoursearch keywords for the Deband video filterGPS TextText GPSgpxsearch keywords for the GPS Text video filterReflectOdraziťmirror repeatsearch keywords for the Reflect video filterMask: Chroma KeyMaska: Kľúčové sfarbeniematte stencil alpha colorsearch keywords for the Mask: Chroma Key video filterEqualizer: 15-BandEkvalizér: 15-pásmovýtone frequencysearch keywords for the Equalizer: 15-Band audio filterEqualizerEkvalizérEqualizer: ParametricEkvalizér: Parametrickýtone frequencysearch keywords for the Equalizer: Parametric audio filterAudio Level VisualizationVizualizácia úrovne zvukumusic visualizer reactivesearch keywords for the Audio Level Visualization video filterEqualizer: 3-Band (Bass & Treble)Ekvalizér: 3-pásmový (Basy a výšky)tone frequencysearch keywords for the Equalizer: 3-Band audio filterPitchaudio pitch or toneVýška tónufrequency tonesearch keywords for the Pitch audio filterStereo EnhancerStereo zosilňovačchannel spatial delaysearch keywords for the Stereo Enhancer audio filterMask: DrawMaska: Kreslenierotoscope matte stencil alphasearch keywords for the Mask: Draw video filterdeform lens distort wide angle panoramic hemisphericalsearch keywords for the Fisheye video filterGPS Graphicgpx sticker decal gauge map graph speedometersearch keywords for the GPS Graphic video filterblack white lumasearch keywords for the Threshold video filterMotion Trackertrackingsearch keywords for the Motion Tracker video filterTrack Auto Fade Audioclick splice fadesearch keywords for the Auto Fade audio filterTrack Seamclick splice seamsearch keywords for the Seam audio filterDeclick Audiodeclick crackle popsearch keywords for the Declick audio filterTrack Auto Fade Videosplice fade dipsearch keywords for the Track Auto Fade Video filterAmbisonic Encoderspatial surround pannersearch keywords for the Ambisonic Encoder audio filterAzimuthElevationDrop Shadowsearch keywords for the Drop Shadow video filterXXYYVibrancecolor intensity saturation vibesearch keywords for the Vibrance video filterIntensityRedČervenáGreenZelenáBlueModráSubtitle Burn Insubtitle overlay burnsearch keywords for the Subtitle Burn In video filterReframecrop trim remove square vertical portraitsearch keywords for the Reframe video filterGradient Mapcolor mapping intensitysearch keywords for the Gradient Map video filterHSL Primarieshue saturation lightness colorsearch keywords for the HSL Primaries video filterOverlapRed HueRed SaturationRed LightnessYellow HueYellow SaturationYellow LightnessGreen HueGreen SaturationGreen LightnessCyan HueCyan SaturationCyan LightnessBlue HueBlue SaturationBlue LightnessMagenta HueMagenta SaturationMagenta LightnessHSL Rangehue saturation lightness color primariessearch keywords for the HSL Range video filterBlendZmiešavanieHue ShiftSaturation ScaleLightness ScaleHue CenterHue Range360: Cap Top & Bottomspherical fill blur zenith nadirsearch keywords for the 360: Cap Top & Bottom video filtertopStarttopEndtopBlendIntopBlendOuttopFadeIntopBlurWidthStarttopBlurWidthEndtopBlurHeightStarttopBlurHeightEndbottomStartbottomEndbottomBlendInbottomBlendOutbottomFadeInbottomBlurWidthStartbottomBlurWidthEndbottomBlurHeightStartbottomBlurHeightEnd360: Equirectangular Wrapspherical stretchsearch keywords for the 360: Equirectangular Wrap video filterhfov0horizontálne zorné pole 0hfov1horizontálne zorné pole 1vfov0vertikálne zorné pole 0vfov1vertikálne zorné pole 1blurStartblurEnd360: Zenith Correctionspherical levelsearch keywords for the 360: Zenith correction filterClarityhistogram equalization constrast detail color distributionsearch keywords for the Clarity video filterAlpha Strobestrobe alpha blinksearch keywords for the Strobe video filterIntervalstroke thicknesssearch keywords for the Outlin video filterThicknessHrúbkaText: Typewritertype typing cursor terminal consolesearch keywords for the Text: Typewriter video filtermeta_affineSize, Position & RotateVeľkosť, poloha a rotáciatransform zoom rotation distort fill movesearch keywords for the Size, Position & Rotate video filterSize & PositionVeľkosť a polohaRotationRotáciameta_avBlur: GaussianRozostrenie: Gaussovosoften obscure hidesearch keywords for the Blur: Box video filterAmountMnožstvometa_box_blurBlur: BoxRozostrenie: Schránkasoften obscure hide directionalsearch keywords for the Blur: Box video filterWidthŠírkaHeightVýškameta_boxblurBlur: BoxRozostrenie: SchránkaWidthŠírkaHeightVýškameta_cairoblendBlend ModeRežim zmiešavaniablending composite porter duffsearch keywords for the Blend Mode video filtermeta_danceAudio Dance VisualizationVizualizácia tanca audiamusic visualizer reactive transform move size position rotate rotationsearch keywords for the Audio Dance Visualization video filtermeta_forwardSpeed: Forward Onlytemporal speed ramp fast slow motionsearch keywords for the Speed filterSpeedRýchlosťmeta_forward_reverseSpeed: Forward & Reversetemporal speed ramp fast slow motion reversesearch keywords for the Speed filterSpeedRýchlosťmeta_frei0rGlowŽiarashine blursearch keywords for the Glow video filterBlurRozostriťSaturationSýtosťcolor desaturate grayscale chromasearch keywords for the Saturation video filterLevelÚroveňSharpenZaostriťsharpness focus clear crispsearch keywords for the Sharpen video filterAmountMnožstvoSizeVeľkosťWhite BalanceVyvážiť bielucolor correct light temperature neutralsearch keywords for the White Balance video filtermeta_frei0r_coloradjColor GradingStupňovanie farbymeta_lightshowAudio Light VisualizationVizualizácia svetla audiamusic visualizer reactive colorsearch keywords for the Audio Light Visualization video filtermeta_movitBlurRozostriťsoften obscure hidesearch keywords for the Blur video