AbstractJob Pause This Job Cuir an jab seo ar sos Resume This Job Atosaigh an jab seo ActionsDialog Actions and Shortcuts Gníomhartha agus Aicearraí search cuardaigh Clear search Glan cuardach Click on the selected shortcut to show the editor Cliceáil ar an aicearra roghnaithe chun an t- eagarthóir a thaispeáint Reserved shortcuts can not be edited Ní féidir aicearraí forchoimeádta a chur in eagar ActionsModel Shortcut %1 is used by %2 Aicearra %1 in úsáid ag %2 Shortcut %1 is reserved for use by %2 Tá aicearra %1 curtha in áirithe le húsáid ag %2 Action Gníomh Shortcut 1 Aicearra 1 Shortcut 2 Aicearra 2 AddEncodePresetDialog Dialog Dialóg Name Ainm File name extension Iarmhír ainm comhaid for example, mp4 mar shampla, mp4 Make final changes to the preset including removing items you do not want to include, or copy/paste the clipboard. Déan athruithe deiridh ar an réamhshocrú lena n-áirítear míreanna nach mian leat a chur san áireamh a bhaint, nó an ghearrthaisce a chóipeáil/a ghreamú. AlignAudioDialog Reference audio track Rian fuaime tagartha Speed adjustment range Raon coigeartaithe luais None Dada Narrow Caol Normal Gnáth Wide Leathan Very wide An-leathan Process Próiseas Apply Cuir i bhfeidhm Process + Apply Próiseas + Cuir Iarratas i bhFeidhm This clip will be skipped because it is on the reference track. Scipeálfar an ghearrthóg seo toisc go bhfuil sé ar an mbóthar tagartha. This item can not be aligned. Ní féidir an mhír seo a ailíniú. Align Audio Ailínigh Fuaim Analyze Reference Track Déan anailís ar an Rian Tagartha Analyze Clips Déan anailís ar Ghearrthóga Alignment not found. Níor aimsíodh ailíniú. AlignClipsModel Clip Gearrthóg Offset Fritháireamh Speed Luas AlsaWidget Form Foirm ALSA Audio Fuaime ALSA Apply Cuir i bhfeidhm PCM Device Gléas PCM default réamhshocraithe Channels Cainéil AttachedFiltersModel Audio Fuaime Time Am GPU GPU Video Físeán This file has B-frames, which is not supported by %1. Tá frámaí B sa chomhad seo, nach dtacaíonn %1 leis. AudioLoudnessScopeWidget Momentary Loudness Callánacht ar feadh meandair Short Term Loudness Callánacht Gearrthéarmach Integrated Loudness Callánacht Comhtháite Loudness Range Raon Callánachta Peak Buaic True Peak Fíor-Bhuaic Configure Graphs Cumraigh Graif Reset Athshocraigh Reset the measurement. Athshocraigh an tomhas. Time Since Reset Am ó Athshocraigh Audio Loudness Treise Fuaime AudioPeakMeterScopeWidget Audio Peak Meter Buaicmhéadar Fuaime L L R R C C LF LF Ls Ls Rs Rs AudioSpectrumScopeWidget Audio Spectrum Speictream Fuaime AudioSurroundScopeWidget Audio Surround Timpeallú Fuaime L L C C R R LS LS RS RS AudioVectorScopeWidget C C L L R R Ls Ls Rs Rs LFE LFE Audio Vector Veicteoir fuaime AudioWaveformScopeWidget 0 0 -inf -inf Sample: %1 Sampla: %1 Ch: %1: %2 (%3 dBFS) Ch: %1:% 2 (%3 dBFS) Audio Waveform Tonnchruth Fuaime AvformatProducerWidget Form Foirm Comments: Tuairimí: Speed Luas Duration Fad Video Físeán Broadcast Limited (MPEG) Craoladh Teoranta (MPEG) Full (JPEG) Iomlán (JPEG) Track Amhrán Aspect ratio Cóimheas gné : : Scan mode Modh scanadh Interlaced Idirfhighte Progressive Forásach Codec Codec Timeline Amlíne Speed Presets Réamhshocruithe Luais Apply Cuir i bhfeidhm Apply pitch compensation when the speed is changed. Cuir cúiteamh páirce i bhfeidhm nuair a athraítear an luas. Pitch Compensation Cúiteamh Páirce Rotation Rothlú Resolution Rún Frame rate Ráta fráma Pixel format Formáid picteilíní Color space Dath spás Color transfer Aistriú datha Name Ainm Value Luach Format Formáid Bottom Field First Bun Réimse Ar dtús Top Field First Barr Réimse Ar dtús 0 0 90 90 180 180 270 270 ° ° Audio Fuaime Channels Cainéil Sample rate Ráta samplach Adjust the audio/video synchronization. The center position is equivalent to no alteration. Coigeartaigh an sioncrónú fuaime / físe. Is ionann suíomh an ionaid agus gan aon athrú. Sync Sioncronú ms ms Metadata Meiteashonraí Properties Menu Roghchlár Airíonna Open With Oscail Le Refresh the file in Shotcut if you changed it in another app Athnuaigh an comhad i Shotcut má d'athraigh tú é in aip eile Reload Athlódáil Show In Folder Taispeáin I bhFillteán Extract Subtitles... Bain Fotheidil amach... Reset Athshocraigh Set Equirectangular... Socraigh Cothrománach... Measure Video Quality... Tomhais Cáilíocht Físeáin... Export GPX Easpórtáil GPX View Bitrate... Amharc ar Ráta Giotán... View Bitrate Amharc ar Ráta Giotán Show In Files Taispeáin I gComhaid Convert to Edit-friendly Tiontaigh go Éasca le hEagar Color range Raon datha Convert... Tiontaigh... Copy Full File Path Cóipeáil Conair Iomlán an Chomhaid More Information... Tuilleadh Eolais... Start Integrity Check Job Tosaigh Post Seiceála Ionracais Convert to Edit-friendly... Tiontaigh go Éasca le hEagar... Set Creation Time... Socraigh Am Cruthaithe... Disable Proxy Díchumasaigh Seachfhreastalaí Make Proxy Déan Seachfhreastalaí Delete Proxy Scrios Seachfhreastalaí Copy Hash Code Cóipeáil Cód Hash Reverse... Droim ar ais... Extract Sub-clip... Bain fo-ghearrthóg amach... None Dada unknown (%1) anaithnid (%1) All Gach (PROXY) (SEACHFHREASTALAÍ) (variable) (athróg) Proxy Seachfhreastalaí Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. Ar mhaith leat é a thiontú go formáid atá furasta a chur in eagar? Má tá, roghnaigh formáid thíos agus ansin cliceáil OK chun ainm comhaid a roghnú. Tar éis ainm comhaid a roghnú, cruthaítear post. Nuair a dhéantar é, cuireann sé gearrthóga in ionad go huathoibríoch, nó is féidir leat cliceáil faoi dhó ar an bpost chun é a oscailt. Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Roghnaigh formáid atá éasca le heagarthóireacht thíos agus ansin cliceáil OK chun ainm comhaid a roghnú. Tar éis ainm comhaid a roghnú, cruthaítear post. Nuair a bheidh sé déanta, cliceáil faoi dhó ar an bpost chun é a oscailt. MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Gach Comhad (*) MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Gach Comhad (*) MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Gach Comhad (*) Convert %1 Tiontaigh %1 Reversed Droim ar ais Reverse canceled Cealaithe droim ar ais Reverse %1 Aisiompaigh %1 Choose the Other Video Roghnaigh an físeán eile Measure %1 Tomhais %1 Sub-clip Fo-chlip %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Gach Comhad (*) Extract sub-clip %1 Bain fo-ghearrthóg %1 amach Track %1 Amhrán %1 Track %1 (%2) Amhrán %1 (%2) No subtitles found Níor aimsíodh fotheidil ar bith Extract subtitles %1 Bain fotheidil amach %1 The hash code below is already copied to your clipboard: Tá an cód hash thíos cóipeáilte chuig do ghearrthaisce cheana féin: Set Equirectangular Projection Socraigh Teilgean Cothrománach Successfully wrote %1 D'éirigh le scríobh %1 An error occurred saving the projection. Tharla earráid agus an teilgean á sábháil. Bitrate %1 Ráta giotán %1 System Default Réamhshocrú an Chórais Other... Eile... Remove... Bain... Remove From Open With Bain ó oscail le AvfoundationProducerWidget Form Foirm Audio/Video Device Gléas Fuaime/Físe None Dada Video Input Ionchur Físeáin Audio Input Ionchur Fuaime BitrateDialog Bitrate Viewer Amharcán Giotán Audio Fuaime Average Meán Bitrates for %1 ~~ Avg. %2 Min. %3 Max. %4 Kb/s Giotán le haghaidh %1 ~~ Meánlíon.%2 Min.%3 Max.%4 Kb/s Save Bitrate Graph Sábháil Graf Ráta Giotán BitrateViewerJob Open Oscail BlipProducerWidget Form Foirm Blip Flash Splanc Blipe Frequency Minicíocht second(s) soicind soicindí soicindí Period: %1s Tréimhse: %1s ChannelMask L Left audio channel L Left Ar chlé R Right audio channel R Right Ar dheis C Center audio channel C Center Ionad LF Low Frequency audio channel LF Low Frequency Minicíocht Íseal Ls Left surround audio channel Ls Left Surround Timpeall clé Rs Right surround audio channel Rs Right Surround Timpeall deas ClockSpinner Decrement Laghdú Increment Incrimint ColorBarsWidget Form Foirm Color Bars Barraí Dath Type Cineál 100% PAL color bars Barraí datha PAL 100% 100% PAL color bars with red Barraí datha PAL 100% le dearg 95% BBC PAL color bars 95% barraí dath BBC PAL 75% EBU color bars 75% barraí dath EBU SMPTE color bars Barraí datha SMPTE Philips PM5544 Philips PM5544 FuBK FuBK Simplified FuBK FuBK Simplithe ColorPicker Click to open color dialog Cliceáil chun dialóg datha a oscailt Pick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color. Roghnaigh dath ar an scáileán. Tríd an gcnaipe luiche a bhrú agus ansin do luch a bhogadh is féidir leat cuid den scáileán a roghnú as a bhfaighidh tú meándath. ColorProducerWidget Form Foirm Color Dath Comments: Tuairimí: Color... Dath... #00000000 #00000000 black dubh transparent trédhearcach CopyFiltersDialog Copy Filters Cóipeáil Scagairí Enter a name to save a filter set, or leave blank to use the clipboard: Iontráil ainm chun tacar scagaire a shábháil, nó Fág bán chun an ghearrthaisce a úsáid: optional roghnach OK Ceart go leor Cancel Cealaigh CountProducerWidget Form Foirm Count Áireamh Direction Treo Style Stíl Sound Fuaim <html><head/><body><p>Silent - No sound</p><p>2-Pop - A 1kHz beep exactly two seconds before the out point</p><p>Frame 0 - A 1kHz beep at frame 0 of every second</p></body></html> <html><head/><body><p>Ciúin - Gan fuaim</p><p>2-Pop - A 1kHz bíp díreach dhá soicind roimh an bpointe amach</p><p>Fráma 0 - A 1kHz bíp ag fráma 0 de gach soicind</p></body></html> Background Cúlra <html><head/><body><p>None - No background</p><p>Clock - Film style clock animation</p></body></html> <html><head/><body><p>Tada - Gan chúlra</p><p>Clog - Beochan clog ar stíl scannán</p></body></html> Drop Frame Fráma Buail Use SMPTE style drop-frame counting for non-integer frame rates. The clock and timecode will advance two frames every minute if necessary to keep time with wall clock time. Bain úsáid as comhaireamh fráma titim stíl SMPTE le haghaidh rátaí fráma neamh-slánuimhir. Cuirfidh an clog agus an t-amchód dhá fhráma chun cinn gach nóiméad más gá chun am a choinneáil le ham clog balla. Duration Fad Down Síos Up Suas Seconds Soicind Seconds + 1 Soicind + 1 Frames Frámaí Timecode Amchód Clock Clog 2-Pop 2-Pop Silent Ciúin Frame 0 Fráma 0 None Dada Count: %1 %2 Líon: %1 %2 CurveComboBox Natural Nádúrtha S-Curve S-Cuar Fast-Slow Tapa-Mall Slow-Fast Mall-tapa CustomProfileDialog Add Custom Video Mode Cuir Mód Físe Saincheaptha Leis Colorspace Spás datha ITU-R BT.2020 ITU-R BT.2020 Resolution Rún : : Name Ainm Interlaced Idirfhighte Progressive Forásach Aspect ratio Cóimheas gné x x Frames/sec Frámaí/soic Scan mode Modh scanadh <small>(Leave Name blank to skip saving a preset and use a temporary or project-specific Video Mode.)</small> <small>(Fág an tAinm bán chun réamhshocrú a shábháil agus Mód Físe sealadach nó tionscadal-sonrach a úsáid.)</small> Video Mode Frames/sec Frámaí Mód Físe/soic DecklinkProducerWidget Form Foirm SDI/HDMI SDI/HDMI Device Gléas Signal mode Mód comhartha Please be aware that not every card model supports automatic signal detection, and not all cards support all of the signal modes. Bí ar an eolas nach dtacaíonn gach samhail cárta le brath comhartha uathoibríoch, agus ní thacaíonn gach cárta le gach ceann de na modhanna comhartha. Detect Automatically Braith go huathoibríoch DirectShowVideoWidget Form Foirm Audio/Video Device Gléas Fuaime/Físe None Dada Video Input Ionchur Físeáin Audio Input Ionchur Fuaime DurationDialog Set Duration Socraigh Fad Duration Fad EditMarkerDialog Edit Marker Cuir Marcóir in Eagar EditMarkerWidget Set the name for this marker. Socraigh ainm an mharcóra seo. Color... Dath... Start Tosaigh Set the start time for this marker. Socraigh am tosaithe an mharcóra seo. End Críoch Set the end time for this marker. Socraigh an t-am deiridh don mharcóir seo. Duration: Fad ama: EncodeDock Export Easpórtáil <b>Presets</b> <b>Réamhshocruithe</b> search cuardaigh Add current settings as a new custom preset Cuir socruithe reatha leis mar réamhshocrú saincheaptha nua Delete currently selected preset Scrios an réamhshocrú roghnaithe faoi láthair <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Export Help</span></p><p>The defaults create a H.264/AAC MP4 file, which is suitable for most users and purposes. Choose a <span style=" font-weight:600;">Preset</span> at the left before deciding to use the <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode. The <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode does not prevent creating an invalid combination of options!</p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Cabhair Easpórtála</span></p><p>Cruthaíonn na réamhshocruithe comhad H.264/AAC MP4, atá oiriúnach d'fhormhór na n-úsáideoirí agus na gcríoch. Roghnaigh <span style=" font-weight:600;">Réamhshocraithe</span> ar chlé sula gcinnfidh tú an modh <span style=" font-weight:600;">Mód</span> casta. Ní chuireann an modh <span style=" font-weight:600;">casta</span> ar chomhcheangal roghanna neamhbhailí a chruthú!</p></body></html> From Ó Format Formáid Use hardware encoder Úsáid ionchódóir crua-earraí Configure... Cumraigh... Video Físeán Interpolation Idirshuíomh Field order Ord allamuigh Aspect ratio Cóimheas gné x x Scan mode Modh scanadh Interlaced Idirfhighte Progressive Forásach Resolution Rún Frames/sec Frámaí/soic : : Bottom Field First Bun Réimse Ar dtús Top Field First Barr Réimse Ar dtús One Field (fast) Réimse amháin (tapa) Linear Blend (fast) Cumasc Líneach (tapa) YADIF - temporal only (good) YADIF - ama amháin (go maith) Deinterlacer Dídhéantóir Idirmheasctha Nearest Neighbor (fast) Comharsa is Cóngaraí (tapa) Bilinear (good) Délíneach (go maith) Bicubic (better) Bicúbach (níos fearr) Use preview scaling Úsáid scálú réamhamhairc This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some interlaced AVCHD in conjunction with the YADIF deinterlacer has been reported as problematic with parallel processing enabled. Cuireann sé seo ar chumas snáitheanna próiseála íomhá il. Uaireanta, d'fhéadfadh sé seo a bheith ina fhadhb, agus is féidir leat má chabhraíonn sé seo a chasadh as. Mar shampla, AVCHD idirnasctha i gcomhar leis an YADIF tuairiscíodh go raibh fadhbanna ag baint le le próiseáil chomhthreomhar cumasaithe. Reframe Athfhráma Color range Raon datha Parallel processing Próiseáil chomhthreomhar Broadcast Limited (MPEG) Craoladh Teoranta (MPEG) Full (JPEG) Iomlán (JPEG) YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - ama + spásúil (níos fearr) BWDIF (best) BWDIF (is fearr) Codec Codec GOP GOP GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = grúpa pictiúr, a bhfuil an t-eatramh fráma eochair uasta frames frámaí A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Ciallaíonn GOP seasta go mbeidh eochairfhrámaí a chur isteach ag athruithe radhairc a braitheadh. Fixed Seasta The average bit rate An meánráta giotán b/s b/s Disable video Díchumasaigh an físeán <p>The hardware decoder for export is usually not very beneficial and is often slower. It may only mildly reduce CPU usage on some systems. Therefore, we recommend to leave it off, but you can test and decide for yourself.</p> <p>De ghnáth ní bhíonn an díchódóir crua-earraí le haghaidh easpórtála an-tairbheach agus is minic a bhíonn sé níos moille. Ní laghdóidh sé úsáid LAP ach beagán ar roinnt córas. Dá bhrí sin, molaimid é a fhágáil múchta, ach is féidir leat tástáil a dhéanamh agus cinneadh a dhéanamh duit féin.</p> Use hardware decoder Úsáid díchódóir crua-earraí Dual pass Pas dé B frames Frámaí B B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression Is iad frámaí B na pictiúir déthreo "delta" i gcomhbhrú ama Codec threads Snáitheanna codec (0 = auto) (0 = uathoibríoch) Rate control Rialú rátaí Average Bitrate Meánráta Giotán Constant Bitrate Ráta Giotán Tairiseach Quality-based VBR VBR bunaithe ar cháilíocht Constrained VBR VBR srianta Buffer size Méid an mhaoláin KiB KiB Quality Cáilíocht % % TextLabel Lipéad Téacs Bitrate Ráta Giotán Audio Fuaime Channels Cainéil The number of audio channels in the output. Líon na gcainéal fuaime san aschur. 