filterRadiusDosahBrightnessJaslightness valuesearch keywords for the Brightness video filterLevelÚroveňColor GradingStupňovanie fariebcorrect shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness valuesearch keywords for the Color Grading video filterShadows (Lift)Tiene (vyňať)Midtones (Gamma)Stredné tóny (gama)Highlights (Gain)Zvýraznenie (zisk)ContrastKontrastvariation valuesearch keywords for the Contrast video filterGlowŽiarashine blursearch keywords for the Glow video filterHighlight blurrinessRozostrenie zvýrazneniaHighlight cutoffOrezanie zvýrazneniaMirrorZrkadleniehorizontal flip transpose flopsearch keywords for the Mirror video filterOpacityNepriehľadnosťalpha transparent translucentsearch keywords for the Opacity video filterSaturationSýtosťcolor desaturate grayscale chromasearch keywords for the Saturation video filterSharpenZaostriťsharpness focus clear crispsearch keywords for the Sharpen video filterCircle radiusPolomer kruhuGaussian radiusGaussov polomerCorrelationSúvzťažnosťNoiseŠumVignetteMedailóndark edges fadesearch keywords for the Vignette video filterOuter radiusVonkajší polomerInner radiusVnútorný polomerWhite BalanceVyváženie bielejcolor correct light temperature neutralsearch keywords for the White Balance video filterFlipPreklopiťvertical flop transpose rotatesearch keywords for the Flip video filterCrop: SourceOrezanie: Zdrojtrim remove edgessearch keywords for the Crop: Source video filterSize & PositionVeľkosť a polohatransform zoom distort fill movesearch keywords for the Size and Position filterBlend ModeRežim zmiešavaniablending composite porter duffsearch keywords for the Blend Mode video filtermeta_oldfilmVignetteMedailóndark edges fadesearch keywords for the Vignette video filterRadiusDosahFeatheringZmäkčenie okrajovOpacityNepriehľadnosťmeta_qtblendBlend ModeRežim zmiešavaniablending composite porter duffsearch keywords for the Blend Mode video filtermeta_spectrumAudio Spectrum VisualizationVizualizácia spektra audiamusic visualizer reactive frequencysearch keywords for the Audio Spectrum Visualization video filtertimelineOutputVýstupFiltersFiltreMove %1Presunúť %1Can not move audio track above video trackNemožno presunúť zvukovú stopu nad video stopuCan not move video track below audio trackNemožno presunúť video stopu pod zvukovú stopuTrack %1 was not movedStopa %1 nebola presunutáInsertVložiťOverwritePrepísaťDo you want to insert an audio or video track?Chcete vložiť zvukovú alebo video stopu?AudioAudioVideoVideouiModeRežimNo ChangeBez zmenyShaveOholiťShrink HardSilné zmrštenieShrink SoftMierne zmrštenieGrow HardSilný nárastGrow SoftMierny nárastThresholdPrahBlurRozostrenieAmountMnožstvoInvertInvertovaťDisplayZobrazenieGray AlphaAlfa sivejRed & Gray AlphaAlfa červenej a sivejCheckered BackgroundŠachovnicové pozadieBlack BackgroundČierne pozadieGray BackgroundSivé pozadieWhite BackgroundBiele pozadieLeftVľavoRightVpravoSurroundFront BalanceSurround BalanceFront + Surround BalanceLeft FadeRight FadeLeft + Right FadePresetPredvoľbaThe size of the window, in milliseconds, which will be processed at once.The strength of impulsive noise which is going to be removed. The lower value, the more samples will be detected as impulsive noise.Burst FusionTreat small bursts that are close together as one large burst. Units are percent of the window size. A higher percent will combine bursts that are farther apart.Fast FadeFade durationThe duration of fade to apply at the begining and end of each clipFade inStatus indicator showing when a fade in has occured.Fade outStatus indicator showing when a fade out has occured.Center frequencyStredná frekvenciaBandwidthŠírka pásmaRolloff ratePrenosová frekvenciaDrySuchýWetMokrýBassHĺbkyMiddleBass & Treble audio filterStredné tónyTrebleVýškyFront leftPredný ľavýFront rightPredný pravýCenterStrednýLow frequencyNízka frekvenciaLeft surroundĽavé okolieRight surroundPravé okolieCopy fromKopírovať ztodoRMSRMSThe balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion.Rovnováha medzi RMS a špičkovými obalmi. RMS je všeobecne lepší pre jemnú hudobnú kompresiu a špičkový je lepšie prispôsobený pre ťažšiu, rýchlejšiu kompresiu a bicie.PeakŠpičkaAttackNábehReleaseUvoľnenieThe point at which the compressor will start to kick in.Bod, na ktorom kompresor začne skopávať.RatioPomerThe gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold.Pomer zníženia zisku použitý, keď úroveň signálu prekročí prahovú hodnotu.Knee radiusPolomer kolenaThe distance from the threshold where the knee curve starts.Vzdialenosť od prahu, kde začína kolenová krivka.Makeup gainUpraviť ziskThe gain of the makeup input signal.Zvýšenie použité na signál pre vyrovnanie celkovej straty na hlasitosti.Gain ReductionZníženie ziskuStatus indicator showing the gain reduction applied by the compressor.Ukazovateľ stavu znázorňujúci zníženie zisku aplikovaného kompresorom.About dynamic range compressionO zmenšení dynamického rozsahu signáluDelayOdozvaThe neutral delay time is 2 seconds.
Times above 2 seconds will have reduced quality.
Times below will have increased CPU usage.Neutrálny čas odozvy je 2 sekundy.
Čas dlhší než 2 sekundy znižuje kvalitu.
Kratší čas zvyšuje zaťaženie procesora.FeedbackSpätná väzbaThe balance between the RMS and peak envelope followers.
RMS is generally better for subtle, musical compression.
Peak is better for heavier, fast compression and percussion.Rovnováha medzi RMS a špičkou sledovačov obalu.
RMS je všeobecne lepší pre jemnú hudobnú kompresiu.
Špička je lepšia pre ťažšiu, hustú kompresiu a bicie.AttenuationÚtlmThe gain of the output signal.
Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Zisk výstupného signálu.
Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozsahom.DurationDoba trvaniaLevelÚroveňCutoff frequencyMedzná frekvenciaInput gainVstupný ziskGain that is applied to the input stage. Can be used to trim gain to bring it roughly under the limit or to push the signal against the limit.Zisk použitý na vstupnú úroveň. Dá sa použiť na orezanie zisku, aby sa dostal zhruba pod limit, alebo k potlačeniu signálu oproti limitu.LimitLimitThe maximum output amplitude. Peaks over this level will be attenuated as smoothly as possible to bring them as close as possible to this level.Najväčšia výstupná amplitúda. Špičky nad touto úrovňou sa zoslabia tak jemne, ako je to len možné, aby sa čo najviac priblížili tejto úrovni.The time taken for the limiter's attenuation to return to 0 dB's.Čas potrebný na návrat útlmu obmedzovača na 0 dB.Target LoudnessCieľová hlasitosťThe target loudness of the output in LUFS.Cieľová hlasitosť výstupu v LUFS.Analysis WindowOkno analýzyThe amount of history to use to calculate the input loudness.Množstvo histórie pre použitie na výpočet vstupnej hlasitosti.Maximum GainMaximálny ziskThe maximum that the gain can be increased.Maximum, ktoré môže zvýšiť zisk.Minimum GainMinimálny ziskThe maximum that the gain can be decreased.Maximum, ktoré môže znížiť zisk.Maximum RateMaximálna frekvenciaThe maximum rate that the gain can be changed.Maximálna frekvencia, ktorá môže meniť zisk.Reset on discontinuityReset the measurement if a discontinuity is detected - such as seeking or clip change.Input LoudnessVstupná hlasitosťStatus indicator showing the loudness measured on the input.Ukazovateľ stavu zobrazujúci hlasitosť nameranú na vstupe.Output GainVýstupný ziskStatus indicator showing the gain being applied.Ukazovateľ stavu zobrazujúci použité zosilnenie.ResetVynulovaťStatus indicator showing when the loudness measurement is reset.Ukazovateľ stavu zobrazujúci vynulovanie merania hlasitosti.Analyzing...Analyzovanie...Analysis complete.Analýza ukončená.%1 LUFS%1 LUFS%1 dB%1 dBClick "Analyze" to use this filter.Kliknite na "Analyzovať" pre použite tohto filtra.AnalyzeAnalyzovaťDetected Loudness:Zistená hlasitosť:The loudness calculated by the analysis.Hlasitosť vypočítaná podľa analýzyNormalization Gain:Normalizačný zisk:The gain applied to normalize to the Target Loudness.Zisk použitý na normalizáciu pre cieľovú hlasitosť.ChannelKanálQuick fixRýchla opravaSmall hallMalá halaLarge hallVeľká halaSewerKanálChurchKostolRoom sizeVeľkosť miestnostiThe size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good.Veľkosť miestnosti v metroch. Nadmerne veľké a neprimerane malé hodnoty dávajú nereálny zvuk. Hodnoty okolo 30 znejú dobre.Reverb timeČas dozvukuDampingÚtlmThis controls the high frequency damping (a lowpass filter), values near 1 will make it sound very bright, values near 0 will make it sound very dark.Toto ovláda útlm vysokých frekvencií (filter dolnej pásmovej priepustnosti), hodnoty blízke 1 povedú k veľmi jasnému zvuku, hodnoty blízke 0 vrátia veľmi temný zvuk.Input bandwidthVstupná šírka pásmaThis is like a damping control for the input, it has a similar effect to the damping control, but is subtly different.Toto je podobné ovládaniu útlmu pre vstup, má podobný účinok na ovládanie útlmu, ale je jemne odlišné.Dry signal levelÚroveň nespracovaného signáluThe amount of dry signal to be mixed with the reverberated signal.Množstvo nespracovaného (suchého) signálu na zmiešanie so signálom dozvuku.Early reflection levelÚroveň prvotných odrazovTail levelÚroveň koncovej častiThe quantity of early reflections (scatter reflections directly from the source).Množstvo prvotných odrazov (odrazy rozptýlené priamo od zdroja).About reverbO dozvukuSwapPrehodiťwithsKey colorKľúčová farbaDistanceVzdialenosťShadows (Lift)TieneMidtones (Gamma)Stredné tóny (gama)Highlights (Gain)Zvýraznenie (zosilnenie)Center biasVychýlenie streduTopHoreFadeVytrácanieInOdOutDoWidth at startHeight at startWidth at endHeight at endBottomDoleSizeVeľkosťBottom LeftVľavo doleBottom RightVpravo doleTop LeftVľavo horeTop RightVpravo horeLower ThirdSpodná tretinaSlide In From LeftPosunúť zľavaSlide In From RightPosunúť spravaSlide In From TopPosunúť zhoraSlide In From BottomPosunúť zdolaSlide Out LeftPosunúť doľavaSlide Out RightPosunúť dopravaSlide Out TopPosunúť nahorSlide Out BottomPosunúť nadolSlow Zoom InPomaly priblížiťSlow Zoom OutPomaly oddialiťSlow Pan LeftPanoráma pomaly doľavaSlow Move LeftPomaly posunúť doľavaSlow Pan RightPanoráma pomaly dopravaSlow Move RightPomaly posunúť dopravaSlow Pan UpPanoráma pomaly nahorSlow Move UpPomaly posunúť nahorSlow Pan DownPanoráma pomaly nadolSlow Move DownPomaly posunúť nadolSlow Zoom In, Pan Up LeftPomaly priblížiť, panoráma vľavo nahorSlow Zoom In, Move Up LeftPomaly približovať, posúvať vľavo nahorSlow Zoom In, Pan Down RightPomaly priblížiť, panoráma vpravo nadolSlow Zoom In, Move Down RightPomaly približovať, posúvať vpravo nadolSlow Zoom Out, Pan Up RightPomaly oddiaľovať, panoráma vpravo nahorSlow Zoom Out, Move Up RightPomaly oddiaľovať, posúvať vpravo nahorSlow Zoom Out, Pan Down LeftPomaly oddiaľovať, panoráma vľavo nadolSlow Zoom Out, Move Down LeftPomaly oddiaľovať, posúvať vľavo nadolTextTextInsert fieldPole pre vkladanie# (Hash sign)# (hašovací znak)Timecode (drop frame)Timecode (non-drop frame)File base nameFrame #Frame numberSnímka #File dateDátum súboruCreation dateFile name and pathFile nameNázov súboruBarLištaSegmentSegmentGraph ColorsFarby grafovThicknessHrúbkaPositionPolohaMirror the levels.Zrkadliť úrovne.Reverse the levels.Obrátiť úrovne.ChannelsKanálySegmentsSegmentySegment GapSegmentová medzeraAdjust opacity instead of fade with blackNastaviť nepriehľadnú namiesto vytrácania do čiernejNoiseŠumBrightnessJasHueOdtieň °degrees °LightnessSvetlosťSaturationSýtosťTarget colorCieľová farbaMask typeTyp maskyColor DistanceFarebná odchýlkaTransparencyPriehľadnáEdge InwardsVnútri okrajovEdge OutwardsMimo okrajovToleranceTolerancia<b>Low Shelf</b><b>Nízka priehradka</b>GainZosilnenieSlopeSklon<b>Band 1</b><b>Pásmo 1</b>BandwidthParametric equalizer bandwidthŠírka pásma octaves oktávy<b>Band 2</b><b>Pásmo 2</b><b>Band 3</b><b>Pásmo 3</b><b>High Shelf</b><b>Vysoká priehradka</b>Hue gateBrána odtieňaSaturation thresholdPrah nasýteniaOperation 1Operácia 1Blend modeRežim zmiešavaniaOverNadNoneŽiadnaSaturateSýtosťMultiplyVynásobiťScreenZacloniťOverlayPrekrývaťDarkenStmaviťDodgeVyhýbaťBurnPrepáliťHard LightOstré svetloSoft LightMäkké svetloDifferenceRozdielExclusionNegáciaHSL HueOdtieň HSLHSL SaturationSýtosť HSLHSL ColorFarba HSLHSL LuminositySvetlosť HSLDe-KeyOdkľúčovaťDesaturateZnížiť nasýtenieAdjust LumaNastaviť jasAmount 1Množstvo 1Operation 2Operácia 2Amount 2Množstvo 2Show maskZobraziť maskuSend mask to alpha channelPoslať masku do kanálu alfaX CenterStred XY CenterStred YCorrection at CenterOprava v stredeCorrection at EdgesOprava na okrajochWidthŠírkaDarknessTmavosťNo File LoadedNenahraný žiadny súborNo 3D LUT file loaded.
Click "Open" to load a file.Nenačítaný žiadny súbor LUT 3D.
Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru.Open...Otvoriť...Open 3D LUT FileOtvoriť súbor LUT 3DInterpolationInterpoláciaStereoBinauralQuadYawYawPitchrotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw)Výška tónuRollRolovaťPaste ParametersFOVfield of viewZorné poleField of viewCopy ParametersFOVZorné poleFisheyeRybie okoNearestNajbližšíTrilinearTrilineárnaTetrahedralŠtvorbokáOperationOperáciaCorner 1 XRoh 1 XCorner 2 XRoh 2 XCorner 3 XRoh 3 XCorner 4 XRoh 4 XStretch XNapnúť XInterpolatorInterpolátorNearest NeighborNajbližší susedBilinearBilineárnaBicubic SmoothBikubické vyhladenieBicubic SharpBikubické zostrenieSpline 4x4Interpolačná krivka 4x4Spline 6x6Interpolačná krivka 6x6Alpha OperationOperácia alfaMaximumNajvyššia hodnotaMinimumNajnižšia hodnotaOpaqueNepriehľadnáOverwritePrepísaťFeatheringMäkký výberový okrajAddPridaťSubtractOdpočítaťShapeTvarRectangleObdĺžnikEllipseElipsaTriangleTrojuholníkDiamondDiamantHorizontalHorizontálnyStartŠtartEndKoniecTypeTypLinearLineárnyRadialRadiálnyColorsFarbyVerticalVertikálnyHeightVýškaRotationRotáciaSoftnessMäkkosťAlignmentZarovnaťLensŠošovkyProjectionProjekciaRadiusPolomerFrontPrednýXXYYBackZadnýNadirNadirCyanZelenomodráMagentaPurpurováBlurrinessRozostrenieVertical amountVertikálne množstvoVertical frequencyVertikálna frekvenciaBrightness upZvýšiť jasBrightness downZnížiť jasBrightness frequencyFrekvencia jasuUneven develop upZvýšenie vývinu nepravidelnostíUneven develop downZníženie vývinu nepravidelnostíUneven develop durationDoba trvania vyvinutia nepravidelností degdegrees stupňovAdd or remove fisheye effectRemoveOdstrániťFocal ratioThe amount of lens distortionQualityKvalitaResample qualityNearest neighborBicubic smoothBicubic sharpLanczos 16x16Select a lens distortion pattern that best matches your cameraEquidistantOrthographicEquiareaStereographicNon-Linear scaleThe image will be stretched/squished to fix camera scaling between 4:3 and 16:9
Like used in GoPro's superviewScaleMierkaUse negative values for up-scaled videos
Use positive values for down-scaled videosPreset scale methods
Lock pixels at specific locationsScale to FillKeep Center ScaleScale to FitManual ScaleScale Y separately
This changes video aspect ratioCropOrezanieRemove distorted edgesManualUser set zoom/scale
Sides of image are not fixedY ratioSeparate Y scaleAspectPreset pixel aspect ratioManual AspectUser set pixel aspect ratios
Change top/side distortion biasCamerasCameraRecord modeResultApplyPoužiťX offsetPosuv xY offsetPosuv yFull ScreenNa celú obrazovkuScroll DownPosunúť nadolScroll UpPosunúť nahorScroll RightPosunúť dopravaScroll LeftPosunúť doľavaClick in the rectangle atop the video to edit the text.Kliknutím do obdĺžnika na vrchu videa upravíte text.Background sizeVeľkosť pozadiaText sizeVeľkosť textuBackground colorFarba pozadiaOverflowPretečenieAutomaticAutomatickyVisibleViditeľnéHiddenSkrytéColor spaceFarebný priestorRed-Green-BlueČervená-zelená-modráHue-Chroma-IntensityOdtieň-farebnosť-intenzitaRed deltaDelta červenejHue deltaDelta odtieňuGreen deltaDelta zelenejChroma deltaDelta farebnostiBlue deltaDelta modrejIntensity deltaDelta intenzityBoxSchránkaEllipsoidElipsoidEdgeOkrajHardChroma Key Advanced filterTvrdýFatTlstýNormalNormálnyThinTenkýYellow-BlueŽltá-modráCyan-RedZelenomodrá-červenáLine WidthŠírka riadkaLine HeightVýška riadkaContrastKontrastColorFarbaBlur RadiusPolomer rozostreniaThe radius of the gaussian blur.Polomer gaussovho rozostrenia.Blur StrengthIntenzita rozostreniaThe strength of the gaussian blur.Intenzita gaussovho rozostrenia.If the difference between the original pixel and the blurred pixel is less than threshold, the pixel will be replaced with the blurred pixel.Pokiaľ je rozdiel medzi pôvodným pixelom a rozostreným pixelom menšia než prahová hodnota, pixel bude nahradený rozostreným pixelom.GreenZelenáBlueModráRedČervenáValueHodnotaHistogramHistogramInput BlackVstupná čiernaInput WhiteVstupná bielaGammaGamaOutput BlackVýstupná čiernaOutput WhiteVýstupná bielaClick Analyze to use this filter.Kliknite na "Analyzovať" pre použite tohto filtra.Select a file to store analysis results.Vyberte súbor pre uloženie výsledkov analýzy.<b>Analyze Options</b><b>Možnosti analýzy</b>ShakinessRoztrasenosťAccuracyPresnosť<b>Filter Options</b><b>Možnosti filtra</b>ZoomPriblíženieStabilization file:The stabilization file generated by the analysis.File for motion analysisBrowse...Prehľadávať...Start OffsetPosuv štartusecondssekúndAnalysisAnalýzaApply transformPoužiť transformáciuSample RadiusDosah snímkySearch RadiusDosah hľadaniaTrack PointsBody stopyUse backwards-facing track pointsPoužívať body trasy smerujúce dozaduSmoothingVyhladenieTime BiasČasová odchýlka Red ČervenáYellowŽltáAmplitudeAmplitúdaFrequencyFrekvenciaVelocitySpádHold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal onlyPodržaním %1 potiahnete kľúčovú snímku len vertikálne alebo %2 len horizontálneForwardDopreduFreezeZmraziť%L1s%L1sSet Speed AfterNastaviť rýchlosť poSet Speed BeforeNastaviť rýchlosť predModify current mappingUpraviť aktuálne mapovanieLock current mappingUzamknúť aktuálne mapovanie"Modify current mapping" will modify the input time at the current position.
"Lock current mapping" will lock the input time at the current position and modify the value of an adjacent keyframe"Upraviť aktuálne mapovanie" zmení vstupný čas na aktuálnej pozícii.