1 (mono) 1 (mona) 2 (stereo) 2 (steirió) 4 (quad/Ambisonics) 4 (cuad/Ambisonics) 6 (5.1 surround) 6 (5.1 timpeall) Hz Hz Sample rate Ráta samplach Disable audio Díchumasaigh fuaim Other Eile Disable subtitles Díchumasaigh fotheidil Export Video/Audio Easpórtáil Físeán/Fuaim Reset options to defaults Athshocraigh roghanna go réamhshocruithe Reset Athshocraigh Advanced Ard Always start in Advanced mode Tosaigh i mód Casta i gcónaí Stream Sruth Stop Capture Stad Gabháil Automatic from extension Uathoibríoch ó iarmhír Default for format Réamhshocrú formáide Timeline Amlíne Source Foinse Marker Marcóir You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Ní mór duit luachanna uimhriúla a iontráil le '%1' mar phointe deachúil. Custom Saincheaptha Stock Stoc Default Réamhshocrú You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. Ní féidir leat scríobh chuig comhad atá i do thionscadal. Bain triail eile as le fillteán nó ainm comhaid eile. Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? Fuair Shotcut scagairí a dteastaíonn poist anailíse uathu nach bhfuil ar siúl. An bhfuil fonn ort na poist anailíse a reáchtáil anois? Capture File Comhad Gabhála Export Files Easpórtáil Comhaid %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Gach Comhad (*) Determined by Export (*) Arna chinneadh ag Easpórtáil (*) Stop Stream Stad Sruth Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Iontráil an scéim prótacal líonra, seoladh, calafort, agus paraiméadair mar URL: Add Export Preset Cuir Réamhshocraithe Easpórtála Leis Delete Preset Scrios Réamhshocrú Are you sure you want to delete %1? An bhfuil tú cinnte gur mian leat %1 a scriosadh? None Dada KiB (%1s) KiB (%1s) Detect Braith (auto) (uathoibríoch) Detecting hardware encoders... Ionchódóirí crua-earraí á mbrath... Nothing found Níor aimsíodh aon rud Found %1 Aimsíodh %1 Your project is missing some files. Save your project, close it, and reopen it. Shotcut will attempt to repair your project. Tá roinnt comhad in easnamh ar do thionscadal. Sábháil do thionscadal, dún é, agus athoscail é. Déanfaidh Shotcut iarracht do thionscadal a dheisiú. Aspect ratio does not match project Video Mode, which causes black bars. Ní cóimheas Gné mheaitseáil tionscadal Video Mód, a cúiseanna barraí dubh. Frame rate is higher than project Video Mode, which causes frames to repeat. Tá ráta fráma níos airde ná Mód Video tionscadail, rud is cúis le frámaí a athdhéanamh. Configure Hardware Encoding Cumraigh Ionchódú crua-earraí Current Playlist Bin Bosca Seinmliosta Reatha Each Playlist Bin Item Gach mír bosca bruscair seinmliosta Export Each Playlist Bin Item Easpórtáil gach mír bosca bruscair seinmliosta Export canceled Cealaíodh easpórtáil Export Frames/sec Easpórtáil Frámaí/soic EncodeJob Open Oscail Open the output file in the Shotcut player Oscail an comhad aschuir san imreoir Shotcut Show In Files Taispeáin I gComhaid Show In Folder Taispeáin I bhFillteán Measure Video Quality... Tomhais Cáilíocht Físeáin... Set Equirectangular... Socraigh Cothrománach... Embed Markers as Chapters... Cuir Marcóirí isteach mar Chaibidlí... Video Quality Report Tuarascáil ar Chaighdeán Físe Text Documents (*.txt);;All Files (*) Doiciméid Téacs (*.txt);;Gach Comhad (*) Set Equirectangular Projection Socraigh Teilgean Cothrománach Successfully wrote %1 D'éirigh le scríobh %1 An error occurred saving the projection. Tharla earráid agus an teilgean á sábháil. Include ranges (Duration > 1 frame)? Cuir raonta san áireamh (Fad > fhráma 1)? Choose Markers Roghnaigh Marcóirí Embed Chapters Caibidlí a Leabú A JavaScript error occurred during export. Tharla earráid JavaScript le linn easpórtála. Failed to open export-chapters.js Theip ar oscailt export-chapters.js Export job failed; trying again without Parallel processing. Theip ar easpórtáil an phoist; ag iarraidh arís gan próiseáil Chomhthreomhar. ExtensionModel Name Ainm Size Méid FfmpegJob Open Oscail Check %1 Seiceáil %1 FFmpeg Log Logchomhad FFmpeg FfprobeJob More Information Tuilleadh Eolais FileDateDialog %1 File Date Dáta an Chomhaid %1 Current Value Luach Reatha Now Anois System - Modified Córas - Athraithe System - Created Córas - Cruthaithe Metadata - Creation Time Meiteashonraí - Am Cruthaithe Metadata - QuickTime date Meiteashonraí - QuickTime dáta FileDownloadDialog Cancel Cealaigh Download Failed Theip ar an íoslódáil The following SSL errors were encountered: Tharla na hearráidí SSL seo a leanas: Attempt to ignore SSL errors? Iarracht neamhaird a dhéanamh ar earráidí SSL? FilesDock Files Comhaid Location Suíomh Add the current folder to the saved locations Cuir an fillteán reatha leis na suíomhanna sábháilte Remove the selected location Bain an suíomh roghnaithe Home The user's home folder in the file system Baile Current Project Tionscadal Reatha Documents Doiciméid Movies The system-provided videos folder called Movies on macOS Scannáin Music Ceol Pictures The system-provided photos folder Pictiúir Volumes The macOS file system location where external drives and network shares are mounted Imleabhair Videos Físeáin Select Roghnaigh Files Controls Rialtáin Comhad Files Menu Roghchlár na gComhad Files Filters Scagairí Comhad Only show files whose name contains some text Ná taispeáin ach comhaid a bhfuil téacs éigin ina n-ainm search cuardaigh Tiles Tíleanna View as tiles Féach mar tíleanna Icons Deilbhíní View as icons Féach orthu mar dheilbhíní Details Sonraí View as details Féach ar mar shonraí Open In Shotcut Oscail i Shotcut Open the clip in the Source player Oscail an ghearrthóg san imreoir Foinse System Default Réamhshocrú an Chórais Other... Eile... Remove... Bain... Show In File Manager Taispeáin i mBainisteoir Comhad Update Thumbnails Nuashonraigh Mionsamhlacha Select All Roghnaigh Uile Select None Roghnaigh Dada Open Previous Oscail Roimhe Seo Open Next Oscail Ar Aghaidh Video Físeán Show or hide video files Taispeáin nó folaigh comhaid físe Audio Fuaime Show or hide audio files Taispeáin nó folaigh comhaid fuaime Image Íomhá Show or hide image files Taispeáin nó folaigh comhaid íomhá Other Eile Show or hide other kinds of files Taispeáin nó folaigh cineálacha eile comhaid Folders Fillteáin Hide or show the list of folders Folaigh nó taispeáin liosta na bhfillteán Go Up Téigh Suas Show the parent folder Taispeáin an máthairfhillteán Refresh Folders Athnuaigh Fillteáin Search Cuardach Open With Oscail Le Remove From Open With Bain ó oscail le %n item(s) %n mír %n mhír %n mhír Add Location Cuir Suíomh Leis Name Ainm Delete Location Scrios Suíomh Are you sure you want to remove %1? An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat %1 a bhaint? FilesModel Video Físeán Image Íomhá Audio Fuaime Other Eile FilesTileDelegate Date: %1 Dáta: %1 Size: %1 Méid: %1 FilterController (DEPRECATED) (DEPRECATED) Only one %1 filter is allowed. Ní cheadaítear ach scagaire %1 amháin. FilterMenu search cuardaigh Clear search Glan cuardach Show favorite filters Taispeáin na scagairí is fearr leat Show video filters Taispeáin scagairí físeáin Video filter options Roghanna scagaire físe All Video Gach Físeán 10-bit 10-giotán Color Dath GPU GPU RGBA RGBA YUV YUV Show audio filters Taispeáin scagairí fuaime Time Am Show time filters Taispeáin scagairí ama Sets Seiteanna Show filter sets Taispeáin tacair scagaire Close menu Dún an roghchlár Delete a custom filter set by right-clicking it. Scrios scagaire saincheaptha atá leagtha síos trí chliceáil ar dheis air. Favorite Rogha Video Físeán Audio Fuaime FilterMenuDelegate Delete Filter Set Scrios Tacar Scagaire Are you sure you want to delete this? %1 An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort é seo a scriosadh? %1 OK Ceart go leor Cancel Cealaigh FiltersDock Filters Scagairí Add Cuir Choose a filter to add Roghnaigh scagaire le cur leis Remove Bain Remove selected filter Bain an scagaire roghnaithe Copy Enabled Cóipeáil Cumasaithe Copy checked filters to the clipboard Cóipeáil na scagairí seiceáilte chuig an ngearrthaisce Copy Current Cóipeáil Reatha Copy current filter to the clipboard Cóipeáil an scagaire reatha go dtí an ghearrthaisce Copy All Cóipeáil Uile Copy all filters to the clipboard Cóipeáil na scagairí go léir chuig an ngearrthaisce Paste Filters Greamaigh Scagairí Paste the filters from the clipboard Greamaigh na scagairí ón ngearrthaisce FrameRateWidget Convert Frames/sec Convert Frames/sec GlaxnimateIpcServer Preparing Glaxnimate preview.... Réamhamharc Glaxnimate á ullmhú.... The Glaxnimate program was not found. Click OK to open a file dialog to choose its location. Click Cancel if you do not have Glaxnimate. Níor aimsíodh an clár Glaxnimate. Cliceáil OK chun dialóg comhaid a oscailt chun a shuíomh a roghnú. Cliceáil Cealaigh mura bhfuil Glaxnimate agat. Find Glaxnimate Aimsigh Glaxnimate GlaxnimateProducerWidget Form Foirm Animation Beochan Comments: Tuairimí: Background color... Dath an chúlra... #00000000 #00000000 Edit... Eagar... Reload Athlódáil Duration Fad black dubh transparent trédhearcach animation beochan Glaxnimate (*.rawr);;All Files (*) Glaxnimate (*.rawr);; Gach Comhad (*) New Animation Beochan Nua GoPro2GpxJob Export GPX Easpórtáil GPX GradientControl Color #%1 Dath #%1 Color: %1 Click to change Dath: %1 Cliceáil chun athrú colors gradient control dathanna HtmlGeneratorJob Open Oscail HtmlGeneratorWidget Form Foirm HTML HTML Text Téacs Line 1 Líne 1 Line 2 Líne 2 Line 3 Líne 3 Click to expand or collapse the Body section Cliceáil chun an chuid Corp a leathnú nó a laghdú ▶ Body ▶ Corp Background color... Dath an chúlra... #00000000 #00000000 Click to set color to transparent Cliceáil chun an dath a shocrú go trédhearcach Transparent Trédhearcach Do not include <html>, <head>, or <body> here Ná cuir <html>, <head>, ná <body> san áireamh anseo Click to expand or collapse the CSS section Cliceáil chun an chuid CSS a leathnú nó a laghdú ▶ CSS ▶ CSS Type or paste stylesheets here Clóscríobh nó greamaigh bileoga stíle anseo Click to expand or collapse the JavaScript section Cliceáil chun an chuid JavaScript a leathnú nó a laghdú ▶ JavaScript ▶ JavaScript Type or paste JavaScript code here Clóscríobh nó greamaigh cód JavaScript anseo Generate Image... Gin Íomhá... Generate Video... Gin Físeán... (defaults) (réamhshocruithe) Elastic Stroke (Video) Stróc Leaisteach (Físeán) Folded (Image) Fillte (Íomhá) Gold Metal (Image) Miotal Óir (Íomhá) Party Time (Video) Am Cóisire (Físeán) 3D (Image) 3T (Íomhá) Chrome (Image) Chrome (Íomhá) Neon Flux (Video) Neon Flux (Físeán) Generate Image File Gin Comhad Íomhá PNG files (*.png) Comhaid PNG (*.png) Generating image... Íomhá á ghiniúint... Generate Video File Gin Comhad Físe AVI files (*.avi) Comhaid AVI (*.avi) Generate HTML Video: %1 Gin Físeán HTML: %1 Generating HTML video... Físeán HTML á ghiniúint... ▼ CSS ▼ CSS ▼ Body ▼ Corp ▼ JavaScript ▼ JavaScript (custom) (saincheaptha) ImageProducerWidget Form Foirm Comments: Tuairimí: Resolution Rún x x Duration Fad Pixel aspect ratio Cóimheas gné picteilín : : Image sequence Seicheamh íomhá Repeat Déan arís frames frámaí per picture in aghaidh an phictiúr Properties Menu Roghchlár Airíonna Open With Oscail Le Refresh the file in Shotcut if you changed it in another app Athnuaigh an comhad i Shotcut má d'athraigh tú é in aip eile Reload Athlódáil Copy Full File Path Cóipeáil Conair Iomlán an Chomhaid Show In Folder Taispeáin I bhFillteán Show In Files Taispeáin I gComhaid Set Creation Time... Socraigh Am Cruthaithe... Disable Proxy Díchumasaigh Seachfhreastalaí Make Proxy Déan Seachfhreastalaí Delete Proxy Scrios Seachfhreastalaí Copy Hash Code Cóipeáil Cód Hash Make the current duration value the default value Déan an luach ré reatha an luach réamhshocraithe Set Default Socraigh Réamhshocrú Reset Athshocraigh (PROXY) (Seachfhreastalaí) Getting length of image sequence... Fad seicheamh íomhá á fháil... Reloading image sequence... Sraith íomhánna á athlódáil... The hash code below is already copied to your clipboard: Tá an cód hash thíos cóipeáilte chuig do ghearrthaisce cheana féin: System Default Réamhshocrú an Chórais Other... Eile... Remove... Bain... Remove From Open With Bain ó oscail le Proxy Seachfhreastalaí IsingWidget Form Foirm Ising Model An tSamhail Ising Noise Temperature Teocht Torainn Border Growth Fás Teorann Spontaneous Growth Fás Spontáineach JobQueue pending ar feitheamh Estimated Hours:Minutes:Seconds Uaireanta Measta: Miontuairiscí: Soicind paused ar sos Elapsed Hours:Minutes:Seconds Uaireanta Caite: Miontuairiscí: Soicind stopped stoptha failed theip JobsDock Jobs Jabanna Stop automatically processing the next pending job in the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. Stop go huathoibríoch ag próiseáil an chéad jab eile ar feitheamh i an liosta. Ní stopann sé seo le post reatha. Ar dheis- -cliceáil jab chun roghchlár a oscailt chun stop a chur le post reatha. Remove all of the completed and failed jobs from the list Bain gach ceann de na poist chomhlánaithe agus teipthe ón liosta Clean Glan Jobs Menu Roghchlár Jabanna Pause Queue Cuir an Scuaine ar sos Stop This Job Stop an jab seo Stop the currently selected job Stop an jab atá roghnaithe faoi láthair View Log Amharc ar an Logchomhad View the messages of MLT and FFmpeg Féach ar theachtaireachtaí MLT agus FFmpeg Run Rith Restart a stopped job Atosaigh jab stoptha Remove Bain Remove Finished Bain Críochnaithe Job Log Logchomhad Poist KeyframeClip Confirm Removing Advanced Keyframes Deimhnigh go bhfuil ardfhrámaí á mbaint This will remove all advanced keyframes to enable simple keyframes.<p>Do you still want to do this? Bainfidh sé seo gach eochairfhráma chun cinn chun eochairfhrámaí simplí a chumasú. <p>An bhfuil fonn ort é seo a dhéanamh fós? KeyframesButton Use Keyframes for this parameter Úsáid Eochairfhrámaí don pharaiméadar seo Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only Coinnigh %1 chun eochairfhráma a tharraingt ingearach amháin nó %2 chun cothrománach a tharraingt amháin Confirm Removing Keyframes Deimhnigh go bhfuil eochairfhrámaí á mbaint This will remove all keyframes for this parameter.<p>Do you still want to do this? Bainfidh sé seo gach eochairfhráma don pharaiméadar seo. <p>An bhfuil fonn ort é seo a dhéanamh fós? Confirm Removing Simple Keyframes Deimhnigh go bhfuil eochairfhrámaí simplí á mbaint This will remove all simple keyframes for all parameters.<p>Simple keyframes will be converted to advanced keyframes.