"Uzamknúť aktuálne mapovanie" uzamkne vstupný čas na aktuálnej pozícii a zmení hodnotu susednej kľúčovej snímkyOKOKCancelZrušiťTimeČasMap the specified input time to the current time. Use keyframes to vary the time mappings over time.Priradenie zadaného vstupného času na aktuálny čas. Na zmenu priradenia času v čase použitia kľúčových snímok.Set the input time to achieve a desired speed before the current frame.Nastavenie vstupného času na dosiahnutie požadovanej rýchlosti pred aktuálnou snímkou.Set the input time to achieve a desired speed after the current frame.Nastavenie vstupného času na dosiahnutie požadovanej rýchlosti po aktuálnej snímke.Image modeRežim obrázkaUse the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time.Použije zadaný režim výberu obrázka. Najbližší zobrazí obrázok, ktorý je najbližšie k priradenému času. Zmiešavaním sa prepoja všetky obrázky, ktoré sa vyskytujú počas priradeného času.Hue CenterThe center of the color range to be changed.Hue RangeThe width of the color range to be changed.Pick the center hue from a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color.BlendZmiešavanieThe amount of blending to apply to the edges of the color range.The amount to shift the Hue of the color range.The amount to scale the saturation of the color range.The amount to scale the lightness of the color range.Enable pitch compensationPovolenie kompenzácie rozostupuSpeed:Rýchlosť:Input Time:Vstupný čas:Output Time:Výstupný čas:SpeedRýchlosťThe instantaneous speed of the last frame that was processed.Okamžitá rýchlosť poslednej spracovanej snímky.Direction:Smer:The instantaneous direction of the last frame that was processed.Okamžitý smer poslednej spracovanej snímky.The original clip time of the frame.Pôvodný čas strihu snímky.The mapped output time for the input frame.Priradený výstupný čas pre vstupnú snímku.Deform horizontally?Deformovať horizontálne?Deform vertically?Deformovať vertikálne?Neutral colorNeutrálna farbaColor temperatureTeplota farbydegreesstupneFormatFormátHH:MM:SSHH:MM:SSHH:MM:SS.SHH:MM:SS.SMM:SSMM:SSMM:SS.SSMM:SS.SSMM:SS.SSSMM:SS.SSSSSSSSS.SSS.SSS.SSSS.SSSS.SSSSS.SSSA value of 0 will run the timer to the end of the filterWhen the direction is Down, the timer will count down to Offset.
When the direction is Up, the timer will count up starting from Offset.Keď je smer dole, časovač bude odpočítavať do posuvu.
Keď je smer nahor, časovač bude počítať nahor od posuvu.Timer seconds per playback second. Scales Duration but does not affect Start Delay or Offset.Časovač sekúnd na sekundu prehrávania. Zmení mierku trvania, ale neovplyvňuje oneskorenie štartu ani posuv.Minimal strengthMinimálna silaAverage strengthPriemerná silaBlue skyModrá oblohaRed skyČervená oblohaFull range to limited rangePlný rozsah až limitovaný rozsahContrast thresholdPrah kontrastuBanding similarity within first component
Y (luma) in YCbCr mode
Red in RGB modePodobnosť pásiem v rámci prvej zložky
Y (jas) v režime YCbCr
Červená v režime RGBBlue thresholdModrý prahBanding similarity within second component
Cb (blue) in YCbCr mode
Green in RGB modePodobnosť pásiem v rámci druhej zložky
Cb (modrá) v režime YCbCr
Zelená v režime RGBRed thresholdČervený prahBanding similarity within third component
Cr (red) in YCbCr mode
Blue in RGB modePodobnosť pásiem v rámci tretej zložky
Cr (červená) v režime YCbCr
Modrá v režime RGBAlpha thresholdPrah alfaBanding similarity within fourth componentPodobnosť pásiem v rámci štvrtej zložkyLink thresholdsPrah prepojeníPixel rangeRozsah pixelovThe size of bands being targetedVeľkosť cieľových pásiemRandomize pixel range between zero and valueNáhodný rozsah pixelov medzi nulou a hodnotouDirectionSmerUp = 270°
Down = 90°
Left = 180°
Right = 0° or 360°
All = 360° + RandomizeNahor = 270°
Nadol = 90°
Vľavo = 180°
Vpravo = 0° alebo 360°
Všetky = 360° + náhodný výberRandomize direction between zero degrees and valueNáhodný smer medzi nulovými stupňami a hodnotouMeasure similarity using average of neighborsMeranie podobnosti použitím priemeru susedovCompare to thresholds using average versus exact neighbor valuesPorovnanie s prahmi použitím priemerných a presných susedných hodnôtAll components required to trigger debandVšetky komponenty potrebné na spustenie zrušenia pásmaDeband only if all pixel components (including alpha) are within thresholdsZruší pásmo len vtedy, ak sú všetky zložky pixelov (vrátane alfa) v rámci prahových hodnôtUpHoreDownDoleStart DelayŠtart odozvyThe timer will be frozen from the beginning of the filter until the Start Delay time has elapsed.Časovač bude zmrazený od začiatku filtra, do uplynutia času Štartu oneskorenia.Set start to begin at the current positionNastaví štart tak, aby začal v aktuálnej poloheThe timer will be frozen after the Duration has elapsed.Časovač bude zmrazený po uplynutí doby trvania.Set duration to end at the current positionNastaví trvanie tak, aby sa skončilo na aktuálnej pozíciiOffsetPosuvFileSúborCustom...Vlastné...Bar HorizontalHorizontálny pruhBar VerticalVertikálny pruhBarn Door HorizontalHorizontálne vrátkaBarn Door VerticalVertikálne vrátkaBarn Door Diagonal SW-NEDiagonálne vrátka JZ-SVBarn Door Diagonal NW-SEDiagonálne vrátka SZ-JVDiagonal Top LeftDiagonálne vľavo nahorDiagonal Top RightDiagonálne vpravo nahorMatrix Waterfall HorizontalMatrica vodopádu horizontálneMatrix Waterfall VerticalMatrica vodopádu vertikálneMatrix Snake HorizontalMatrica hada horizontálneMatrix Snake Parallel HorizontalMatrica hada rovnobežne horizontálneMatrix Snake VerticalMatrica hada vertikálneMatrix Snake Parallel VerticalMatrica hada rovnobežne vertikálneBarn V UpVrátka V nahorIris CircleKruh dúhovkyDouble IrisDvojitá dúhovkaIris BoxSchránka dúhovkyBox Bottom RightSchránka vpravo doleBox Bottom LeftSchránka vľavo doleBox Right CenterSchránka vpravo v stredeClock TopHodiny horeSet a mask from another file's brightness or alpha.Nastaví masku z jasu alebo alfy ďalšieho súboru.Open Mask FileOtvoriť súbor s maskouReverseObrátiť chodAlphaAlfaWaveform ColorFarba tvarovej vlnyBackground ColorFarba pozadiaFill the area under the waveform.Vyplní oblasť pod tvarovou vlnou.Combine all channels into one waveform.Skombinuje všetky kanály do jednej vlny.WindowOknoRowsRiadkyColumnsStĺpceBlock heightVýška blokuShift intensityIntenzita posunuColor intensityIntenzita farbySpatialPriestorováTemporalDočasnáApply to SourceCorner radiusPolomer rohuPadding colorFarba vypchávkyLevelsDither video filterÚrovneMatrixMatrica2x2 Magic SquareMagický štvorec 2x24x4 Magic SquareMagický štvorec 4x44x4 OrderedPrikázaný 4x44x4 LinesRiadky 4x46x6 90 Degree Halftone90° poltón 6x66x6 OrderedPrikázaný 6x68x8 OrderedPrikázaný 8x8Order-3 ClusteredSkupinový príkaz-3Order-4 OrderedPrikázaný príkaz-4Order-8 OrderedPrikázaný príkaz-8Horizontal center position of the linear area.Horizontálna stredná poloha lineárnej oblasti.Linear widthLineárna šírkaWidth of the linear area.Šírka lineárnej oblasti.Linear scale factorFaktor lineárnej mierkyAmount the linear area is scaled.Množstvo lineárnej oblasti so zmenou veľkosťou.Non-Linear scale factorFaktor nelineárnej mierkyAmount the outer left and outer right areas are scaled non linearly.Počet ľavých a vonkajších vonkajších oblastí upravených nelineárne.Compare with alpha channelPorovnať s alfa kanálom frames snímokRepeatOpakovaťKey Filter: Low FrequencyKľúčovací filter: Nízka frekvenciaKey Filter: High FrequencyKľúčovací filter: Vysoká frekvenciaOutput key onlyLen výstupné kľúčovanieHoldPridržaťDecayRozkladRangeRozsahOctave ShiftPosunúť oktávuSpecify the pitch shift in octaves.