<p>Do you still want to do this? Bainfidh sé seo gach eochairfhráma simplí do gach paraiméadar. <p>Beidh keyframes simplí a thiontú go keyframes chun cinn. <p>An bhfuil fonn ort é seo a dhéanamh fós? KeyframesDock Keyframes Frámaí eochair View Amharc Keyframe Eochairfhráma From Previous Ó Roimhe Seo Ease Out Éascaigh Amach To Next Go Ar Aghaidh Ease In Éascaigh Isteach Ease In/Out Éascaigh Isteach / Amach Keyframes Clip Gearrthóg Keyframes Keyframes Controls Rialuithe Eochairfhrámaí Keyframes Menu Roghchlár na bhFrámaí Eochracha Set Filter Start Socraigh Tús Scagaire Set Filter End Socraigh Deireadh an Scagaire Set First Simple Keyframe Socraigh an Chéad Eochairfhráma Simplí Set Second Simple Keyframe Socraigh an Dara Eochairfhráma Simplí Scrub While Dragging Scrobarnach Agus Tarraingthe Zoom Keyframes Out Zúmáil Eochairfhrámaí Amach Zoom Keyframes In Súmáil eochairfhrámaí isteach Zoom Keyframes To Fit Zúmáil Eochairfhrámaí le Feistiú Hold Coinnigh Linear Líneach Smooth Go réidh Ease Out Sinusoidal Éasca Amach Sinusoidal Ease Out Quadratic Éasca Amach Quadratic Ease Out Cubic Éasca Amach Ciúbach Ease Out Quartic Éasca Amach Quartic Ease Out Quintic Éasca Amach Quintic Ease Out Exponential Éasca Amach Easpónantúil Ease Out Circular Éasca Amach Ciorclán Ease Out Back Éasca Amach Ar ais Ease Out Elastic Éasca Amach Leaisteacha Ease Out Bounce Éasca Amach Preab Ease In Sinusoidal Éasca I Sinusoidal Ease In Quadratic Éasca I Quadratic Ease In Cubic Éasca I Ciúbach Ease In Quartic Éasca I Quartic Ease In Quintic Éasca I Quintic Ease In Exponential Éasca I Easpónantúil Ease In Circular Éasca I Ciorclán Ease In Back Éasca Ar Ais Ease In Elastic Éasca I Leaisteacha Ease In Bounce Éasca I Preab Ease In/Out Sinusoidal Éasca Isteach/Amach Sinusoidal Ease In/Out Quadratic Éasca Isteach/Amach Quadratic Ease In/Out Cubic Éasca Isteach/Amach Ciúbach Ease In/Out Quartic Éasca Isteach/Amach Quartic Ease In/Out Quintic Éasca Isteach/Amach Quintic Ease In/Out Exponential Éasca Isteach/Amach Easpónantúil Ease In/Out Circular Éasca Isteach/Amach Ciorclán Ease In/Out Back Éasca Isteach/Amach Ar Ais Ease In/Out Elastic Éasca Isteach/Amach Leaisteacha Ease In/Out Bounce Ease In/Out Preab Remove Bain Rebuild Audio Waveform Atógáil Tonnta Fuaime Seek Previous Keyframe Lorg eochairfhráma roimhe seo Seek Next Keyframe An Chéad Eochairfhráma Eile a Lorg Toggle Keyframe At Playhead Scoránaigh eochairfhráma ag Playhead KeyframesModel Hold Coinnigh Linear Líneach Smooth Go réidh Ease In Sinusoidal Éasca I Sinusoidal Ease Out Sinusoidal Éasca Amach Sinusoidal Ease In/Out Sinusoidal Éasca Isteach/Amach Sinusoidal Ease In Quadratic Éasca I Quadratic Ease Out Quadratic Éasca Amach Quadratic Ease In/Out Quadratic Éasca Isteach/Amach Ceathrúnach Ease In Cubic Éasca I Ciúbach Ease Out Cubic Éasca Amach Ciúbach Ease In/Out Cubic Éasca Isteach/Amach Ciúbach Ease In Quartic Éasca I Quartic Ease Out Quartic Éasca Amach Quartic Ease In/Out Quartic Éasca Isteach/Amach Quartic Ease In Quintic Éasca I Quintic Ease Out Quintic Éasca Amach Quintic Ease In/Out Quintic Éasca Isteach/Amach Quintic Ease In Exponential Éasca I Easpónantúil Ease Out Exponential Éasca Amach Easpónantúil Ease In/Out Exponential Éasca Isteach/Amach Easpónantúil Ease In Circular Éasca I Ciorclán Ease Out Circular Éasca Amach Ciorclán Ease In/Out Circular Éasca Isteach/Amach Ciorclán Ease In Back Éasca Ar Ais Ease Out Back Éasca Amach Ar ais Ease In/Out Back Éasca Isteach/Amach Ar Ais Ease In Elastic Éasca I Leaisteacha Ease Out Elastic Éasca Amach Leaisteacha Ease In/Out Elastic Éasca Isteach/Amach Leaisteacha Ease In Bounce Éasca I Preab Ease Out Bounce Éasca Amach Preab Ease In/Out Bounce Ease In/Out Preab KokorodokiJob Open Oscail LissajousWidget Form Foirm Lissajous Lissajous X Ratio Cóimheas X Y Ratio Y Cóimheas ListSelectionDialog Dialog Dialóg LumaMixTransition Form Foirm Transition Trasdul Preview Réamhamharc Video Físeán Dissolve Tuaslaig Cut Gearr Bar Horizontal Barra Cothrománach Bar Vertical Barra Ingearach Barn Door Horizontal Doras Feirme Cothrománach Barn Door Vertical Doras Feirme Ingearach Barn Door Diagonal SW-NE Doras na Seanchreime Diagánach SW-NE Barn Door Diagonal NW-SE Doras na Seanchreime Diagánach NW-SE Diagonal Top Left Diagánach Barr Ar Chlé Diagonal Top Right Diagánach Barr Ar Dheis Matrix Waterfall Horizontal Maitrís Eas Cothrománach Matrix Waterfall Vertical Maitrís Eas Ingearach Matrix Snake Horizontal Nathair na Matrics Cothrománach Matrix Snake Parallel Horizontal Nathair na Matrics Cothrománach Comhthreomhar Matrix Snake Vertical Nathair na Matrics Ingearach Matrix Snake Parallel Vertical Nathair na Matrics Ingearach Comhthreomhar Barn V Up Scioból V Suas Iris Circle Ciorcal Iris Double Iris Iris Dúbailte Iris Box Bosca Iris Box Bottom Right Bosca Bun ar dheis Box Bottom Left Bosca Bun ar Chlé Box Right Center Bosca Lár ar Dheis Clock Top Clog Barr Get custom transitions on our Web site. Faigh aistrithe saincheaptha ar ár suíomh Gréasáin. Custom... Saincheaptha... TextLabel Lipéad Téacs Swap the appearance of the A and B clips Babhtáil cuma na gearrthóga A agus B Invert Wipe Scrios Inbhéartaigh Softness Bog Change the softness of the edge of the wipe Athraigh bogas imeall an wipe % % Audio Fuaime Save the custom transition as a favorite Sábháil an t-aistriú saincheaptha mar is fearr leat Automatically fade-out the audio of clip A and fade-in the audio of clip B over the duration of the transition. Go huathoibríoch céimnithe amach an fhuaim gearrthóg A agus céimnithe-i fuaime gearrthóg B thar an fad an aistrithe. Cross-fade Tras-céimnithe Do not alter the audio levels during the course of the transition. Instead, set a fixed mixing level, or choose only clip A's audio (0%) or clip B's audio (100%). Ná hathraigh na leibhéil fuaime le linn na le linn an aistrithe. Ina ionad sin, socraigh leibhéal measctha seasta, nó ná roghnaigh ach gearrthóg A fuaime (0%) nó gearrthóg B fuaime (100%). Mix: Measc: A A B B Position Seasamh Preview Not Available Níl réamhamharc ar fáil Open File Oscail Comhad MainWindow Shotcut Shotcut &File &Comhad &View &Amharc Layout Leagan Amach &Edit &Eagar &Help &Cabhair Audio Channels Cainéil Fuaime Deinterlacer Dídhéantóir Idirmheasctha Interpolation Idirshuíomh Video Mode Mód Físe External Monitor Monatóir Seachtrach Language Teanga Theme Téama Display Method Modh Taispeána App Data Directory Eolaire Sonraí Feidhmchláir Preview Scaling Scálú Réamhamhairc Proxy Seachfhreastalaí Storage Stóráil Toolbar Barra Uirlisí &Open File... &Oscail Comhad... E&xit Scoir Quit the application Scoir den fheidhmchlár &About Shotcut &Maidir le Shotcut About Qt Maidir le Qt Open Other... Oscail Eile... Open a device, stream or generator Oscail gléas, sruth nó gineadóir &Save &Sábháil Save project as a MLT XML file Sábháil tionscadal mar chomhad XML MLT Save &As... Sábháil Mar... Save project to a different MLT XML file Sábháil tionscadal i gcomhad XML MLT eile Export Easpórtáil Job Priority Tosaíocht an Phoist &Undo &Cealaigh &Redo &Athdhéan Forum... Forum... FAQ... Ceisteanna Coitianta... Enter Full Screen Iontráil an Scáileán Iomlán Peak Meter Buaicmhéadar Properties Airíonna Recent le déanaí Playlist Seinmliosta History Stair Realtime (frame dropping) Realtime (frame dropping) Progressive Forásach Native 8-bit CPU (fast, flexible) LAP dúchasach 8-giotán (tapa, solúbtha) Native 10-bit CPU (slower, better) LAP dúchasach 10-giotán (níos moille, níos fearr) 1 (mono) 1 (mona) 2 (stereo) 2 (steirió) One Field (fast) Réimse amháin (tapa) Linear Blend (fast) Cumasc Líneach (tapa) YADIF - temporal only (good) YADIF - ama amháin (go maith) Nearest Neighbor (fast) Comharsa is Cóngaraí (tapa) Bilinear (good) Délíneach (go maith) Bicubic (better) Bicúbach (níos fearr) Automatic Uathoibríoch None Dada Use JACK Audio Úsáid Fuaim JACK Filters Scagairí Add... Cuir leis... System Córas Use the user or platform style, colors, and icons. Bain úsáid as stíl, dathanna agus deilbhíní an úsáideora nó an ardáin. Fusion Dark Comhleá Dorcha Fusion Light Solas Comhleá Tutorials... Ranganna Teagaisc... Timeline Amlíne Restore Default Layout Athchóirigh an Leagan Amach Réamhshocraithe Show Title Bars Taispeáin Barraí Teidil Show Toolbar Taispeáin Barra Uirlisí Upgrade... Uasghrádú... Open MLT XML As Clip... Oscail MLT XML Mar Ghearrthóg... Open a MLT XML project file as a virtual clip Oscail comhad tionscadail MLT XML mar ghearrthóg fhíorúil Scrub Audio Fuaim Scrobarnach Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Bogearraí (Mesa) Low Íseal Normal Gnáth Application Log... Logchomhad Feidhmchláir... Project Tionscadal Player Seinnteoir User Interface Comhéadan Úsáideora Close Dún Notes Nótaí Markers as Chapters... Marcóirí mar Chaibidlí... Export Chapters Caibidlí Easpórtála Audio/Video Device... Gléas Fuaime/Físe... Set... Socraigh... Other Versions Leaganacha Eile &Player &Imreoir &Settings &Socruithe Time Format Formáid Ama Backup Cúltaca Open a video, audio, image, or project file Oscail físeán, fuaim, íomhá, nó comhad tionscadail Audio Peak Meter Buaicmhéadar Fuaime 4 (quad/Ambisonics) 4 (cuad/Ambisonics) 6 (5.1 surround) 6 (5.1 timpeall) YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - ama + spásúil (níos fearr) BWDIF (best) BWDIF (is fearr) Lanczos (best) Lanczos (is fearr) Resources... Acmhainní... Show... Taispeáin... Show Taispeáin Keyframes Frámaí eochair New Nua Processing Mode Mód Próiseála Linear 10-bit CPU (slowest, best) LAP líneach 10-giotán (is moille, is fearr) Linear 10-bit GPU/CPU (Experimental) GPU/LAP Líneach 10-giotán (Turgnamhach) System Fusion Comhleá córais Video/Audio... Físeán/Fuaim... Export Video/Audio Easpórtáil Físeán/Fuaim Ctrl+N Ctrl+N Screen Snapshot Pictiúr Scáileáin Capture a screenshot Gabh seat scáileáin Screen Recording Taifeadadh Scáileáin Record the screen Taifead an scáileán Audio Fuaime Switch to the audio layout Athraigh go dtí an leagan amach fuaime Alt+5 Alt+5 Logging Logáil Switch to the logging layout Athraigh go dtí an leagan amach logála Alt+1 Alt+1 Editing Eagarthóireacht Switch to the editing layout Athraigh go leagan amach na heagarthóireachta Alt+2 Alt+2 FX FX Switch to the effects layout Athraigh go leagan amach na n-éifeachtaí Alt+3 Alt+3 New Generator Gineadóir Nua Markers Marcóirí Subtitles Fotheidil 1080p 1080p Timecode (Drop-Frame) Amchód (Fráma Buail) Frames Frámaí Clock Clog Timecode (Non-Drop Frame) Amchód (Fráma Neamh-Titim) Topics Topaicí Synchronization... Sioncrónú... Synchronization Sioncrónú Use Proxy Úsáid Seachfhreastalaí Set the proxy storage folder Socraigh an fillteán stórála seachfhreastalaí Show the proxy storage folder Taispeáin an fillteán stórála seachfhreastalaí Use Project Folder Úsáid Fillteán Tionscadail Store proxies in the project folder if defined Stóráil proxies san fhillteán tionscadail má shainmhínítear é Use Hardware Encoder Úsáid Ionchódóir Crua-earraí Use Hardware Decoder Úsáid Díchódóir Crua-earraí Configure Hardware Encoder... Cumraigh Ionchódóir Crua-earraí... Switch to the color layout Athraigh go leagan amach na ndathanna Alt+4 Alt+4 Switch to the player only layout Athraigh go leagan amach an imreora amháin Alt+6 Alt+6 Playlist Project Tionscadal Seinmliosta Clip-only Project Tionscadal Gearrthóg amháin Reset... Athshocraigh... Backup and Save Cúltaca agus Sábháil Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S Manually De láimh Hourly In aghaidh na huaire Daily Gach lá Weekly Seachtainiúil Show Project in Folder Taispeáin Tionscadal i bhFillteán Pause After Seek Sos tar éis lorg Files Comhaid What's This? Cad é seo? Get help about something by clicking it Faigh cabhair faoi rud éigin trí chliceáil air Remove... Bain... F11 Guthán: 011 2017 EDL... EDL... Frame... Fráma... Actions and Shortcuts... Gníomhartha agus Aicearraí... Clear Recent on Exit Glan Le Déanaí ar Scoir Show Text Under Icons Taispeáin Téacs faoi Dheilbhíní Show Small Icons Taispeáin Deilbhíní Beaga Jobs Jabanna 540p 540p 720p 720p 360p 360p Error: This program requires the SDL 2 library. Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar. Earráid: Éilíonn an clár seo leabharlann SDL 2. Suiteáil é le do bhainisteoir pacáiste. D'fhéadfadh sé a bheith ainmnithe libsdl2-2.0-0, SDL2, nó a leithéid. Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Scáileán %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Off As Internal Inmheánach External Seachtrach DeckLink Keyer DeckLink Keyer Color Dath Text Téacs Image/Video from HTML Íomhá/Físeán ó HTML Noise Torann Color Bars Barraí Dath Audio Tone Ton Fuaime Count Áireamh Blip Flash Flash blip Failed to open Theip ar oscailt The file you opened uses GPU processing, which is not enabled. Do you want Shotcut to convert it for CPU? Conversion is an approximation. If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project with "- Converted for CPU" in the file name and open it. Úsáideann an comhad a d'oscail tú próiseáil GPU, rud nach bhfuil cumasaithe. Ar mhaith leat go ndéanfadh Shotcut é a thiontú don LAP? Is meastachán é an tiontú. Má roghnaíonn tú Tá, cruthóidh Shotcut cóip de do thionscadal le "- Tiontaithe don LAP" in ainm an chomhaid agus osclóidh sé é. The file you opened uses CPU processing, which is not enabled. Do you want Shotcut to convert it for GPU? If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project with "- Converted for GPU" in the file name and open it. Úsáideann an comhad a d'oscail tú próiseáil LAP, rud nach bhfuil cumasaithe. Ar mhaith leat go ndéanfadh Shotcut é a thiontú don GPU? Má roghnaíonn tú Tá, cruthóidh Shotcut cóip de do thionscadal le "- Tiontaithe don GPU" in ainm an chomhaid agus osclóidh sé é. Converted for GPU Tiontaithe le haghaidh GPU Converted for CPU Tiontaithe le haghaidh LAP Save Converted XML Sábháil XML Tiontaithe Converting the project failed. Theip ar an tionscadal a thiontú. Repaired Deisithe Save Repaired XML Sábháil XML Deisithe Repairing the project failed. Theip ar dheisiú an tionscadail. Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project with "- Repaired" in the file name and open it. Thug Shotcut faoi deara roinnt fadhbanna i do thionscadal. Ar mhaith leat Shotcut chun iarracht a dhéanamh é a dheisiú? Má roghnaíonn tú Tá, cruthóidh Shotcut cóip de do thionscadal le "- Deisithe" in ainm an chomhaid agus é a oscailt. Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Tá comhaid uathshábháilte ann. Ar mhaith leat iad a ghnóthú anois? You cannot add a project to itself! Ní féidir leat tionscadal a chur leis féin! There was an error saving. Please try again. Tharla earráid a shábháil. Bain triail eile as. This project file requires a newer version! It was made with version Tá leagan níos nuaí de dhíth ar an gcomhad tionscadail seo! Rinneadh é le leagan You are running low on available memory! Please close other applications or web browser tabs and retry. Or save and restart Shotcut. Tá tú ag rith go híseal ar an gcuimhne atá ar fáil! Dún feidhmchláir eile nó cluaisíní brabhsálaí gréasáin agus bain triail eile as. Nó Shotcut a shábháil agus a atosú. Opening %1 %1 á oscailt Open File Oscail Comhad All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Gach Comhad (*);;MLT XML (*.mlt) Preferences Sainroghanna Rename Clip Athainmnigh Gearrthóg Find Aimsigh Reload Athlódáil Rerun Filter Analysis Athrith Anailís Scagaire This will start %n analysis job(s). Continue? Cuirfidh sé seo tús le %n post anailíse. Lean ar aghaidh? Cuirfidh sé seo tús le %n post anailíse. Lean ar aghaidh? Cuirfidh sé seo tús le %n post anailíse. Lean ar aghaidh? No filters to analyze. Gan scagairí le hanailísiú. Untitled Gan teideal %1x%2 %3fps %4ch %1x%2 %3fps %4ch About %1 Maidir le %1 Non-Broadcast Neamh-Chraoladh DVD Widescreen NTSC DVD Scáileán Leathan NTSC DVD Widescreen PAL PAL Scáileán Leathan DVD Square 1080p 30 fps Cearnóg 1080p 30 fps Square 1080p 60 fps Cearnóg 1080p 60 fps Vertical HD 30 fps Ingearach HD 30 fps Vertical HD 60 fps Ingearach HD 60 fps Custom Saincheaptha Saved %1 Sábhála %1 Save XML Sábháil XML Timeline is not loaded Níl an amlíne luchtaithe Range marker not found under the timeline cursor Raon marcóir gan aimsiú faoin cúrsóir amlíne There are incomplete jobs. Do you still want to exit? Tá poist neamhiomlána ann. An bhfuil fonn ort imeacht fós? An export is in progress. Do you still want to exit? Tá easpórtáil ar siúl. An bhfuil fonn ort imeacht fós? GPU processing is not supported Ní thacaítear le próiseáil GPU Saved backup %1 Cúltaca %1 sábháilte Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? GPU processing is experimental and does not work on all computers. Plan to do some testing after turning this on. Do you want to enable GPU processing and restart Shotcut? Tá próiseáil GPU turgnamhach agus ní oibríonn sé ar gach ríomhaire. Déan roinnt tástála tar éis duit é seo a chasadh air. Ar mhaith leat próiseáil GPU a chumasú agus Shotcut a atosú? Opened Files Oscail Comhaid Screen recorder launched Seoladh taifeadán scáileáin Failed to launch screen recorder Theip ar an taifeadán scáileáin a sheoladh Add To Timeline Cuir le Amlíne GPU processing is EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. Do you want to disable GPU processing and restart Shotcut? Tá próiseáil GPU TURGNAÍOCH, NEAMHCHOBHAÍOCH agus GAN TACÚ! Ciallaíonn neamhthacaíocht nach dtuairiscítear fabhtanna faoi.Ar mhaith leat próiseáil GPU a dhíchumasú agus Shotcut a atosú? Do you want to create missing proxies for every file in this project? Ar mhaith leat seachfhreastalaithe atá ar iarraidh a chruthú do gach comhad sa tionscadal seo? Include ranges (Duration > 1 frame)? Cuir raonta san áireamh (Fad > fhráma 1)? Choose Markers Roghnaigh Marcóirí Text (*.txt);;All Files (*) Téacs (*.txt);; Gach Comhad (*) Failed to open export-chapters.js Theip ar oscailt export-chapters.js This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? Athshocróidh sé seo <b>gach</b> socrú, agus ní mór do Shotcut atosú ina dhiaidh sin. An bhfuil fonn ort athshocrú agus atosú anois? MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) View Mode Mód Amharc The project has been modified. Do you want to save your changes? Athraíodh an tionscadal. An bhfuil fonn ort do chuid athruithe a shábháil? Exit Full Screen Scoir den Scáileán Iomlán Shotcut must restart to change external monitoring. Do you want to restart now? Caithfidh Shotcut atosú chun monatóireacht sheachtrach a athrú. Ar mhaith leat atosú anois? screenshot seat scáileáin PNG Files (*.png) Comhaid PNG (*.png) screen scáileán Turn Proxy On Cas an seachfhreastalaí air Turn Proxy Off Cas an seachfhreastalaí as Converting Athrú Proxy Folder Fillteán Seachfhreastalaí Do you want to move all files from the old folder to the new folder? An bhfuil fonn ort gach comhad a bhogadh ón seanfhillteán go dtí an fillteán nua? Moving Files Comhaid á mbogadh Set Loop Range Socraigh Raon na Lúibe Thumbnails Mionsamhlacha Scrolling Scrollaigh Shotcut must restart to disable GPU processing. Disable GPU processing and restart? Caithfidh Shotcut atosú chun próiseáil GPU a dhíchumasú.Díchumasaigh próiseáil GPU agus atosú? Audio API API Fuaime default réamhshocraithe You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? Ní mór duit Shotcut a atosú chun an API fuaime a athrú. An bhfuil fonn ort atosú anois? SDR SDR HLG HDR HLG HDR DeckLink Gamma DeckLink Gamma Drawing/Animation Líníocht/Beochan Click here to check for a new version of Shotcut. Cliceáil anseo chun leagan nua de Shotcut a sheiceáil. Open Files Oscail Comhaid You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? Ní mór duit Shotcut a atosú chun aistriú go dtí an teanga nua. An bhfuil fonn ort atosú anois? Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. Theip ar cheangal le JACK. Deimhnigh le do thoil go bhfuil JACK suiteáilte agus ag rith. You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? Ní mór duit %1 a atosú chun athrú go dtí an téama nua. An bhfuil fonn ort atosú anois? <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> <p>Déan athbhreithniú ar do thionscadal iomlán tar éis an t-athrú seo a dhéanamh.</p><p>Ní Shotcut choigeartú go huathoibríoch rudaí atá íogair do mhéid agus seasamh má athraíonn tú réiteach nó cóimheas gné.</p<br>D'fhéadfadh uainiú na n-athruithe agus na bpríomhfhrámaí a bheith beagán difriúil má athraíonn tú ráta fráma.</p><p>Is smaoineamh maith é <b>Comhad > Cúltaca a úsáid agus Sábháil</b> roimh an oibríocht seo nó ina dhiaidh.</p><p>An bhfuil fonn ort an <b>Mód Físe</b> a athrú anois?</p> Do not show this anymore. Change video mode warning dialog Ná taispeáin é seo a thuilleadh. Do you want to automatically check for updates in the future? An bhfuil fonn ort seiceáil go huathoibríoch le haghaidh nuashonruithe amach anseo? Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Ná taispeáin é seo a thuilleadh. MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Gach Comhad (*) You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? Ní mór duit Shotcut a atosú chun an modh taispeána a athrú. An bhfuil fonn ort atosú anois? Application Log Logchomhad Iarratais Previous Roimhe Seo Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Tá leagan shotcut %1 ar fáil! Cliceáil anseo chun é a fháil. You are running the latest version of Shotcut. Tá an leagan is déanaí de Shotcut á rith agat. Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Theip ar léamh version.json agus tú ag seiceáil. Cliceáil anseo chun dul chuig an suíomh Gréasáin. Export EDL Easpórtáil EDL EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);; Gach Comhad (*) A JavaScript error occurred during export. Tharla earráid JavaScript le linn easpórtála. Failed to open export-edl.js Theip ar oscailt export-edl.js Export frame from proxy? Easpórtáil fráma ó sheachfhreastalaí? This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. Do you still want to continue? D'fhéadfadh an fráma seo a bheith ó sheachvótálaí réitigh níos ísle in ionad na foinse bunaidh. An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh fós? Export Frame Easpórtáil Fráma Unable to export frame. Ní féidir fráma a easpórtáil. You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? Ní mór duit Shotcut a atosú chun an chomhadlann sonraí a athrú. An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh? Data Directory Comhadlann Sonraí Add Custom Layout Cuir Leagan Amach Saincheaptha Leis Name Ainm Remove Video Mode Bain Mód Físeáin Remove Layout Bain Leagan Amach MarkersDock Markers Marcóirí Add a marker at the current time Cuir marcóir leis ag an am reatha Remove the selected marker Bain an marcóir roghnaithe Deselect the marker Díroghnaigh an marcóir Markers Menu Roghchlár marcóirí Remove All Markers Bain Gach Marcóir Columns Colúin Color Dath Name Ainm Start Tosaigh End Críoch Duration Fad Markers Controls Rialuithe Marcóirí search cuardaigh Clear search Glan cuardach MarkersModel Color Dath Name Ainm Start Tosaigh End Críoch Duration Fad MeltJob View XML Amharc ar XML View the MLT XML for this job Féach ar an MLT XML don phost seo Open Oscail Open the output file in the Shotcut player Oscail an comhad aschuir san imreoir Shotcut Show In Folder Taispeáin I bhFillteán Show In Files Taispeáin I gComhaid MLT XML MLT XML Mlt::VideoWidget You cannot drag from Project. Ní féidir leat tarraingt ó Project. You cannot drag a non-seekable source Ní féidir leat foinse nach féidir a lorg a tharraingt MltClipProducerWidget Resolution Rún Aspect ratio Cóimheas gné Frame rate Ráta fráma Scan mode Modh scanadh Colorspace Spás datha Duration Fad %L1 fps %L1 fps Progressive Forásach Interlaced Idirfhighte Subclip profile does not match project profile. This may provide unexpected results Ní mheaitseálann próifíl subclip próifíl an tionscadail. D'fhéadfadh sé seo torthaí gan choinne a sholáthar Subclip profile matches project profile. Meaitseálann próifíl subclip próifíl an tionscadail. MotionTrackerDialog Load Keyframes from Motion Tracker Luchtaigh Eochairfhrámaí ón Rianaire Gluaisne Motion tracker Lorgaire gluaisne Adjust Coigeartaigh Relative Position Suíomh Coibhneasta Offset Position Ionad Fritháirimh Absolute Position Ionad Absalóideach Size And Position Méid agus Suíomh From start Ó thús Current position Staid reatha Apply Cuir i bhfeidhm Reset Athshocraigh Cancel Cealaigh MotionTrackerModel Tracker %1 Lorgaire %1 MultiFileExportDialog Directory Comhadlann Prefix Réimír export easpórtáil Field 1 Réimse 1 Field 2 Réimse 2 Field 3 Réimse 3 Extension Síneadh None Dada Name Ainm Index Innéacs Date Dáta Hash Hash Empty File Name Ainm comhaid folamh Directory does not exist: %1 Níl comhadlann ann: %1 File Exists: %1 Tá an comhad ann: %1 Duplicate File Name: %1 Ainm Comhaid Dúblach: %1 Fix file name errors before export. Deisigh earráidí ainm comhaid roimh easpórtáil. Export Directory Easpórtáil Comhadlann MultitrackModel (PROXY) (Seachfhreastalaí) Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. Earráid: Níorbh fhéidir le Shotcut breiseán %1 a aimsiú ar do chóras. Suiteáil breiseáin% 2 le do thoil. NetworkProducerWidget Form Foirm Network Stream Sruth Líonra &URL &URL Apply Cuir i bhfeidhm NewProjectFolder Form Foirm Projects Tionscadail PushButton PushButton Start Tosaigh Remove Bain A folder with this name will be created containing a project file with the same name. Cruthófar fillteán leis an ainm seo ina mbeidh comhad tionscadail leis an ainm céanna. Projects folder Fillteán na dtionscadal Project name Ainm an tionscadail Video mode Mód físe This is the folder to contain Shotcut project folders. A folder will be created in this folder for each project. Is é seo an fillteán a bhfuil fillteáin tionscadail Shotcut. Cruthófar fillteán san fhillteán seo do gach tionscadal. Automatic means the resolution and frame rate are based on the <b>first</b> file you <b>add</b> to your project. If the first file is not a video clip (for example, image or audio), then it will be 1920x1080p 25 fps. Ciallaíonn uathoibríoch go bhfuil an taifeach agus an ráta fráma bunaithe ar an <b>gcéad</b> chomhad <b>a chuireann tú le</b> do thionscadal. Mura gearrthóg físe é an chéad chomhad (mar shampla, íomhá nó fuaim), ansin beidh sé 1920x1080p 25 fps. New Project Tionscadal Nua Automatic Uathoibríoch Add... Cuir leis... Remove... Bain... Projects Folder Fillteán Tionscadal Custom Saincheaptha Remove Video Mode Bain Mód Físeáin The project name cannot include a slash. Ní féidir slais a chur in ainm an tionscadail. The project name cannot include '?'. Ní féidir '?' a bheith in ainm an tionscadail. There is already a project with that name. Try again with a different name. Tá tionscadal leis an ainm sin cheana féin. Bain triail eile as le hainm eile. Unable to create folder %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. Ní féidir fillteán %1 a chruthú B'fhéidir nach bhfuil cead agat. Bain triail eile as le fillteán eile. NoiseWidget Form Foirm Noise Torann NotesDock Notes Nótaí Notes Controls Rialuithe Nótaí OpenOtherDialog Open Other Oscail Eile 1 1 Add To Timeline Cuir le Amlíne Network Líonra Device Gléas SDI/HDMI SDI/HDMI Video4Linux Físeán4linux PulseAudio PulseAudio ALSA Audio Fuaime ALSA Audio/Video Device Gléas Fuaime/Físe Screen Snapshot Pictiúr Scáileáin Screen Recording Taifeadadh Scáileáin Generator Gineadóir Color Dath Text Téacs Animation Beochan Noise Torann Ising Iseach Lissajous Lissajous Plasma Plasma Color Bars Barraí Dath Audio Tone Ton Fuaime Count Áireamh Blip Flash Flash blip ParameterHead Seek to previous keyframe Iarracht a dhéanamh eochairfhráma roimhe seo Seek backwards Lorg siar Add a keyframe at play head Cuir eochairfhráma leis ag ceann an tsúgartha Delete the selected keyframe Scrios an eochairfhráma roghnaithe Seek to next keyframe Déan iarracht an chéad eochairfhráma eile a lorg Seek forwards Lorg ar aghaidh Unlock track Díghlasáil rian Lock track Glasáil rian Zoom keyframe values Luachanna eochairfhráma zúmála PlasmaWidget Form Foirm Plasma Plasma Speed 1 Luas 1 Speed 2 Luas 2 Speed 3 Luas 3 Speed 4 Luas 4 Move 1 Bog 1 Move 2 Bog 2 Player Source Foinse Project Tionscadal Adjust the audio volume Coigeartaigh an toirt fuaime Silence the audio Ciúnas an fhuaim Current position Staid reatha Total Duration Fad Iomlán In Point I bPointe Selected Duration Fad Roghnaithe Zoom Fit Súmáil Oiriúnach Current/Total Times Amanna Reatha/Iomlána Player Controls Rialtáin Imreora Player Options Roghanna Imreora Zoom 10% Súmáil 10% Zoom 25% Súmáil 25% Zoom 50% Súmáil 50% Zoom 100% Súmáil 100% Zoom 200% Súmáil 200% Toggle zoom Scoránaigh súmáil 2x2 Grid Greille 2x2 3x3 Grid Greille 3x3 4x4 Grid Greille 4x4 16x16 Grid Greille 16x16 10 Pixel Grid 10 Greille Picteilíní Play/Pause Seinn/Sos Toggle play or pause Scoránaigh an súgradh nó cuir ar sos é Loop Lúb Toggle player looping Scoránaigh lúbadh an imreora Loop All Lúb Gach Rud Loop back to the beginning when the end is reached Lúb siar go dtí an tús nuair a shroichtear an deireadh Loop Marker Marcóir Lúibe Loop around the marker under the cursor in the timeline Lúb timpeall an mharcóra faoin gcúrsóir san amlíne Loop Selection Roghnú Lúb Loop around the selected clips Lúb timpeall na gearrthóga roghnaithe Nothing selected Níl aon rud roghnaithe Loop Around Cursor Lúb Timpeall an Chúrsóra Loop around the current cursor position Lúb timpeall ar shuíomh reatha an chúrsóra Skip to the next point Scipeáil go dtí an chéad phointe eile Skip to the previous point Scipeáil chuig an bpointe roimhe seo Play quickly backwards Seinn go tapa ar gcúl Play quickly forwards Seinn go tapa ar aghaidh Seek Start Tosaigh a Lorg Seek End Lorg Deireadh Next Frame An Chéad Fhráma Eile Previous Frame An Fráma Roimhe Seo Forward One Second Ar Aghaidh Soicind Amháin Backward One Second Ar gcúl soicind amháin Forward Two Seconds Ar Aghaidh Dhá Shoicind Backward Two Seconds Ar gcúl Dhá Shoicind Forward Five Seconds Ar Aghaidh Cúig Shoicind Backward Five Seconds Ar gcúl Cúig Shoicind Forward Ten Seconds Ar Aghaidh Deich Soicind Backward Ten Seconds Ar gcúl Deich Soicind Forward Jump Léim Ar Aghaidh Backward Jump Léim ar gcúl Set Jump Time Socraigh Am Léime Trim Clip In Bearr Clip Isteach Trim Clip Out Bearr Clip Amach Set Time Position Socraigh Ionad Ama Pause playback Cuir athsheinm ar sos Player Seinnteoir Focus Player Seinnteoir Fócais Toggle Filter Overlay Scoránaigh Forleagan Scagaire Not Seekable Ní féidir a leithéid a dhéanamh 20 Pixel Grid 20 Greille Picteilíní Zoom 300% Súmáil 300% Zoom 400% Súmáil 400% Zoom 500% Súmáil 500% Zoom 750% Súmáil 750% Zoom 1000% Súmáil 1000% 80/90% Safe Areas 80/90% Limistéir Shábháilte EBU R95 Safe Areas EBU R95 Limistéir Shábháilte Snapping Snapáil Toggle grid display on the player Scoránaigh taispeáint na greille ar an seinnteoir Switch Source/Project Athraigh Foinse/Tionscadal Pause Sos Skip Next Ná bac leis an gcéad cheann eile Skip Previous Ná bac leis an méid a bhí ann roimhe seo Rewind Atosaigh Fast Forward Fast Ar Aghaidh Volume Imleabhar Show the volume control Taispeáin an rialú toirte Proxy and preview scaling are ON at %1p Tá scálú seachfhreastalaí agus réamhamhairc AR ag %1p Proxy is ON at %1p Tá an seachfhreastalaí AR ag %1p Preview scaling is ON at %1p Tá scálú réamhamhairc AR ag %1p Unmute Díbhalbhaigh Mute Balbhaigh PlaylistDock Playlist Seinmliosta <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Double-click</span> a playlist item to open it in the player.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Dúbailte-cliceáil</span> mír seinmliosta chun é a oscailt san imreoir.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">féidir leat gearrthóga a réamhamharc faoi shaoirse gan iad a chur leis an seinmliosta nó é a dhúnadh.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Chun mír seinmliosta a bhearradh nó a choigeartú <span style=" font-weight:600;">dúbailte-cliceáil chun é a oscailt, déan na hathruithe, agus cliceáil ar an deilbhín <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> chun na míreanna a athshocrú.</p></body></html> <html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cliceáil faoi dhó ar mhír seinmliosta chun é a oscailt sa seinnteoir.</p></body></html> Add the Source to the playlist Cuir an Fhoinse leis an seinnliosta Remove cut Bain gearradh Update Nuashonrú View as tiles Féach mar tíleanna View as icons Féach orthu mar dheilbhíní View as details Féach ar mar shonraí Remove Bain Set Creation Time... Socraigh Am Cruthaithe... Insert Ionsáigh Playlist Menu Roghchlár Seinmliosta Append Cuir leis Open the clip in the Source player Oscail an ghearrthóg san imreoir Foinse Go to the start of this clip in the Project player Téigh go dtí tús an ghearrthóg seo sa seinnteoir Tionscadail Remove All Bain Gach Rud Remove all items from the playlist Bain gach mír ón seinnliosta Hidden I bhfolach In and Out - Left/Right Isteach agus Amach - Clé/Deas In and Out - Top/Bottom Isteach agus Amach - Barr / Bun In Only - Small In Amháin - Beag In Only - Large I Amháin - Mór Add Selected to Timeline Cuir Roghnaithe leis an Amlíne Add Selected to Slideshow Cuir roghnaithe leis an taispeántas sleamhnán Play After Open Seinn tar éis Oscailte Select All Roghnaigh Uile Select None Roghnaigh Dada Update Thumbnails Nuashonraigh Mionsamhlacha Sort By Name Sórtáil de réir Ainm Sort By Date Sórtáil de réir dáta Details Sonraí Select Roghnaigh Bins Boscaí Bruscair Columns Colúin Playlist Controls Rialuithe Seinmliosta Playlist Filters Scagairí Seinmliosta Only show files whose name, path, or comment contains some text Ná taispeáin ach comhaid a bhfuil téacs éigin ina n-ainm, ina gcosán nó ina dtrácht search cuardaigh Add files to playlist Cuir comhaid leis an seinmliosta Tiles Tíleanna Icons Deilbhíní Open Oscail GoTo GoTo Copy Cóip Open a copy of the clip in the Source player Oscail cóip den ghearrthóg sa seinnteoir foinseach Move Up Bog Suas Move Down Bog Síos Open Previous Oscail Roimhe Seo Open Next Oscail Ar Aghaidh Select Clip 1 Roghnaigh Gearrthóg 1 Select Clip 2 Roghnaigh Gearrthóg 2 Select Clip 3 Roghnaigh Gearrthóg 3 Select Clip 4 Roghnaigh Gearrthóg 4 Select Clip 5 Roghnaigh Gearrthóg 5 Select Clip 6 Roghnaigh Gearrthóg 6 Select Clip 7 Roghnaigh Gearrthóg 7 Select Clip 8 Roghnaigh Gearrthóg 8 Select Clip 9 Roghnaigh Gearrthóg 9 Thumbnails Mionsamhlacha Clip Gearrthóg In I Duration Fad Start Tosaigh Date Dáta Type Cineál Video Físeán Show or hide video files Taispeáin nó folaigh comhaid físe Audio Fuaime Show or hide audio files Taispeáin nó folaigh comhaid fuaime Image Íomhá Show or hide image files Taispeáin nó folaigh comhaid íomhá Other Eile Show or hide other kinds of files Taispeáin nó folaigh cineálacha eile comhaid New Bin Bosca Bruscair Nua Name Ainm Show or hide the list of bins Taispeáin nó folaigh liosta na mboscaí bruscair Remove Bin Bain Bosca Bruscair Rename Bin Athainmnigh an Bosca Bruscair Search Cuardach Replace %n playlist items Ionadaigh %n mír seinmliosta Ionadaigh %n míreanna seinmliosta Ionadaigh %n míreanna seinmliosta %n item(s) %n mír %n mhír %n mhír Sort Sórtáil You cannot insert a playlist into a playlist! Ní féidir seinnliosta a chur isteach i