-1 shifts down an octave.
+1 shifts up an octave.
0 is unchanged.Určuje posun tónu v oktávach.
-1 posúva o oktávu nadol.
+1 posunie o oktávu nahor.
0 je bez zmeny.Specify the speed change that should be compensated for.
2x will halve the pitch to compensate for the speed being doubled.Určuje zmenu rýchlosti, ktorá by sa mala kompenzovať.
2x zníži výšku tónu na polovicu, aby sa vykompenzovala dvojnásobná rýchlosť.Speed CompensationKompenzácia rýchlostiLightĽahkéMediumStrednýHeavyHrubýMethodMetódaSoftJemnýGarrotePriškrtiťHardRemove Noise Wavelet filterTvrdýDecomposeRozkladaťPercentPercentMax decompositions for the current video modeMaximálne rozklady pre aktuálny režim videaMore informationViac informáciíLevelsPosterize filterÚrovneTransparentPriehľadnéShow gridZobraziť mriežkuQuantizationKvantizáciaStrengthIntenzitaNo File Loaded.Nenahraný žiadny súbor.No GPS file loaded.
Click "Open" to load a file.Nie je načítaný žiadny súbor GPS.
Kliknutím na "Otvoriť" načítajte súbor.Select GPS FileSelect Background ImageOpen fileOtvoriť súborOpen GPS FileOtvoriť súbor GPS<b>GPS options</b><b>Možnosti GPS</b>GPS offsetPosuv GPSThis is added to video time to sync with gps time.Tento čas sa pridáva k času videa, aby sa synchronizoval s časom GPS.+ : Adds time to video (use if GPS is ahead).
- : Subtracts time from video (use if video is ahead).+ : Pridá čas k videu (použite, ak je GPS napred).
- : Odpočíta čas od videa (použite, ak je video pozadu).Number of days to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Number of hours to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Number of minutes to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Number of seconds to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.Počet sekúnd, ktoré sa majú pripočítať/odpočítať k času videa na jeho synchronizáciu.
Tip: na zmenu hodnôt môžete použiť koliesko myši.Sync start of GPS to start of video file.
Tip: use this if you started GPS and video recording at the same time.Synchronizácia začiatku GPS so začiatkom videosúboru.
Tip: použite to, ak ste spustili GPS a nahrávanie videa v rovnakom čase.Sync start of GPS to current video time.
Tip: use this if you recorded the moment of the first GPS fix.Synchronizácia začiatku GPS s aktuálnym časom videa.
Tip: túto funkciu použite, ak ste zaznamenali okamih prvého určenia GPS.GPS smoothingVyrovnávanie GPSAverage nearby GPS points to smooth out errors.Priemerné blízke body GPS na vyrovnanie chýb.<b>Graph data</b>Data sourceChoose which data type is used for graph drawing.Location (2D map)AltitudeHeart rateGraph typeGraph types can add advanced interactions.StandardŠtandardFollow dot (cropped)SpeedometerStandard = just a static map.
Follow dot = centers on the current location.
Speedometer = draws a simple speedometer.Trim timeHides part of the graph at beginning or end.
This does not recompute min/max for any field.Hides part of the beginning of the graph.Hides part of the end of the graph.Crop horizontalZooms in on the graph on the horizontal axis (longitude if map, time if simple graph).
The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type.
This field is not applicable for Speedometer type.Crops the graph from the left side.Crops the graph from the right side. This value is ignored if mode is Follow dot.%valueThe crop values are interpreted as a percentage of total or as an absolute value (in legend unit).Input for horizontal crops can be a percentage or an absolute value.Crop verticalZooms in on the graph on the vertical axis (latitude if map, value if simple graph).
The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type.
This field affects min/max values on the Speedometer type.Crops the graph from the bottom side.Crops the graph from the top side. This value is ignored if mode is Follow dot.Input for vertical crops can be a percentage or an absolute value.<b>Graph design</b>Color styleChoose how you want to color the graph line.One colorTwo colorsSolid past, thin futureSolid future, thin pastVertical gradientHorizontal gradientColor by durationColor by altitudeColor by heart rateColor by speedColor by speed (max 100km/h)Color by grade (max 90°)Color by grade (max 20°)Color by Altitude/HR only work if there are recorded values in the gps file.
For speedometer type, only first 2 colors are used.Now dotDraw a dot showing current position on the graph.
For speedometer type, this is the needle.Set the color of the inside of the now dot (or needle).Now textDraw a large white text showing the current value.
The legend unit (if present) will be appended at the end.Rotate the entire graph. Speedometer also rotates internal text.Set the thickness of the graph line. Does not affect speedometer.Draw legendDraw 5 horizontal white lines with individual values for graph readability. 2D map also draws vertical (longitude) lines.
For speedometer this draws text for divisions.UnitJednotkaThis will be used in legend text if active and in absolute value math.Defaults are km/h (speed) and meters (altitude).
Available options: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s.Sets the height to the correct map aspect ratio or 1:1.<b>Background options</b>Image pathChoose an image to overlay behind the graph. Tip: you can use an actual map image to make the GPS track more interesting.GPS file center is: Get the center coordinate of GPS map. This does not change with trim or crop.
TIP:OpenStreetMap website can save the current standard map centered on searched location (but only at screen resolution).
Google Earth for desktop can center on a coordinate and save a 4K image of it. Disable the Terrain layer for best results.Browse for an image file to be assigned as graph background.Increase or decrease the size of the background image.