seinnliosta! Remove %n playlist items Bain %n mír seinmliosta Bain %n míreanna seinmliosta Bain %n míreanna seinmliosta Add Files Cuir Comhaid leis Appending Ag cur leis Failed to open Theip ar oscailt Dropped Files Comhaid Tite Generating Giniúint Open File Oscail Comhad All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Gach Comhad (*);;MLT XML (*.mlt) PlaylistIconView P The first letter or symbol of "proxy" P PlaylistModel (PROXY) (Seachfhreastalaí) Video Físeán Image Íomhá Audio Fuaime Other Eile # # Thumbnails Mionsamhlacha Clip Gearrthóg In I Duration Fad Start Tosaigh Date Dáta Type Cineál Comment Nóta Tráchta PlaylistProxyModel All Gach Duplicates Dúblaigh Not In Timeline Gan a bheith in amlíne Not In a Bin Ní In Araid Preset Preset Réamhshocraithe Save Sábháil Delete Scrios Save Preset Sábháil Réamhshocraithe Name: Ainm: OK Ceart go leor Cancel Cealaigh Delete Preset Scrios Réamhshocrú Are you sure you want to delete %1? An bhfuil tú cinnte gur mian leat %1 a scriosadh? ProducerPreviewWidget Play Seinn PulseAudioWidget Form Foirm PulseAudio PulseAudio QImageJob Make proxy for %1 Déan seachfhreastalaí do %1 QObject Append playlist item %1 Iarcheangail mír seinmliosta %1 Insert playist item %1 Ionsáigh mír sheinnteora %1 Update playlist item %1 Nuashonraigh mír seinmliosta %1 Remove playlist item %1 Bain mír seinmliosta %1 Clear playlist Glan an seinmliosta Move item from %1 to %2 Bog mír ó %1 go% 2 Sort playlist by %1 Sórtáil seinmliosta de réir %1 Trim playlist item %1 in Bearr seinmliosta mír %1 in Trim playlist item %1 out Bearr seinmliosta mír %1 amach Replace playlist item %1 Ionadaigh mír seinmliosta %1 Add new bin: %1 Cuir bosca bruscair nua leis: %1 Move %n item(s) to bin: %1 Bog %n mír go bosca bruscair: % 1 Bog %n míreanna go bosca bruscair: % 1 Bog %n míreanna go bosca bruscair: % 1 Remove bin: %1 Bain bosca bruscair: %1 Rename bin: %1 Athainmnigh bosca bruscair: %1 Append to track Iarcheangail le rianú Append to Timeline Iarcheangail leis an Amlíne Preparing Ag ullmhú Appending Ag cur leis Finishing Críochnú Insert into track Ionsáigh i rian Add Files Cuir Comhaid leis Overwrite onto track Forscríobh ar an mbóthar Lift from track Ardaitheoir ón rian Remove from track Bain ón rian Group %n clips Grúpa %n gearrthóg Grúpa %n gearrthóg Grúpa %n gearrthóg Ungroup %n clips Díghrúpáil %n gearrthóg Díghrúpáil %n gearrthóg Díghrúpáil %n gearrthóg Change track name Athraigh ainm an amhráin Merge adjacent clips Cumaisc gearrthóga cóngaracha Toggle track mute Scoránaigh balbhú an rian Toggle track hidden Scoránaigh an rian i bhfolach Change track compositing Athraigh comhshuí an amhráin Lock track Glasáil rian Move %n timeline clips Bog %n gearrthóg amlíne Bog %n gearrthóg amlíne Bog %n gearrthóg amlíne Move timeline clip Bog gearrthóg amlíne Trim clip in point Bearr gearrthóg i bpointe Trim clip out point Bearr gearrthóg amach pointe Split clip Gearrthóg scoilte Split clips Gearrthóga scoilte Adjust fade in Coigeartaigh céimnithe isteach Adjust fade out Coigeartaigh céimnithe amach Add transition Cuir aistriú leis Trim transition in point Bearr trasdul i bpointe Trim transition out point Bearr pointe aistrithe amach Remove transition Bain an t-aistriú Add video track Cuir rian físe leis Add audio track Cuir rian fuaime leis Insert audio track Ionsáigh rian fuaime Insert video track Ionsáigh rian físe Remove audio track Bain rian fuaime Remove video track Bain rian físe Move track down Bog an rian síos Move track up Bog an rian suas Change track blend mode Athraigh mód cumaisc rian Change clip properties Athraigh airíonna gearrthóg Detach Audio Dícheangail Fuaime Replace timeline clip Ionadaigh gearrthóg amlíne Align clips to reference track Ailínigh gearrthóga leis an rian tagartha Apply copied filters Cuir scagairí cóipeáilte i bhfeidhm Adjust gain/volume Coigeartaigh gnóthachan/toirt You cannot add a project to itself! Ní féidir leat tionscadal a chur leis féin! The file is not a MLT XML file. Ní comhad XML MLT é an comhad. Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. Ní féidir comhad %1 a scríobh B'fhéidir nach bhfuil cead agat. Bain triail eile as le fillteán eile. Transition Trasdul Track: %1 Rian: %1 Output Aschur The value you entered is very similar to the common, more standard %1 = %2/1001. Do you want to use %1 = %2/1001 instead? Tá an luach a d'iontráil tú an-chosúil leis an níos caighdeánaí %1 =% 2/1001. An bhfuil fonn ort %1 =% 2/1001 a úsáid ina ionad? The drive you chose only has %1 MiB of free space. Do you still want to continue? Níl ach %1 MiB de spás saor ag an tiomántán a roghnaigh tú. An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh fós? Do not show this anymore. Export free disk space warning dialog Ná taispeáin é seo a thuilleadh. unknown (%1) anaithnid (%1) NA MAIDIR LE This file uses color transfer characteristics %1, which may result in incorrect colors or brightness in Shotcut. Úsáideann an comhad seo saintréithe aistrithe datha %1, a bhféadfadh dathanna míchearta nó gile i Shotcut a bheith mar thoradh air. This file is variable frame rate, which is not reliable for editing. Is ráta fráma athraitheach é an comhad seo, nach bhfuil iontaofa le haghaidh eagarthóireachta. This file does not support seeking and cannot be used for editing. Ní thacaíonn an comhad seo le lorg agus ní féidir é a úsáid le haghaidh eagarthóireachta. This file format (HDV) is not reliable for editing. Níl an fhormáid comhaid seo (HDV) iontaofa le haghaidh eagarthóireachta. Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. Ar mhaith leat é a thiontú go formáid atá furasta a chur in eagar? Má tá, roghnaigh formáid thíos agus ansin cliceáil OK chun ainm comhaid a roghnú. Tar éis ainm comhaid a roghnú, cruthaítear post. Nuair a dhéantar é, cuireann sé gearrthóga in ionad go huathoibríoch, nó is féidir leat cliceáil faoi dhó ar an bpost chun é a oscailt. transparent Open Other > Color trédhearcach Drop Files Comhaid Titim Failed to open Theip ar oscailt Not adding non-seekable file: Gan comhad neamh-in-lorgtha a chur leis: Generating Playlist for Bin Seinmliosta á ghiniúint don bhosca bruscair Generate Slideshow Gin Taispeántas Sleamhnán Make proxy for %1 Déan seachfhreastalaí do %1 Generating Proxies Ag Giniúint Seachfhreastalaithe Converting Thumbnails Mionsamhlacha á dTiontú Please wait for this one-time update to the thumbnail cache... Fan leis an nuashonrú aonuaire seo ar an taisce mionsamhlacha... Delete marker: %1 Scrios marcóir: %1 Add marker: %1 Cuir marcóir leis: %1 Move marker: %1 Bog marcóir: %1 Edit marker: %1 Cuir marcóir in eagar: %1 Clear markers Marcóirí soiléire transparent Open Other > Animation trédhearcach Edit With Glaxnimate Cuir in eagar le Glaxnimate Playlist Clip: %1 Gearrthóg Seinmliosta: %1 Track: %1, Clip: %2 (transition) Rian: %1, Gearrthóg:% 2 (aistriú) Track: %1, Clip: %2 Amhrán: %1, Gearrthóg:% 2 %1x%2 %1x%2 Add %1 filter Cuir scagaire %1 leis Add %1 filter set Cuir tacar scagaire %1 leis Remove %1 filter Bain scagaire %1 Move %1 filter Bog scagaire %1 Disable %1 filter Díchumasaigh scagaire %1 Enable %1 filter Cumasaigh scagaire %1 Paste filters Greamaigh scagairí Change %1 filter Athraigh scagaire %1 Change %1 filter: %2 Athraigh %1 scagaire:% 2 generating audio waveforms for tonnchruthanna fuaime a ghiniúint le haghaidh Done Déanta add keyframe cuir eochairfhráma leis remove keyframe bain eochairfhráma modify keyframe mionathraigh eochairfhráma Add subtitle track: %1 Cuir rian fotheideal leis: %1 Remove subtitle track: %1 Bain rian fotheidil: %1 Edit subtitle track: %1 Cuir rian fotheideal in eagar: %1 Add subtitle Cuir fotheideal leis Add %n subtitles Cuir %n fotheidil leis Cuir %n fotheidil leis Cuir %n fotheidil leis Remove %n subtitles Bain %n fotheidil Bain %n fotheidil Bain %n fotheidil Move %n subtitles Bog %n fotheidil Bog %n fotheidil Bog %n fotheidil Remove subtitle Bain fotheideal Edit subtitle text Cuir téacs fotheideal in eagar Change subtitle start Athraigh tús an fhotheidil Change subtitle end Athraigh deireadh an fhotheidil Move subtitle Bog fotheideal Imported %1 subtitle item(s) Iompórtáladh %1 mír fotheideal Iompórtáladh %1 míreanna fotheideal Iompórtáladh %1 míreanna fotheideal Importing subtitles... Fotheidil á n- iompórtáil... Imported %n subtitle item(s) Iompórtáladh %n mír fotheideal %n míreanna fotheideal allmhairithe %n míreanna fotheideal allmhairithe No subtitles found to import Níor aimsíodh fotheidil ar bith le hiompórtáil Import %1 subtitle items Iompórtáil %1 míreanna fotheideal Append subtitle Iarcheangail fotheideal A job already exists for %1 Tá post le haghaidh %1 cheana féin docker pull %1 docker pull %1 Text to speech: %1 Téacs go cainte: %1 transparent New > Image/Video From HTML trédhearcach QmlApplication Select a filter to copy Roghnaigh scagaire le cóipeáil <p>Do you really want to add filters to <b>Output</b>?</p><p><b>Timeline > Output</b> is currently selected. Adding filters to <b>Output</b> affects ALL clips in the timeline including new ones that will be added.</p> <p>An bhfuil tú cinnte gur mian leat scagairí a chur le <b>Aschur</b>?</p><p><b>Amlíne > Roghnaítear aschur</b> faoi láthair. Bíonn tionchar ag scagairí a chur le <b>Aschur</b> ar GACH gearrthóg san amlíne lena n-áirítear cinn nua a chuirfear leis.</p> Do not show this anymore. confirm output filters dialog Ná taispeáin é seo a thuilleadh. QmlEditMenu Undo Cealaigh Redo Athdhéan Cut Gearr Copy Cóip Paste Greamaigh Paste Text Only Greamaigh Téacs amháin Delete Scrios Clear Glan Select All Roghnaigh Uile QmlFilter (defaults) (réamhshocraithe) Analyze %1 Anailís %1 QmlMarkerMenu Edit... Eagar... Delete Scrios Choose Color... Roghnaigh Dath... Choose Recent Color Roghnaigh Dath Le Déanaí QmlRichText Cannot save: Ní féidir sábháil: Row Column Colún QmlRichTextMenu File Comhad Open... Oscail... Save As... Sábháil Mar... Edit Eagar Undo Cealaigh Redo Athdhéan Cut Gearr Copy Cóip Paste Greamaigh Paste Text Only Greamaigh Téacs amháin Select All Roghnaigh Uile Insert Table Ionsáigh Tábla RecentDock Recent le déanaí Show only files with name matching text Ná taispeáin ach comhaid le téacs meaitseála ainm search cuardaigh Remove Bain RectangleSelector Click and drag to select an area. Press ESC to cancel. Cliceáil agus tarraing chun limistéar a roghnú. Brúigh ESC le cealú. ResourceDialog Resources Acmhainní Convert Selected Tiontaigh roghnaithe No resources to convert Níl aon acmhainní le tiontú Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Roghnaigh formáid atá éasca le heagarthóireacht thíos agus ansin cliceáil OK chun ainm comhaid a roghnú. Tar éis ainm comhaid a roghnú, cruthaítear post. Nuair a bheidh sé déanta, cliceáil faoi dhó ar an bpost chun é a oscailt. Convert... Tiontaigh... ResourceModel %1MB %1MB %1 %2x%3 %4fps %1 %2x%3 %4fps Name Ainm Size Méid Video Físeán Audio Fuaime SaveDefaultButton Set as default Socraigh mar réamhshocrú SaveImageDialog PNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;All Files (*) PNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*. webp);;Gach Comhad (*) ScopeController Scopes Scóip ScreenCaptureJob Open Oscail Open the capture Oscail an gabháil Remux %1 Remux %1 ScreenCaptureToolbar Fullscreen Lánscáileán Rectangle Dronuilleog Window Fuinneog Minimize Shotcut Íoslaghdaigh Shotcut Record Audio Taifead Fuaime ServicePresetWidget Form Foirm Preset Réamhshocraithe Save Sábháil Delete Scrios (defaults) (réamhshocraithe) Save Preset Sábháil Réamhshocraithe Name: Ainm: Delete Preset Scrios Réamhshocrú Are you sure you want to delete %1? An bhfuil tú cinnte gur mian leat %1 a scriosadh? ShortcutEditor Apply Cuir i bhfeidhm Set to default Socraigh mar réamhshocrú Clear shortcut Glan aicearra ShotcutActions Other Eile ShotcutSettings Old (before v23) Layout Sean (roimh v23) Leagan Amach SimplePropertyUI Custom Properties Airíonna an Chustaim SizePositionUI Bottom Left Bun ar Chlé Bottom Right Bun ar dheis Top Left Barr ar Chlé Top Right Barr Ar dheis Slide In From Left Sleamhnán Isteach Ó Chlé Slide In From Right Sleamhnán Isteach Ó Dheis Slide In From Top Sleamhnán Isteach Ó Barr Slide In From Bottom Sleamhnán Isteach Ó Bun Slide Out Left Sleamhnán Amach Ar Chlé Slide Out Right Sleamhnán Amach Ar Dheis Slide Out Top Sleamhnán Amach Barr Slide Out Bottom Sleamhnán Amach Bun Slow Zoom In Súmáil Mhall Isteach Slow Zoom Out Súmáil Mall Amach Slow Pan Left Pan Mall Ar Chlé Slow Move Left Bog Mall Ar Chlé Slow Pan Right Pan Mall Ar Dheis Slow Move Right Bog Mall Ar Dheas Slow Pan Up Pan Mall Suas Slow Move Up Bog Suas Mall Slow Pan Down Pan Mall síos Slow Move Down Bog mall síos Slow Zoom In, Pan Up Left Súmáil Mall Isteach, Pan Suas Ar Chlé Slow Zoom In, Move Up Left Súmáil Mall Isteach, Bog Suas ar Chlé Slow Zoom In, Pan Down Right Súmáil Mall Isteach, Pan Síos Ar Dheis Slow Zoom In, Move Down Right Súmáil Mall Isteach, Bog Síos Ar Dheis Slow Zoom Out, Pan Up Right Súmáil Mall Amach, Pan Suas Ar Dheis Slow Zoom Out, Move Up Right Súmáil Mall Amach, Bog Suas Ar Dheis Slow Zoom Out, Pan Down Left Súmáil Mall Amach, Pan Síos Ar Chlé Slow Zoom Out, Move Down Left Súmáil Mall Amach, Bog Síos Ar Chlé Slow Zoom In, Hold Bottom Súmáil Mall Isteach, Coinnigh Bun Slow Zoom In, Hold Top Súmáil Mall Isteach, Coinnigh Barr Slow Zoom In, Hold Left Súmáil Mall Isteach, Coinnigh Ar Chlé Slow Zoom In, Hold Right Súmáil Mhall Isteach, Coinnigh Ar Dheis Slow Zoom Out, Hold Bottom Súmáil Mall Amach, Coinnigh Bun Slow Zoom Out, Hold Top Súmáil Mall Amach, Coinnigh Barr Slow Zoom Out, Hold Left Súmáil Mall Amach, Coinnigh Ar Chlé Slow Zoom Out, Hold Right Súmáil Mall Amach, Coinnigh Ar Dheis Preset Réamhshocraithe Position Seasamh Size Méid Zoom Súmáil Size mode Mód méid Fit Oiriúnaigh Fill Líon Distort Saobhadh Horizontal fit Oiriúnach cothrománach Left Ar chlé Center Ionad Right Ar dheis Vertical fit Oiriúnach ingearach Top Barr Middle Size and Position video filter Lár Bottom Bun Rotation Rothlú ° degrees ° Background color Dath an chúlra Shake 1 Second - Scaled Croith 1 Dara - Scála Shake 1 Second - Unscaled Croith 1 Soicind - Gan scála SizePositionVUI Click in rectangle + hold Shift to drag, Wheel to zoom, or %1+Wheel to rotate Cliceáil i dronuilleog + coinnigh Shift le tarraing, Roth chun súmáil isteach, nó %1+ Roth le rothlú SlideshowGeneratorDialog Slideshow Generator - %n Clips Gineadóir Taispeána Sleamhnán - %n Gearrthóg Gineadóir Taispeána Sleamhnán - %n Gearrthóg Gineadóir Taispeána Sleamhnán - %n Gearrthóg SlideshowGeneratorWidget Image duration Fad na híomhá Set the duration of each image clip. Socraigh fad gach gearrthóg íomhá. Audio/Video duration Fad Fuaime/Físeáin Set the maximum duration of each audio or video clip. Socraigh an fad uasta do gach gearrthóg fuaime nó físe. Aspect ratio conversion Comhshó cóimheas gné Pad Black Pad Dubh Crop Center Gearradh ar an Lár Crop and Pan Gearradh agus Peanáil Pad Blur Pad Doiléirigh Choose an aspect ratio conversion method. Roghnaigh modh comhshó cóimheas gné. Zoom effect Éifeacht súmáil Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Socraigh céatadán na héifeachta súmáil isteach. Ní bheidh aon éifeacht súmáil isteach mar thoradh ar 0%. Transition duration Fad an aistrithe Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. Socraigh fad an aistrithe. Ní fhéadfaidh sé a bheith níos faide ná leath ré an ghearrthóg. Más é 0 an ré, ní chruthófar aon aistriú. Transition type Cineál aistrithe Random Randamach Cut Gearr Dissolve Tuaslaig Bar Horizontal Barra Cothrománach Bar Vertical Barra Ingearach Barn Door Horizontal Doras Barn Cothrománach Barn Door Vertical Doras Barn Ingearach Barn Door Diagonal SW-NE Doras na Seanchreime Diagánach SW-NE Barn Door Diagonal NW-SE Doras na Seanchreime Diagánach NW-SE Diagonal Top Left Diagánach Barr Ar Chlé Diagonal Top Right Diagánach Barr Ar Dheis Matrix Waterfall Horizontal Maitrís Eas Cothrománach Matrix Waterfall Vertical Maitrís Eas Ingearach Matrix Snake Horizontal Nathair na Matrics Cothrománach Matrix Snake Parallel Horizontal Nathair na Matrics Cothrománach Comhthreomhar Matrix Snake Vertical Nathair na Matrics Ingearach Matrix Snake Parallel Vertical Nathair na Matrics Ingearach Comhthreomhar   Barn V Up Scioból V Suas Iris Circle Ciorcal Iris Double Iris Iris Dúbailte Iris Box Bosca Iris Box Bottom Right Bosca Bun ar dheis Box Bottom Left Bosca Bun ar Chlé Box Right Center Bosca Lár ar Dheis Clock Top Clog Barr Choose a transition effect. Roghnaigh éifeacht trasdula. Transition softness Bog an aistrithe Change the softness of the edge of the wipe. Athraigh an softness an imeall an wipe. Preview is not available with GPU Effects Níl réamhamharc ar fáil le Éifeachtaí GPU Generating Preview... Réamhamharc á Giniúint... SpeechDialog Text to Speech Téacs go Caint Language Teanga American English Béarla Meiriceánach British English Béarla na Breataine Spanish Spáinnis French Fraincis Hindi Hiondúis Italian Italian Portuguese Portaingéilis Japanese Seapánach Mandarin Chinese Mandairínis Sínis Voice Guth Preview this voice Réamhamharc ar an nguth seo Speed Luas Output file Comhad aschuir Click the button to set the file Cliceáil an cnaipe chun an comhad a shocrú Save Audio File Sábháil Comhad Fuaime WAV files (*.wav) Comhaid WAV (*.wav) (No voices) (Gan guthanna) SpeedUI Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only Coinnigh % 1 chun eochairfhráma a tharraingt ingearach amháin nó % 2 chun cothrománach a tharraingt amháin Preset Réamhshocraithe Speed Luas Map the specified speed to the current time. Use keyframes to vary the speed mappings over time. Déan an luas sonraithe a mhapáil go dtí an t-am reatha. Úsáid eochairfhrámaí chun na mapálacha luais a athrú thar am. Image mode Mód íomhá Use the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time. Úsáid an modh roghnaithe íomhá sonraithe. Aschuirfear an íomhá is gaire don am mapáilte. Déanfaidh Cumasc na híomhánna go léir a tharlaíonn le linn an ama mapáilte a chumasc. Nearest Is gaire Blend Cumasc Enable pitch compensation Cumasaigh cúiteamh páirce SubtitleBar Unable to move. Subtitles already exist at this time. Ní féidir bogadh. Tá fotheidil ann cheana féin ag an am seo. SubtitleTrackDialog New Subtitle Track Rian Fotheideal Nua Name Ainm Language Teanga SubtitlesDock Subtitles Fotheidil Add clips to the Timeline to begin editing subtitles. Cuir gearrthóga leis an Amlíne chun tús a chur le fotheidil a eagarthóireacht. Tracks Rianta Columns Colúin Start Tosaigh End Críoch Duration Fad Subtitle Controls Rialuithe Fotheideal Subtitles Menu Roghchlár Fotheidil Previous Roimhe Seo Current Reatha Next Ar aghaidh Add Subtitle Track Cuir Rian Fotheideal leis Add a subtitle track Cuir rian fotheideal leis Remove Subtitle Track Bain Fotheideal Rian Remove this subtitle track Bain an rian fotheideal seo Edit Subtitle Track Cuir Rian Fotheideal in Eagar Edit this subtitle track Cuir an rian fotheideal seo in eagar Import Subtitles From File Iompórtáil Fotheidil Ó Chomhad Import subtitles from an srt file at the current position Iompórtáil fotheidil ó chomhad srt ag an suíomh reatha Export Subtitles To File Easpórtáil Fotheidil Go Comhad Export the current subtitle track to an SRT file Easpórtáil an rian fotheideal reatha go comhad SRT Create/Edit Subtitle Cruthaigh/Cuir Fotheideal in Eagar Create or Edit a subtitle at the cursor position. Cruthaigh nó Cuir fotheideal in Eagar ag suíomh an chúrsóra. Add Subtitle Item Cuir Mír Fotheideal leis Add a subtitle at the cursor position Cuir fotheideal leis ag suíomh an chúrsóra Remove Subtitle Item Bain Mír Fotheideal Remove the selected subtitle item Bain an mhír roghnaithe fotheideal Set Subtitle Start Socraigh Tosaigh Fotheideal Set the selected subtitle to start at the cursor position Socraigh an fotheideal roghnaithe chun tosú ag suíomh an chúrsóra Set Subtitle End Socraigh Deireadh Fotheideal Set the selected subtitle to end at the cursor position Socraigh an fotheideal roghnaithe chun críochnú ag suíomh an chúrsóra Move Subtitles Bog Fotheidil Move the selected subtitles to the cursor position Bog na fotheidil roghnaithe go dtí suíomh an chúrsóra Burn In Subtitles on Output Dóigh Isteach Fotheidil ar Aschur Generate Text on Timeline Gin Téacs ar Amlíne Create a new video track on the timeline with text showing these subtitles. Cruthaigh rian físe nua ar an amlíne le téacs a thaispeánann na fotheidil seo. Speech to Text... Óráid go Téacs... Detect speech and transcribe to a new subtitle track. Braith caint agus tras-scríobh chuig rian nua fotheideal. Text to Speech... Téacs go Caint... Convert the current subtitle track to spoken audio. Tiontaigh an rian fotheideal reatha go fuaim labhartha. Track Timeline Cursor Cúrsóir Amlíne Rian Track the timeline cursor Rianaigh an cúrsóir amlíne Show Previous/Next Taispeáin Roimhe/Ar Aghaidh Show the previous and next subtitles Taispeáin na fotheidil roimhe seo agus na chéad fotheidil eile Add a clip to the timeline to create subtitles. Cuir gearrthóg leis an amlíne chun fotheidil a chruthú. Subtitle Track %1 Fotheideal Rian %1 Generate subtitle text on timeline Gin téacs fotheideal ar amlíne Text style preset Stíl téacs réamhshocraithe Default subtitle style Stíl fotheideal réamhshocraithe Extracting Audio Baint Fuaime Amach Speech to Text Óráid go Téacs Subtitle track already exists: %1 Tá rian fotheideal ann cheana: %1 Create or edit a Subtitle Burn In filter on the timeline output. Cruthaigh nó cuir scagaire Dóigh Fotheideal in eagar ar aschur an ama ama. This track is in use by a subtitle filter. Remove the subtitle filter before removing this track. Tá an rian seo in úsáid ag scagaire fotheideal. Bain an scagaire fotheideal roimh an rian seo a bhaint. Import Subtitle File Iompórtáil Fotheideal Comhad Subtitle Files (*.srt *.SRT *.vtt *.VTT *.ass *.ASS *.ssa *.SSA) Comhaid Fotheideal (*.srt *.SRT *.vtt *.VTT *.ass *.ASS *.ssa *.SSA) Unable to find subtitle file. Ní féidir an comhad fotheideal a aimsiú. Export SRT File Easpórtáil Comhad SRT SRT Files (*.srt *.SRT) Comhaid SRT (*.srt *.SRT) A subtitle already exists at this time. Tá fotheideal ann cheana féin ag an am seo. Not enough space to add subtitle. Níl go leor spáis chun fotheideal a chur leis. Start time can not be after end time. Ní féidir am tosaithe a bheith tar éis am deiridh. Start time can not be before previous subtitle. Ní féidir am tosaithe a bheith roimh an bhfotheideal roimhe seo. End time can not be before start time. Ní féidir am deiridh a bheith roimh am tosaithe. End time can not be after next subtitle. Ní féidir an t-am deiridh a bheith i ndiaidh an chéad fhotheideal eile. Unable to move. Subtitles already exist at this time. Ní féidir bogadh. Tá fotheidil ann cheana féin ag an am seo. SubtitlesModel Text Téacs Start Tosaigh End Críoch Duration Fad SystemSyncDialog Player Synchronization Sioncrónú Imreoir Adjust your playback audio/video synchronization Coigeartaigh do athsheinm fuaime/físe sioncrónaithe Reset to default value 0 Athshocraigh go luach réamhshocraithe 0 Video offset Fritháireamh físeáin Apply Cuir i bhfeidhm ms ms TextEditor Decrease Text Size Laghdú ar Méid an Téacs Increase Text Size Méadú Téacs Méid Text to Speech... Téacs go Caint... TextFilterUi Bold Trom Italic Iodálach Font Cló Use font size Úsáid méid an chló Outline Imlíne Thickness Tiús Background Cúlra Padding Stuáil Opacity Teimhneacht Position Seasamh Size Méid Horizontal fit Oiriúnach cothrománach Left Ar chlé Center Ionad Right Ar dheis Vertical fit Oiriúnach ingearach Top Barr Middle Text video filter Lár Bottom Bun TextFilterVui Click in rectangle + hold Shift to drag Cliceáil i dronuilleog + coinnigh Shift chun tarraing TextProducerWidget Form Foirm Text Téacs Type or paste the text here Clóscríobh nó greamaigh an téacs anseo Background color... Dath an chúlra... #00000000 #00000000 Simple Simplí Rich Saibhir Typewriter Clóscríobhán Text attributes are available in the <b>Filters</b> panel after clicking <b>OK</b>. Tá tréithe téacs ar fáil sa phainéal <b>Filters</b> tar éis <b>OK</b>a chliceáil. black dubh transparent trédhearcach Edit your text using the Filters panel. Cuir do théacs in eagar ag baint úsáide as an bpainéal Scagairí. Edit Filters Scagairí a Chur in Eagar TextViewerDialog Dialog Dialóg Copy Cóip Save Text Sábháil Téacs Text Documents (*.txt);;All Files (*) Doiciméid Téacs (*.txt);;Gach Comhad (*) MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Gach Comhad (*) TiledItemDelegate Duration: %1 Fad: %1 Date: %1 Dáta: %1 TimeSpinner Decrement Laghdú Increment Incrimint TimelineDock Timeline Amlíne Drawing/Animation Líníocht/Beochan This track is locked Tá an rian seo faoi ghlas You cannot add a non-seekable source. Ní féidir leat foinse nach féidir a lorg a chur leis. Track %1 was not moved Níor bogadh rian %1 Can not move audio track above video track Ní féidir rian fuaime a bhogadh os cionn rian físeáin Can not move video track below audio track Ní féidir rian físeáin a bhogadh faoi bhun an rian fuaime Align To Reference Track Ailínigh leis an Rian Tagartha Track Operations Oibríochtaí Rian Track Height Airde Rian Selection Roghnú Edit Eagar View Amharc Marker Marcóir Timeline Clip Clip Amlíne Timeline Controls Rialuithe Amlíne Timeline Menu Roghchlár Amlíne Add Audio Track Cuir Rian Fuaime leis Add Video Track Cuir Rian Físeáin leis Insert Track Ionsáigh Rian Remove Track Bain Rian Move Track Up Bog Rian Suas Move Track Down Bog Rian Síos Show/Hide Selected Track Taispeáin/Folaigh an Rian Roghnaithe Lock/Unlock Selected Track Glasáil/Díghlasáil an Rian Roghnaithe Mute/Unmute Selected Track Balbhaigh/Díbhalbhaigh an Rian Roghnaithe Blend/Unblend Selected Track Cumaisc/Díchumasc an Rian Roghnaithe Make Tracks Shorter Déan Rianta Níos Giorra Make Tracks Taller Déan Rianta Níos airde Reset Track Height Athshocraigh Airde an Rian Select All Roghnaigh Uile Select All On Current Track Roghnaigh Gach Ar Rian Reatha Select None Roghnaigh Dada Select Next Clip Roghnaigh An Chéad Ghearrthóg Eile Select Previous Clip Roghnaigh Gearrthóg Roimhe Seo Select Clip Above Roghnaigh Gearrthóg Thuas Select Clip Below Roghnaigh Gearrthóg thíos Set Current Track Above Socraigh Rian Reatha Thuas Set Current Track Below Socraigh Rian Reatha Thíos Select Clip Under Playhead Roghnaigh Gearrthóg Faoi Cheann Súgartha Cu&t Ge&arr &Copy &Cóip &Paste &Greamaigh Nudge Forward Brúigh Chun Tosaigh Nudge Forward is not available Níl Brúigh Chun Tosaigh ar fáil Nudge Backward Brúigh Siar Nudge Backward is not available Níl Brúigh Siar ar fáil Append Cuir leis Ripple Delete Creathán Scrios Lift Ardaigh Overwrite Forscríobh Split At Playhead Roinn Ag an gCeann Imeartha Split All Tracks At Playhead Roinn Gach Rian Ag an gCeann Imeartha Replace Ionadaigh Create/Edit Marker Cruthaigh/Cuir Marcóir in Eagar Previous Marker Marcóir Roimhe Seo Next Marker Marcóir Eile Delete Marker Scrios Marcálaí Cycle Marker Color Dath Marcóir Rothaíochta Create Marker Around Selected Clip Cruthaigh Marcóir Timpeall Gearrthóg Roghnaithe Rectangle Selection Roghnú Dronuilleog Adjust Clip Gain/Volume Coigeartaigh Gnóthachan/Toirt na gearrthóige Automatically Add Tracks Cuir Rianta leis go huathoibríoch Snap Snap Scrub While Dragging Scrobarnach Agus Tarraingthe Ripple Creathán Ripple All Tracks Creathán Gach Rian Ripple Markers Creathán Marcóirí Toggle Ripple And All Tracks Scoránaigh Creathán Agus Gach Amhráin Toggle Ripple, All Tracks, And Markers Scoránaigh Creathán, Gach Rianta, Agus Marcóirí Show Audio Waveforms Taispeáin Tonnfhoirmeacha Fuaime Use Higher Performance Waveforms Úsáid Tonnfhoirmeacha Ardfheidhmíochta Show Video Thumbnails Taispeáin Mionsamhlacha Físeáin No Níl Page Leathanach Smooth Go réidh Center the Playhead Lár an Ceann Súgartha Scroll to Playhead on Zoom Scrollaigh go Playhead ar Zoom Zoom Timeline Out Súmáil Amlíne Amach Zoom Timeline In Súmáil Amlíne Isteach Zoom Timeline To Fit Súmáil Amlíne Le Feistiú New Generator Gineadóir Nua Color Dath Text Téacs Noise Torann Color Bars Barraí Dath Audio Tone Ton Fuaime Count Áireamh Blip Flash Flash blip Properties Airíonna Rejoin With Next Clip Bígí linn arís leis an gCeart Ar Aghaidh Detach Audio Dícheangail Fuaime Freeze Frame Fráma Reoite Apply Copied Filters Cuir Scagairí Cóipeála i bhFeidhm Update Thumbnails Nuashonraigh Mionsamhlacha Rebuild Audio Waveform Atógáil Tonnta Fuaime Ripple Trim Clip In Ripple Bearr Clip Isteach Ripple Trim Clip Out Ripple Bearr Clip Amach Group/Ungroup Ripple Trim Gearrthóg Amach Append multiple to timeline Cuir iolraí leis an amlíne Ripple delete transition Scrios Ripple trasdul Lift transition Ardaitheoir trasdul Cut %1 from timeline Gearr %1 ón amlíne Remove %1 from timeline Bain %1 den amlíne Lift %1 from timeline Ardaigh %1 ón amlíne There is nothing in the Source player. Níl aon rud san imreoir Foinse. You cannot replace a transition. Ní féidir leat trasdul a athsholáthar. Select a clip in the timeline to create a marker around it Roghnaigh gearrthóg san amlíne chun marcóir a chruthú timpeall air Added marker: "%1". Cuireadh marcóir leis: "%1". Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Cuireadh marcóir leis: "%1". Coinnigh %2 agus tarraing chun raon a chruthú Failed to open Theip ar oscailt Dropped Files Comhaid Tite You cannot freeze a frame of a transition. Ní féidir leat fráma aistrithe a reo. Freeze Frame is not available. Níl Fráma Reoite ar fáil. Insert Freeze Frame Cuir Fráma Reoite isteach The play head is not over the selected clip. Níl an ceann imeartha os cionn an ghearrthóg roghnaithe. Insert multiple into timeline Cuir iolrach isteach san amlíne Overwrite multiple onto timeline Forscríobh iolraí ar amlíne You cannot split a transition. Ní féidir leat trasdul a roinnt. Replace %n timeline clips Ionadaigh %n gearrthóg amlíne Ionadaigh %n gearrthóg amlíne Ionadaigh %n gearrthóg amlíne voiceover guthú Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Gach Comhad (*) Record Audio Taifead Fuaime Record Audio: %1 Taifead Fuaime: %1 Audio Recording In Progress Taifeadadh Fuaime ar Siúl Record Audio error: check PulseAudio settings Earráid Taifeadta Fuaime: seiceáil socruithe PulseAudio Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Taifead Earráid Fuaime: roghnaigh Comhad > Oscail Eile > Gléas Fuaime/Físe Saving audio recording... Taifead Earráid Fuaime: roghnaigh Comhad > Oscail Eile > Gléas Fuaime/Físe TimelinePropertiesWidget Form Foirm Timeline Amlíne Frame rate Ráta fráma Edit... Eagar... : : Resolution Rún Scan mode Modh scanadh Aspect ratio Cóimheas gné Colorspace Spás datha %L1 fps %L1 fps Progressive Forásach Interlaced Idirfhighte ToneProducerWidget Form Foirm Audio Tone Ton Fuaime Frequency Minicíocht Hz Hz Level Leibhéal dB dB Tone: %1Hz %2dB Ton: %1Hz %2dB TrackHead Unmute Díbhalbhaigh Mute Balbhaigh Show Taispeáin Hide Folaigh Unlock track Díghlasáil rian Lock track Glasáil rian Filters Scagairí TrackPropertiesWidget Form Foirm Blend mode Modh chumasc Track: %1 Rian: %1 None Dada Over Thar Add Cuir Saturate Sáithithe Multiply Méadaigh Screen Scáileán Overlay Forleagan Darken Dorchaigh Dodge Seachain Burn Dóigh Hard Light Solas Crua Source Over Foinse Thar Destination Over Ceann Scríbe Thar Clear Glan Source Foinse Destination Ceann Scríbe Source In Foinse Isteach Destination In Ceann Scríbe Isteach Source Out Foinse Amach Destination Out Ceann Scríbe Amach Source Atop Foinse Ar Barr Destination Atop Ceann Scríbe Ar Barr XOR XOR Plus Móide Lighten Éadromaigh Color Dodge Seachain Dath Color Burn Dóigh Dath Soft Light Solas Bog Difference Difríocht Exclusion Eisiamh HSL Hue Dath Hue HSL HSL Saturation HSL Sáithiú HSL Color HSL Dath HSL Luminosity HSL Loinnir TranscodeDialog good maith better níos fearr best is fearr medium meánach Do not show this anymore. Convert to edit-friendly format dialog Ná taispeáin é seo a thuilleadh. Change the frame rate from its source. Athraigh an ráta fráma óna fhoinse. Same as original Mar an gcéanna leis an mbunaidh 44100 44100 48000 48000 This is useful when the source video is HDR (High Dynamic Range), which requires tone-mapping to the old, standard range. Tá sé seo úsáideach nuair is HDR (Raon Ard Dinimiciúla) an físeán foinse, a éilíonn mapáil ton chuig an sean-raon caighdeánach. Frame rate conversion Comhshó ráta fráma This option converts only the trimmed portion of the source clip plus a little instead of the entire clip. When this option is used not all of the matching source clips are replaced, instead only the currently selected one. Ní athraíonn an rogha seo ach an chuid bearrtha den fhoinse gearrthóg móide beagán in ionad an gearrthóg ar fad. Nuair a bhíonn an rogha seo ní úsáidtear gach ceann de na gearrthóga foinse meaitseála ina ionad sin ach an ceann atá roghnaithe faoi láthair. BIG BIG <span style=" font-weight:700; color:#ff0000;">HUGE</span> <span style=" font-weight:700; color:#ff0000;">OLLMHÓR</span> Use sub-clip Úsáid fo-chlip Sample rate Ráta samplach If the source is interlaced, each interlaced field will be converted to a progressive frame resulting in double frame rate. Má tá an fhoinse fite fuaite, déanfar gach réimse interlaced a thiontú go fráma forásach a mbeidh ráta fráma dúbailte mar thoradh air. Deinterlace Dé-inléascáil Enable this to keep the Advanced section open for the next time this dialog appears. Cumasaigh é seo chun an rannóg Casta a choinneáil ar oscailt an chéad uair eile a thaispeánfar an dialóg seo. Keep Advanced open Coinnigh Casta ar oscailt Override the frame rate to a specific value. Sáraigh an ráta fráma go luach sonrach. Frame rate conversion method Duplicate: Duplicate frames. Blend: Blend frames. Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This method is very slow and may result in artifacts. Modh comhshó ráta fráma Dúblach: Frámaí dúblach. Cumasc: Cumaisc frámaí. Cúiteamh Tairisceana: Idirshuíomh frámaí nua ag baint úsáide as cúiteamh gluaisne. Tá an modh seo an-mhall agus d'fhéadfadh artifacts a bheith mar thoradh air. Override frame rate Sáraigh ráta fráma Frames/sec Frámaí/soic Convert to BT.709 colorspace Tiontaigh go spás datha BT.709 Convert to Edit-friendly... Tiontaigh go Éasca le hEagar... Duplicate (fast) Dúblach (tapa) Blend Cumasc Motion Compensation (slow) Cúiteamh Tairisceana (mall) Advanced Ard Lossy: I-frame–only %1 Caillteanais: I-frame–amháin %1 Intermediate: %1 Idirmheánach: %1 Lossless: %1 Gan chailliúint: %1 Transcoder Sub-clip Fo-chlip Converted Tiontaithe MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Gach Comhad (*) MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Gach Comhad (*) MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Gach Comhad (*) A job already exists for %1 Tá post le haghaidh %1 cheana féin Convert canceled Tiontaigh ar ceal Convert %1 Tiontaigh % 1 TranscribeAudioDialog Speech to Text Óráid go Téacs Name Ainm Language Teanga Translate to English Aistrigh go Béarla Maximum line length Fad líne uasta Include non-spoken sounds Cuir fuaimeanna neamhlabhartha san áireamh Tracks with speech Rianta le cainte Select tracks that contain speech to be transcribed. Roghnaigh rianta a bhfuil urlabhra iontu le tras-scríobh. Whisper.cpp executable Whisper.cpp inrite Find Whisper.cpp Faigh Whisper.cpp GGML Model Múnla GGML Select a model or browse to choose one Roghnaigh samhail nó brabhsáil chun ceann a roghnú Refresh Models Athnuaigh múnlaí Configuration Cumraíocht Download Model Íoslódáil múnla Are you sure you want to download %1? %2 of storage will be used An bhfuil tú cinnte gur mian leat %1 a íoslódáil? Úsáidfear %2 den stóráil No models found. Download a standard model? Níor aimsíodh aon mhúnlaí. An bhfuil tú ag iarraidh samhail chaighdeánach a íoslódáil? Models refreshed Samhlacha athnuachana Failed to refresh models Theip ar na samhlacha a athnuachan Path to Whisper.cpp executable Cosán go Whisper.cpp inrite Whisper.cpp executable not found Níor aimsíodh inrite Whisper.cpp Path to GGML model Cosán chuig samhail GGML Select a model Roghnaigh múnla GGML model not found Níor aimsíodh múnla GGML Model Múnla Delete Model Scrios múnla Copy Model URL to Clipboard Cóipeáil URL an tSamhail chuig an nGearrthaisce UndoButton Reset to default Athshocraigh go réamhshocrú UnlinkedFilesDialog Missing Files Comhaid ar Iarraidh There are missing files in your project. Double-click each row to locate a file. Tá comhaid ar iarraidh i do thionscadal. Cliceáil faoi dhó ar gach sraith chun comhad a aimsiú. This looks at every file in a folder to see if it matches any of the missing files. Féachann sé seo ar gach comhad i bhfillteán féachaint an dtagann sé le haon cheann de na comhaid atá ar iarraidh. Search in Folder... Cuardaigh i bhFillteán... Missing Ar iarraidh Replacement Athsholáthar Open File Oscail Comhad Video4LinuxWidget Form Foirm Apply Cuir i bhfeidhm Set the path to the video device file Socraigh an cosán go dtí an comhad gléas físeáin /dev/video0 /dev/video0 Video4Linux Físeán4linux fps fps Height Airde Frame rate Ráta fráma Resolution Rún Device Gléas TV Tuner Tiontaire Teilifíse Standard Caighdeán Set the television standard Socraigh an caighdeán teilifíse Automatic Uathoibríoch NTSC NTSC PAL PAL SECAM SECAM Channel Cainéal Audio Input Ionchur Fuaime Width Leithead pixels picteilíní X X None Dada PulseAudio PulseAudio ALSA ALSA VideoHistogramScopeWidget Luma Lúma Red Dearg Green Glas Blue Gorm Value: %1 IRE: %2 Luach: %1 IRE: %2 Value: %1 Luach: %1 Video Histogram Histeagram físeán VideoQualityJob Open Oscail Open original and encoded side-by-side in the Shotcut player Oscail bunchóip agus ionchódaithe taobh le taobh san imreoir Shotcut View Report Féach ar an Tuarascáil Show In Files Taispeáin I gComhaid Show In Folder Taispeáin I bhFillteán Measure %1 Tomhais % 1 Video Quality Measurement Tomhas Cáilíochta Físeáin VideoRgbParadeScopeWidget 255 255 191 191 127 127 64 64 0 0 Red Dearg Green Glas Blue Gorm Channel: %1 Pixel: %2 Value: %3 Cainéal: %1 picteilíní: %2 Luach: %3 Channel: %1 Value: %2 Cainéal: %1 Luach: %2 Video RGB Parade Físeán RGB Paráid VideoRgbWaveformScopeWidget 255 255 191 191 127 127 64 64 0 0 Pixel: %1 Value: %2 picteilíní: %1 Luach: %2 Value: %1 Luach: %1 Video RGB Waveform Físeán RGB Tonnform VideoVectorScopeWidget Video Vector Físeán veicteoir U: %1 V: %2 U: %1 V: %2 VideoWaveformScopeWidget 100 100 0 0 Pixel: %1 IRE: %2 Picteilíní: %1 IRE: %2 IRE: %1 IRE: %1 Video Waveform Cruth Tonn Físeáin VideoZoomScopeWidget x x y y R R G G B B Y Y U U V V Pick a pixel from the source player Roghnaigh picteilín ón imreoir foinse Lock/Unlock the selected pixel Glasáil/Díghlasáil an picteilín roghnaithe %1x %1x Video Zoom Súmáil Físeáin WhisperJob SRT SRT WindowPicker Click on a window to select it Cliceáil ar fhuinneog chun í a roghnú audioloudnessscope Momentary Loudness. Aoibhinnacht sealadach. Short-term Loudness. Aoibhinnacht gearrthéarmach. Integrated Loudness. Aoibhinnacht chomhtháite. Loudness Range. Raon Aoibhinnachta. Peak. Buaic. True Peak. Fíor Bhuaic. filterview Select a clip Roghnaigh gearrthóg Add a filter Cuir scagaire leis Remove selected filter Bain an scagaire roghnaithe Copy filters Cóipeáil na scagairí Paste filters Greamaigh scagairí Save a filter set Sábháil sraith scagaire Move filter up Bog an scagaire suas Move filter down Bog an scagaire síos Deselect the filter Díroghnaigh an scagaire main Fill the screen with the Shotcut window. Líon an scáileán leis an fhuinneog Shotcut. Hide upgrade prompt and menu item. Folaigh leid uasghrádaithe agus mír roghchláir. Run Glaxnimate instead of Shotcut. Rith Glaxnimate in ionad Shotcut. Use GPU processing. Úsáid GPU a phróiseáil. Clear Recent on Exit Glan Le Déanaí ar Scoir The directory for app configuration and data. An t-eolaire do chumraíocht agus sonraí aip. directory eolaire The scale factor for a high-DPI screen An fachtóir scála le haghaidh scáileán ard-DPI number uimhir A semicolon-separated list of scale factors for each screen Tá liosta leathstad-scartha fachtóirí scála do gach scáileán.... list liosta How to handle a fractional display scale: %1 Conas scála taispeána codánach a láimhseáil: %1 string teaghrán Which operating system audio API to use: %1 Cé acu API fuaime an chórais oibriúcháin a úsáidfear: %1 Zero or more files or folders to open Comhaid nó fillteáin nialais nó níos mó le hoscailt Loading plugins... Breiseáin á lódáil... Expiring cache... Taisce ag dul in éag... meta Alpha Channel: Adjust Cainéal Alfa: Coigeartaigh transparency shave shrink grow soft feather search keywords for the Alpha Channel: Adjust video filter trédhearcacht shave Laghdaigh fás cleite bog Alpha Channel: View Cainéal Alfa: Amharc transparency search keywords for the Alpha Channel: View video filter trédhearcacht Balance Comhionannas pan channel mixer fader search keywords for the Balance audio filter Faidéar Meascthóra Cainéal Panála Position Seasamh Band Pass Pas Banna frequency search keywords for the Band Pass audio filter minicíocht Center Frequency Minicíocht Lár Bandwidth bandaleithead Bass & Treble Dord & Treble Copy Channel Cóipeáil Cainéal duplicate search keywords for the Copy Channel audio filter dúbailt Compressor Comhbhrúiteoir loudness dynamics range search keywords for the Compressor audio filter raon dinimic treise Delay Moill time echo search keywords for the Delay audio filter eachtra ama Expander Leathnaigh dynamics range search keywords for the Expander audio filter raon dinimic Fade In Audio Fuaim ag dul i léig isteach loudness search keywords for the Fade In audio filter Airde Fade Out Audio Fuaim ag dul i léig amach loudness search keywords for the Fade Out audio filter Airde Gain / Volume Gnóthachan / Toirt loudness search keywords for the Gain/Volume audio filter Airde Level Leibhéal High Pass Pas Ard frequency search keywords for the High Pass audio filter minicíocht Cutoff Gearradh Rolloff rate Ráta rolladh as Wetness Fliuchas Limiter Teorantóir dynamics range loudness search keywords for the Limiter audio filter Raon dinimice na tonnchumhachta Low Pass Pas Íseal frequency search keywords for the Low Pass audio filter minicíocht Downmix Meascán síos stereo mixdown channel search keywords for the Downmix audio filter cainéal meascáin steirió Mute Balbhaigh silent silence volume search keywords for the Mute audio filter Toirmeasc ciúin Normalize: One Pass Normalaigh: Pas amháin volume loudness gain dynamics search keywords for the Normalize: One Pass audio filter dinimic gnóthachain treise toirte Normalize: Two Pass Normalaigh: Dhá Phas volume loudness gain dynamics search keywords for the Normalize: Two Pass audio filter dinimic gnóthachain treise toirte Notch eang frequency pass search keywords for the Notch audio filter pas minicíochta Pan Pan stereo balance channel mixer search keywords for the Pan audio filter meascthóir cainéal cothromaíocht steirió Reverb Aisfhuaimniú delay time echo search keywords for the Reverb audio filter macalla am moille Room size Méid an tseomra Reverb time Am Aisfhuaimniú Damping Laghdú Input bandwidth Bandaleithead ionchuir Dry signal level Leibhéal comhartha tirim Early reflection level Leibhéal machnaimh go luath Tail level Leibhéal eireaball Swap Channels Cainéil Babhtáil switch stereo search keywords for the Swap Channels audio filter Lasc steirió Chroma Key: Simple Eochair Chrómata: Simplí green blue screen search keywords for the Chroma Key: Simple video filter scáileán gorm glas Brightness Gile lightness value exposure search keywords for the Brightness video filter nochtadh luach Gile Color Grading Grádú Datha correct shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness value search keywords for the Color Grading video filter scáileanna cearta ardaitheoir midtones gáma buaicphointí fháil luach gile lí Gile Shadows (Lift) Scáthanna (Ardaitheoir) Midtones (Gamma) Toin Mheáin (Gáma) Highlights (Gain) Buaicphointí (Gain) Contrast Codarsnacht variation value search keywords for the Contrast video filter luach éagsúlachta Old Film: Dust Seanscannán: Dusta noise dirt hair fiber search keywords for the Old Film: Dust video filter snáithín gruaige salachar torainn Text: Simple Téacs: Simplí type font timecode timestamp date filename search keywords for the Text: Simple video filter clóscríobh cód ama an stampa ama ainm comhaid Font color Dath cló Outline Imlíne Background Cúlra Position / Size Seasamh / Méid Fade In Video Físeán ag dul i léig isteach brightness lightness opacity alpha search keywords for the Fade In video filter gile solas teimhneacht alfa Fade Out Video Físeán ag dul i léig amach brightness lightness opacity alpha search keywords for the Fade Out video filter gile solas teimhneacht alfa Old Film: Grain Seanscannán: Gráinne dots particles noise dirt search keywords for the Old Film: Grain video filter poncanna cáithníní torann salachar Hue/Lightness/Saturation Lí/Gile/Sáithiú color value desaturate grayscale search keywords for the Hue/Lightness/Saturation video filter luach datha liathscála neamhsháithithe Hue Lightness Gile Saturation Sáithiú Invert Colors Inbhéartaigh Dathanna reverse opposite negative search keywords for the Invert Colors video filter droim ar ais os coinne diúltach Key Spill: Advanced Doirteadh Eochair: Casta chroma alpha clean suppress search keywords for the Key Spill: Advanced video filter chroma alfa glan faoi chois Lens Correction Ceartú Lionsa deform lens distort wide angle panoramic hemispherical fisheye search keywords for the Lens Correction video filter lionsa deformáil a shaobhadh uillinn leathan lánléargais leathsféarúil fisheye X Center X Lárionad Y Center Y Ionad Correction at Center Ceartú san Ionad Correction at Edges Ceartúchán ag Imeall Old Film: Scratches Ceartúchán ag Imeall noise projector lines defect search keywords for the Old Film: Scratches video filter locht línte teilgeoir torainn LUT (3D) LUT (3D) lookup table color search keywords for the LUT (3D) video filter tábla dathanna Mask Masc 360: Rectilinear to Equirectangular 360: Dronuilleogach go Cothrománach spherical projection search keywords for the 360: Rectilinear to Equirectangular video filter teilgean sféarúil Horizontal Cothrománach Vertical Ingearach Mid-Side Matrix Maitrís Lár-Taobh middle stereo microphone search keywords for the Mid-Side Matrix audio filter micreafón steirió lár Width Leithead Height Airde Mirror Scáthán horizontal flip transpose flop search keywords for the Mirror video filter flop cothrománach trasuí smeach Mosaic Mósáic pixelize pixelate search keywords for the Mosaic video filter picteilíni picteilíni Diffusion Idirleathadh blur smooth clean beauty search keywords for the Diffusion video filter doiléir réidh ghlan áilleacht Old Film: Projector Seanscannán: Teilgeoir glitch flashing brightness vertical slip search keywords for the Old Film: Projector video filter fadhb fleascadh gile sleamhnán ingearach Opacity Teimhneacht alpha transparent translucent search keywords for the Opacity video filter alfa trédhearcach tréshoilseach Rotate and Scale Rothlaigh agus Scála matte stencil alpha rectangle ellipse circle triangle diamond search keywords for the Mask: Simple Shape video filter Neamhlonrach stionsal alfa dronuilleog éilips ciorcal triantán Diamond Size & Position Méid & Seasamh Rotation Rothlú Scale Scála X offset X fhritháireamh Y offset Y fritháireamh Chroma Key: Advanced Chroma Key: Casta green blue screen search keywords for the Chroma Key: Advanced video filter scáileán gorm glas Sepia Tone Ton Sepia color old photograph print search keywords for the Sepia Tone video filter dath sean grianghraf priontáil Sketch Sceitse drawing painting cartoon search keywords for the Sketch video filter líníocht péintéireacht cartún Key Spill: Simple Doirteadh Eochair: Simplí chroma alpha clean suppress search keywords for the Key Spill: Simple video filter chroma alfa glan faoi chois Stabilize Cobhsaigh smooth deshake search keywords for the Stabilize video filter mín de-chroith Old Film: %1 Sean Scannán: %1 projector movie search keywords for the Old Film: Technocolor video filter scannán teilgeoir Unpremultiply Alpha Alfa a dhíghníomhachtú disassociate associated straight search keywords for the Unpremultiply Alpha video filter díghníomhachtú comhoiriúnaithe díreach Wave Tonn distort deform frequency water warp bend search keywords for the Wave video filter cuir as a chúrsa a shaobhadh minicíocht uisce stuaigh lúb Crop: Circle Gearradh: Ciorcal trim remove oval ellipse search keywords for the Crop: Circle video filter bearr bain ubhchruth éilips Color Dath Halftone Leath-thonach 360: Hemispherical to Equirectangular 360: Leathsféarúil go Cothrománach spherical projection dual fisheye search keywords for the 360: Hemispherical to Equirectangular video filter sféarúil teilgean déach súil iasc Radius Raon Front X X tosaigh Front Y Y tosaigh Front Up Tosaigh Suas Back X Ar ais X Back Y Ar ais Y Back Up Ar Ais Suas Nadir Radius Raon Nadir Nadir Start Tosaigh Nadir noise dots newsprint search keywords for the Halftone video filter torainn poncanna nuachtpháipéar Cyan Cian Magenta Maigeanta Yellow Buí Spot Remover Spota Glantóir delogo dirt clean watermark search keywords for the Spot