Values smaller than 1 will zoom into image.Processing startZačiatok spracovaniaDistances are calculated since the start of the gps file, use this field to reset them (GPS time).Vzdialenosti sa počítajú od začiatku gps súboru, toto pole použite na ich znovunastavenie (čas GPS).Insert date and time formatted exactly as: YYYY-MM-DD HH:MM:SS (GPS time).Vložte dátum a čas naformátovaný presne ako: RRRR-MM-DD HH:MM:SS (čas GPS).Set start of GPS processing to current video time.Nastavenie začiatku spracovania GPS na aktuálny čas videa.<b>Text options</b><b>Možnosti textu</b>Insert GPS fieldVloženie poľa GPSExtra arguments can be added inside keywords:
Distance units: m [km|ft|mi].
Speed units: km/h [mi/h|m/s|ft/s].
Time default: %Y-%m-%d %H:%M:%S, extra offset can be added as +/-seconds (+3600).
Extra keyword: RAW (prints only values from file).Ďalšie argumenty možno pridať do kľúčových slov:
Jednotky vzdialenosti: m [km|ft|mi].
Jednotky rýchlosti: km/h [mi/h|m/s|ft/s].
Predvolený čas: %Y-%m-%d %H:%M:%S, dodatočný posun možno pridať ako +/sekundy (+3600).
Dodatočné kľúčové slovo: RAW (vytlačí len hodnoty zo súboru).GPS latitudeGPS zemepisná šírkaGPS longitudeGPS zemepisná dĺžkaElevation (m)Nadmorská výška (m)Speed (km/h)Rýchlosť (km/h)Distance (m)Vzdialenosť (m)GPS date-timeDátum a čas GPSVideo file date-timeDátum a čas súboru videaHeart-rate (bpm)Tepová frekvencia (bpm)Bearing (degrees)Zameranie (stupne)Bearing (compass)Zameranie (kompas)Elevation gain (m)Prírastok výšky (m)Elevation loss (m)Úbytok výšky (m)Distance uphill (m)Vzdialenosť stúpania (m)Distance downhill (m)Vzdialenosť klesania (m)Distance flat (m)Vzdialenosť na rovine (m)CadenceTemperature (C)Grade (%)Grade (degrees)Vertical speed (m/s)3D Speed (km/h)Power (W)<b>Advanced options</b>Video speedRýchlosť videaIf the current video is sped up (timelapse) or slowed down use this field to set the speed.Ak je aktuálne video zrýchlené (časované) alebo spomalené, použite toto pole na nastavenie rýchlosti.Fractional times are also allowed (0.25 = 4x slow motion, 5 = 5x timelapse).Povolené sú aj zlomkové časy (0,25 = 4x pomalý pohyb, 5 = 5x časovanie).Update speedRýchlosť aktualizácieSet how many text updates to show per second.
Set to 0 to only print real points (no interpolation).Nastavenie počtu aktualizácií textu za sekundu.
Nastavte na 0, ak chcete tlačiť len skutočné body (bez interpolácie).Fractional times are also allowed (0.25 = update every 4 seconds, 5 = 5 updates per second).Povolené sú aj zlomkové časy (0,25 = aktualizácia každé 4 sekundy, 5 = 5 aktualizácií za sekundu). per second za sekunduVideo start time:Čas spustenia videa:Detected date-time for the video file.Zistený dátum a čas súboru videa.GPS start time:Čas spustenia GPS:Detected date-time for the GPS file.Zistený dátum a čas súboru GPS.This time will be used for synchronization.Tento čas sa použije na synchronizáciu.Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>Tip: Maskujte ostatné filtre pridaním filtrov za tento filter a následným <b>Maska: Použiť</b>50 Hz50 Hz100 Hz100 Hz156 Hz156 Hz220 Hz220 Hz311 Hz311 Hz440 Hz440 Hz622 Hz622 Hz880 Hz880 Hz1250 Hz1250 Hz1750 Hz1750 Hz2500 Hz2500 Hz3500 Hz3500 Hz5000 Hz5000 Hz10000 Hz10000 Hz20000 Hz20000 HzLowNízkaMidStrednáHighVysokáSourceZdrojMiddle (L+R)Stredné (Ľ+P)Side (L-R)Bočné (Ľ-P)Left delayĽavé oneskorenieLeft delay gainZisk ľavého oneskoreniaRight delayPravé oneskorenieRight delay gainZisk pravého oneskoreniaOutput gainVýstupný ziskNew...Nový...New Animation FileNový súbor animácieOpen Animation FileOtvoriť súbor animácieClick <b>New...</b> or <b>Open...</b> to use this filterPre použitie tohto filtra kliknite na <b>Nový...</b> alebo <b>Otvoriť...</b>Edit...Upraviť...ReloadNahrať znovaNameNázovRegion To TrackSet the region of interest to track.AlgorithmChooses the way (rules) the tracking is calculated.Show previewDiscontinuity thresholdThe threshold to apply a seam to splicesSeam appliedStatus indicator showing when a splice has been seamed.Fade to WhiteFade colorAzimuthElevationIntensitySubtitle TrackHorizontal 4:3Horizontal 16:9SquareVertical 9:16SepiaThermalColor #%1Farba #%1Color: %1
Click to select, drag to change positionStopZastaviťOverlapHue ShiftRedsYellowsGreensCyansBluesMagentasSaturation ScaleLightness ScaleFile for zenith correctionSmooth yaw instead of locking itIntervalTarget channelsLLeft audio channelĽRRight audio channelRCCenter audio channelSLFLow Frequency audio channelĽPLow FrequencyDolná frekvenciaLsLeft surround audio channelĽoLeft SurroundRsRight surround audio channelPoRight SurroundTerminal StyleWord by WordLine by LineTypewriter rateNumber of frames between each character, word, or line appearance.Rate variationRandom variation in timing (0 = no variation).AnimationAnimáciaHow text appears: character by character, word by word, or line by line.Character by CharacterCursor visibilityWhen to show the blinking cursor.No CursorWhile TypingAlways VisibleCursor shapeCharacter to use for the blinking cursor.| (Vertical Line)_ (Underscore)█ (Block)▌ (Half Block)▊ (Thick Line)● (Bullet)◆ (Diamond)► (Arrow)Blink rateNumber of frames for cursor blink cycle.ui_avPresetPredvoľbaAmountMnožstvoBlur alphaui_box_blurPresetPredvoľbaWidthŠírkaHeightVýškaBlur alphaui_boxblurPresetPredvoľbaWidthŠírkaHeightVýškaui_cairoblendBlend modeRežim zmiešavaniaOverNadNoneŽiadnyAddPridaťSaturateSýtosťMultiplyVynásobiťScreenZacloniťOverlayPrekrývaťDarkenStmaviťDodgeVyhýbaťBurnPrepáliťHard LightOstré svetloSoft LightMäkké svetloDifferenceRozdielExclusionNegáciaHSL HueOdtieň HSLHSL SaturationSýtosť HSLHSL ColorFarba HSLHSL LuminositySvetlosť HSLui_dancePresetPredvoľbaInitial ZoomPočiatočné priblíženieThe amount to zoom the image before any motion occurs.Veľkosť priblíženia obrázka pred akýmkoľvek pohybom.OscillationOsciláciaOscillation can be useful to make the image move back and forth during long periods of sound.Oscilácia môže byť užitočná na to, aby sa obraz pohyboval tam a späť počas dlhých zvukových periód.ZoomPriblíženieThe amount that the audio affects the zoom of the image.Množstvo zvuku ovplyvňujúceho priblíženie obrázka.UpHoreThe amount that the audio affects the upward offset of the image.Množstvo zvuku ovplyvňujúceho posun obrázka smerom nahor.DownDoleThe amount that the audio affects the downward offset of the image.Množstvo zvuku ovplyvňujúceho posun obrázka smerom nadol.LeftVľavoThe amount that the audio affects the left offset of the image.Množstvo zvuku ovplyvňujúceho posun obrázka smerom doľava.RightVpravoThe amount that the audio affects the right offset of the image.Množstvo zvuku ovplyvňujúceho posun obrazu smerom doprava.ClockwisePravotočivýThe amount that the audio affects the clockwise rotation of the image.Množstvo zvuku ovplyvňujúceho rotáciu obrázka v smere hodinových ručičiek. deg stupňovCounterclockwiseĽavotočivýThe amount that the audio affects the counterclockwise rotation of the image.Množstvo zvuku ovplyvňujúceho rotáciu obrázka proti smeru hodinových ručičiek.Low FrequencyDolná frekvenciaThe low end of the frequency range to be used to influence the image motion.Dolná hranica frekvenčného rozsahu použitá na ovplyvnenie pohybu obrazu.High FrequencyHorná frekvenciaThe high end of the frequency range to be used to influence the image motion.Horná hranica frekvenčného rozsahu použitá na ovplyvnenie pohybu obrazu.ThresholdPrahThe minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move.Minimálna amplitúda zvuku, ktorá sa musí vyskytnúť vo frekvenčnom rozsahu, aby spôsobila pohyb obrazu.ui_frei0rPresetPredvoľbaBlurRozostrenieGrayscaleStupne sivejLevelÚroveňAmountMnožstvoSizeVeľkosťui_frei0r_coloradjModeRežimShadows (Lift)Tiene (vyňať)Midtones (Gamma)Stredné tóny (gama)Highlights (Gain)Zvýraznenie (zisk)ui_lightshowPresetPredvoľbaWaveform ColorFarba tvarovej vlnyPositionPolohaSizeVeľkosťOscillationOsciláciaOscillation can be useful to make the light blink during long periods of sound.Oscilácia môže byť užitočná na to, aby svetlo blikalo počas dlhých zvukových periód.Low FrequencyDolná frekvenciaThe low end of the frequency range to be used to influence the light.Dolná hranica frekvenčného rozsahu použitá na ovplyvnenia svetla.High FrequencyHorná frekvenciaThe high end of the frequency range to be used to influence the light.Horná hranica frekvenčného rozsahu použitá na ovplyvnenia svetla.ThresholdPrahThe minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the light to change.Minimálna amplitúda zvuku, ktorá sa musí vyskytnúť vo frekvenčnom rozsahu, aby spôsobila zmenu svetla.ui_movitRadiusPolomerLevelÚroveňPresetPredvoľbaHighlight blurrinessRozostrenie zvýrazneniaHighlight cutoffOrezanie zvýrazneniaGrayscaleStupne sivejCircle radiusPolomer kruhuGaussian radiusGaussov polomerCorrelationSúvzťažnosťNoiseŠumOuter radiusVonkajší polomerInner radiusVnútorný polomerBlend modeRežim zmiešavaniaSource OverDestination OverClearZmazaťSourceZdrojDestinationSource InDestination InSource OutDestination OutSource AtopDestination AtopXORPlusMultiplyVynásobiťScreenZacloniťOverlayPrekrývaťDarkenStmaviťLightenColor DodgeColor BurnHard LightSoft LightMäkké svetloDifferenceRozdielExclusionNegáciaui_oldfilmPresetPredvoľbaRadiusPolomerFeatheringZmäkčenie okrajovNon-linear featheringNelineárne zmäkčenie okrajovOpacityNepriehľadnosťui_qtblendBlend modeRežim zmiešavaniaSource OverDestination OverClearZmazaťSourceZdrojDestinationSource InDestination InSource OutDestination OutSource AtopDestination AtopXORPlusMultiplyVynásobiťScreenZacloniťOverlayPrekrývaťDarkenStmaviťLightenColor DodgeColor BurnHard LightOstré svetloSoft LightMäkké svetloDifferenceRozdielExclusionNegáciaui_spectrumPresetPredvoľbaTypeTypLineRiadokBarLištaSegmentSegmentSpectrum ColorFarba spektraBackground ColorFarba pozadiaThicknessHrúbkaPositionPolohaSizeVeľkosťFill the area under the spectrum.Vyplní oblasť pod spektrom.Mirror the spectrum.Zrkadlenie spektra.Reverse the spectrum.Obrátiť chod spektra.TensionNapätieSegmentsSegmentySegment GapSegmentová medzeraBandsPásmaLow FrequencyDolná frekvenciaThe low end of the frequency range of the spectrum.Dolná hranica frekvenčného rozsahu spektra.High FrequencyNajvyššia frekvenciaThe high end of the frequency range of the spectrum.Horná hranica frekvenčného rozsahu spektra.ThresholdPrahvuiHold Shift while dragging any corner to drag all corners11223344Text sizeVeľkosť textuText colorFarba textuCollapse ToolbarZvinúť lištu nástrojovExpand ToolbarRozvinúť lištu nástrojovMenuPonukaLeftVľavoCenterStrednýRightVpravoJustifyZarovnaťBoldTučnéItalicKurzívaUnderlinePodčiarknutéOKOKCancelZrušiťFontPísmoInsert TableVložiť tabelátorDecrease IndentZnížiť odsadenieInsert IndentVložiť odsadenieRowsRiadkyColumnsStĺpceBorderOkrajClick in rectangle + hold Shift to dragKliknutím v obdĺžniku + pridržaním klávesy Shift ťahajtevui_spectrumClick in rectangle + hold Shift to dragKliknutím v obdĺžniku + pridržaním klávesy Shift ťahajtewhispermodelWhisper ModelTiny MultilingualTiny multilingual modelTiny Multilingual Quantized 5_1Tiny multilingual model quantized 5_1Tiny EnglishTiny english modelTiny English Quantized 5_1Tiny english model quantized 5_1Base MultilingualBase multilingual modelBase Multilingual Quantized 5_1Base multilingual model quantized 5_1Base EnglishBase english modelBase English Quantized 5_1Base english model quantized 5_1Small MultilingualSmall multilingual modelSmall Multilingual Quantized 5_1Small multilingual model quantized 5_1Small EnglishSmall english modelSmall English Quantized 5_1Small english model quantized 5_1Medium MultilingualMedium multilingual modelMedium Multilingual Quantized 5_0Medium multilingual model quantized 5_0Medium EnglishMedium english modelMedium English Quantized 5_0Medium english model quantized 5_0Large Multilingual (v3)Large multilingual model v3Large Multilingual (v3) Quantized 5_0Large multilingual model quantized 5_0