Remover video filter delógó salachar glan comhartha uisce Timer Amadóir text seconds timestamp search keywords for the Timer video filter téacs soicindí stampa ama Levels Levels video filter Leibhéil gamma value black white color search keywords for the Levels video filter luach gama dath dubh bán Input Black Ionchur Dubh Input White Ionchur Bán Gamma Gáma Mask: Simple Shape Masc: Cruth Simplí Mask: Apply Masc: Cuir i bhfeidhm matte stencil alpha confine composite bounce search keywords for the Mask: Apply video filter neamhlonrach stionsal alfa coinnigh ilchodach preab Mask: From File Masc: Ó Comhad matte stencil alpha luma wipe custom search keywords for the Mask: From File video filter neamhlonrach stionsal alfa luma glan saincheaptha Noise Gate Geata Torainn hum hiss distortion clean search keywords for the Noise Gate audio filter hum hiss saobhadh glan Key Filter: Low Frequency Eochair Scagaire: Minicíocht Íseal Key Filter: High Frequency Eochair Scagaire: Minicíocht Ard Threshold Táirseach Attack Ionsaí Hold Coinnigh Decay Lobhadh Range Raon Audio Waveform Visualization Amhairc Fuaimthonnta Fuaime music visualizer reactive search keywords for the Audio Waveform Visualization video filter Amhairc Cheoil Imoibríocha Chroma Hold Chroma Coinnigh color hue select choose pick search keywords for the Chroma Hold video filter dath hue roghnaigh roghnú pioc Distance Fad Grid Greille repeat search keywords for the Grid video filter déan arís Rows sraitheanna Columns Colúin Distort Saobhadh deform wiggle wave search keywords for the Distort video filter bréimhse luaisc tonn Amplitude Aimplitiúid Frequency Minicíocht Velocity Treoluas Glitch Fabht defect broken distort search keywords for the Glitch video filter saobhadh briste locht Block height Bloc airde Shift intensity Déine gluais Color intensity Dath déine RGB Shift RGB Gluais glitch chroma analog split search keywords for the RGB Shift video filter fabht cróma analóg scoilt Blur: Exponential Doiléirigh: Easpónantúil soften obscure hide search keywords for the Blur: Exponential video filter déan bog doiléir folaigh 360: Equirectangular to Stereographic 360: Comhionann go Steiréagrafach spherical projection tiny small planet search keywords for the 360: Equirectangular to Stereographic video filter teilgean sféarúil pláinéad beag bídeach Amount Méid Blur: Gaussian Doiléirigh: Gaussach Blur: Low Pass Doiléirigh: Pas Íseal soften obscure hide search keywords for the Blur: Low Pass video filter déan bog doiléir folaigh Crop: Source Gearradh: Foinse trim remove edges search keywords for the Crop: Source video filter bearr bain imill Flip Smeach vertical flop transpose rotate search keywords for the Flip video filter ingearach claon trasuí rothlaigh Reduce Noise: HQDN3D Laghdú Torainn: HQDN3D denoise artifact dirt smooth search keywords for the Reduce Noise: HQDN3D video filter díthorann déantán salachar mín Spatial Spásúil Temporal Teamparálta Noise: Fast Torann: Go tapa dirt grunge search keywords for the Noise: Fast video filter grunge salachar Noise: Keyframes Torann: Keyframes dirt grunge search keywords for the Noise: Keyframes video filter grunge salachar Reduce Noise: Smart Blur Laghdaigh Torann: Doiléirigh Chliste denoise artifact clean search keywords for the Reduce Noise: Smart Blur video filter de-torann déantán glan Crop: Rectangle Gearradh: Dronuilleog trim remove square search keywords for the Crop: Rectangle video filter bearr cearnóg a bhaint Corner radius Cúinne raon Padding color Dath stuála Dither Díodánaigh noise dots search keywords for the Dither video filter poncanna torainn Elastic Scale Scála Leaisteacha stretch nonlinear search keywords for the Elastic Scale video filter stráice neamhlíne Center Ionad Linear width Leithead líneach Linear scale factor Fachtóir scála líneach Non-Linear scale factor Fachtóir scála neamh-líneach Posterize Postearú reduce colors banding cartoon search keywords for the Posterize video filter laghdaigh na dathanna bandáil cartún Levels Posterize filter Leibhéil Nervous Neirbhíseach random shake twitch glitch search keywords for the Nervous video filter Randamach Crith Púc Fabht No Sync Gan Sioncronú horizontal vertical synchronization slip analog search keywords for the No Sync video filter analóg duillín sioncrónaithe ingearach cothrománach Trails Rianta temporal mix psychedelic motion blur search keywords for the Trails video filter meascán ama doiléirigh tairiscint sícideileach Vertigo Veirtige temporal mix dizzy psychedelic search keywords for the Vertigo video filter meascán ama dizzy sícideileach Speed Luas Zoom Súmáil Choppy Snagach fps framerate search keywords for the Choppy video filter Fráma fps Repeat Déan arís Gradient Grádán graduated color spectrum search keywords for the Gradient video filter speictream datha céimnithe Scan Lines Scanadh Línte analog horizontal television search keywords for the Scan Lines video filter teilifís cothrománach analógach 360: Equirectangular Mask 360: Maisc Eicireictangúlach spherical matte stencil search keywords for the 360: Equirectangular Mask video filter stionsal Neamhlonrach sféarúil Horizontal Start Tús Cothrománach Horizontal End Deireadh Cothrománach Vertical Start Ingearach Tosaigh Vertical End Ingearach Críoch 360: Equirectangular to Rectilinear 360: Eicireictangúlach go Rectilineach spherical projection search keywords for the 360: Equirectangular to Rectilinear video filter teilgean sféarúil Ambisonic Decoder Díchódóir Ambisonic spatial surround binaural search keywords for the Ambisonic Decoder audio filter spásúil timpeall binaural Yaw Luascáil Pitch rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw) Claonadh Roll Rolla FOV field of view FOV Fisheye Súil Iasc Corner Pin Biorán Cúinne stretch distort pinch twist deform search keywords for the Corner Pin video filter stráice saobhadh pinse cas míchum Corners Cúinní Stretch X Sín X Stretch Y Sín Y Feathering Cleitíú 360: Stabilize 360: Cobhsaigh spherical smooth deshake search keywords for the 360: Stabilize video filter sféarúil mín díchroitheadh 360: Transform 360: Trasfhoirmigh spherical yaw pitch roll search keywords for the 360: Transform video filter sféarúil luascáil claonadh rolla Reduce Noise: Wavelet Laghdú Torainn: Tonnán vague denoise artifact dirt search keywords for the Reduce Noise: Wavelet video filter doiléir de-torann déantán salachar Text: Rich Téacs: Saibhir type font format overlay search keywords for the Text: Rich video filter cineál cló formáid forleagan Background color Dath an chúlra Blur: Pad Doiléirigh: Pad pillar echo fill search keywords for the Blur: Pad video filter piléar macalla líonadh Invert Inbhéartaigh phase search keywords for the Invert audio filter céim Reduce Noise: Quantization Laghdaigh Torann: Cainníochtú denoise artifact postprocess compress search keywords for the Reduce Noise: Quantization video filter de-torann déantán iarphróiseas comhbhrú Time Remap Athléarscáil Ama temporal speed ramp reverse fast slow motion search keywords for the Time: Remap filter sealadach rampa droim ar ais tapa mall ghluaisne Time Am Deband Díbhandaáil mean average median contour search keywords for the Deband video filter meán meánach airmheánach cruth imlíne GPS Text Téacs GPS gpx search keywords for the GPS Text video filter gpx Reflect Machnamh mirror repeat search keywords for the Reflect video filter scáthán athrá Mask: Chroma Key Masc: Eochair Chroma matte stencil alpha color search keywords for the Mask: Chroma Key video filter neamhlonrach stionsal alfa dath Equalizer: 15-Band Cothromóir: 15-Banna tone frequency search keywords for the Equalizer: 15-Band audio filter minicíocht ton Equalizer Cothromóir Equalizer: Parametric Cothromóir: Paraiméadrach tone frequency search keywords for the Equalizer: Parametric audio filter minicíocht ton Audio Level Visualization Amharcléiriú Leibhéal Fuaime music visualizer reactive search keywords for the Audio Level Visualization video filter Amhairc Cheoil Imoibríocha Equalizer: 3-Band (Bass & Treble) Cothromóir: 3-bhanna (Dord & Treble) tone frequency search keywords for the Equalizer: 3-Band audio filter minicíocht ton Pitch audio pitch or tone Claonadh frequency tone search keywords for the Pitch audio filter ton minicíochta Stereo Enhancer Feabhsaitheoir Steirió channel spatial delay search keywords for the Stereo Enhancer audio filter moill spásúil cainéal Mask: Draw Masc: Tarraing rotoscope matte stencil alpha search keywords for the Mask: Draw video filter rotoscope neamhlonrach stionsal alfa deform lens distort wide angle panoramic hemispherical search keywords for the Fisheye video filter claon lionsa saobh uillinn leathan panaiméarach leathsféarúil GPS Graphic Grafaicí GPS gpx sticker decal gauge map graph speedometer search keywords for the GPS Graphic video filter gpx greamán greamán maisiúil tomhas léarscáil graf luasmhéadar black white luma search keywords for the Threshold video filter luma dubh bán Motion Tracker Lorgaire Gluaisne tracking search keywords for the Motion Tracker video filter rianú Track Auto Fade Audio Rian Uath Céimnigh Fuaime click splice fade search keywords for the Auto Fade audio filter cliceáil spladhsáil céimnigh Track Seam Séama Rian click splice seam search keywords for the Seam audio filter cliceáil spladhsáil séama Declick Audio Decliceáil Fuaime declick crackle pop search keywords for the Declick audio filter decliceáil cnagarnach pop Track Auto Fade Video Rian Uath Céimnithe Físeán splice fade dip search keywords for the Track Auto Fade Video filter spladhsáil céimniú tum Ambisonic Encoder Ionchódóra Ambisonic spatial surround panner search keywords for the Ambisonic Encoder audio filter pannéar timpeallacht spáisúil Azimuth Asamat Elevation Ingearchló Drop Shadow Buail Scáth search keywords for the Drop Shadow video filter X X Y Y Vibrance Beocht color intensity saturation vibe search keywords for the Vibrance video filter dath déine sáithiú mothú Intensity Déine Red Dearg Green Glas Blue Gorm Subtitle Burn In Fotheideal Dóigh Isteach subtitle overlay burn search keywords for the Subtitle Burn In video filter fotheideal forleagan dóigh Reframe Athfhráma crop trim remove square vertical portrait search keywords for the Reframe video filter gearrtha bearr bain cearnóg ingearach portráid Gradient Map Léarscáil grádán color mapping intensity search keywords for the Gradient Map video filter dath mapáil déine HSL Primaries Príomhthóil HSL hue saturation lightness color search keywords for the HSL Primaries video filter dath tón sáithiú soiléiriú Overlap Forluí Red Hue Lí Dearg Red Saturation Sáithiú Dearg Red Lightness Gile Dearg Yellow Hue Lí Buí Yellow Saturation Sáithiú Buí Yellow Lightness Gile Buí Green Hue Lí Glas Green Saturation Sáithiú Glas Green Lightness Gile Glas Cyan Hue Cian Lí Cyan Saturation Sáithiú Cian Cyan Lightness Gile Cian Blue Hue Lí Gorm Blue Saturation Sáithiú Gorm Blue Lightness Gile Gorm Magenta Hue Magenta Hue Magenta Saturation Sáithiú Mageanta Magenta Lightness Gile Mageanta HSL Range Raon HSL hue saturation lightness color primaries search keywords for the HSL Range video filter dath tón sáithiú soiléiriú príomhthóil Blend Cumasc Hue Shift Lí Athrú Saturation Scale Scála Sáithiúcháin Lightness Scale Scála Gile Hue Center Lárionad Lí Hue Range Raon Lí 360: Cap Top & Bottom 360: Cap Barr & Bun spherical fill blur zenith nadir search keywords for the 360: Cap Top & Bottom video filter líonadh sféarúil doiléirigh buaic nadir topStart barrTosaigh topEnd barrDeireadh topBlendIn barrCumaiscI topBlendOut barrCumaiscAmach topFadeIn barrCéimnitheI topBlurWidthStart barrDoiléirighLeitheadTosaigh topBlurWidthEnd barrDoiléirighLeitheadDeireadh topBlurHeightStart barrDoiléirighAirdeTosaigh topBlurHeightEnd barrDoiléirighAirdeDeireadh bottomStart bunTosaigh bottomEnd bunDeireadh bottomBlendIn bunCumascI bottomBlendOut bunCumascAmach bottomFadeIn bunCéimnitheI bottomBlurWidthStart bunDoiléirighLeitheadTosaigh bottomBlurWidthEnd bunDoiléirighLeitheadDeireadh bottomBlurHeightStart bunDoiléirighAirdeTosaigh bottomBlurHeightEnd bunDoiléirighAirdeDeireadh 360: Equirectangular Wrap 360: Timfhilleadh Cothrománach spherical stretch search keywords for the 360: Equirectangular Wrap video filter stráice sféarúil hfov0 hfov0 hfov1 hfov1 vfov0 vfov0 vfov1 vfov1 blurStart doiléirighTosaigh blurEnd doiléirighDeireadh 360: Zenith Correction 360: Ceartú Zenith spherical level search keywords for the 360: Zenith correction filter leibhéal sféarúil Clarity Soiléire histogram equalization constrast detail color distribution search keywords for the Clarity video filter histeagram cothromú codarsnacht sonraí dáileadh dath Alpha Strobe Alfa-Strobe strobe alpha blink search keywords for the Strobe video filter splanc alfa splanc Interval Eatramh stroke thickness search keywords for the Outlin video filter tiús stróc Thickness Tiús Text: Typewriter Téacs: Clóscríobhán type typing cursor terminal console search keywords for the Text: Typewriter video filter clóscríobh cúrsóir teirminéal consól meta_affine Size, Position & Rotate Méid, Seasamh agus Rothlaigh transform zoom rotation distort fill move search keywords for the Size, Position & Rotate video filter athrú súmáil rothlú saobhadh líonadh bogadh Size & Position Méid & Seasamh Rotation Rothlú meta_av Blur: Gaussian Doiléirigh: Gaussach soften obscure hide search keywords for the Blur: Box video filter déan bog doiléir folaigh Amount Méid meta_box_blur Blur: Box Doiléirigh: Bosca soften obscure hide directional search keywords for the Blur: Box video filter bogann doiléir folaigh treo Width Leithead Height Airde meta_boxblur Blur: Box Doiléirigh: Bosca Width Leithead Height Airde meta_cairoblend Blend Mode Mód Cumaisc blending composite porter duff search keywords for the Blend Mode video filter cumasc ilchodach póirtéir duff meta_dance Audio Dance Visualization Fuaime Rince Amharcléiriú music visualizer reactive transform move size position rotate rotation search keywords for the Audio Dance Visualization video filter ceol amharcléirigh imoibríoch athrú bogadh méid suíomh rothlú uainíocht meta_forward Speed: Forward Only Luas: Ar Aghaidh Amháin temporal speed ramp fast slow motion search keywords for the Speed filter rampa luas ama mall tapa Speed Luas meta_forward_reverse Speed: Forward & Reverse Luas: Ar Aghaidh & Droim ar ais temporal speed ramp fast slow motion reverse search keywords for the Speed filter rampa luas ama mall tapa droim ar ais Speed Luas meta_frei0r Glow Lonradh shine blur search keywords for the Glow video filter soilsigh doiléir Blur Doiléirigh Saturation Sáithiú color desaturate grayscale chroma search keywords for the Saturation video filter dath neamhsháithithe liathscála cromach Level Leibhéal Sharpen Géaraigh sharpness focus clear crisp search keywords for the Sharpen video filter géire fócas soiléir géar Amount Méid Size Méid White Balance Iarmhéid Bán color correct light temperature neutral search keywords for the White Balance video filter dath ceart teocht solais neodrach meta_frei0r_coloradj Color Grading Grádú Datha meta_lightshow Audio Light Visualization Amharcléiriú Solas Fuaime music visualizer reactive color search keywords for the Audio Light Visualization video filter amhairc cheoil dath imoibríoch meta_movit Blur Doiléirigh soften obscure hide search keywords for the Blur video filter déan bog doiléir folaigh Radius Raon Brightness Gile lightness value search keywords for the Brightness video filter luach Gile Level Leibhéal Color Grading Grádú Datha correct shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness value search keywords for the Color Grading video filter scáileanna cearta ardaitheoir midtones gáma buaicphointí fháil luach gile lí Gile Shadows (Lift) Scáthanna (Ardaitheoir) Midtones (Gamma) Toin Mheáin (Gáma) Highlights (Gain) Buaicphointí (Gain) Contrast Codarsnacht variation value search keywords for the Contrast video filter luach éagsúlachta Glow Lonradh shine blur search keywords for the Glow video filter soilsigh doiléir Highlight blurriness Aibhsigh doiléire Highlight cutoff Aibhsigh gearrtha Mirror Scáthán horizontal flip transpose flop search keywords for the Mirror video filter flop cothrománach trasuí smeach Opacity Teimhneacht alpha transparent translucent search keywords for the Opacity video filter alfa trédhearcach tréshoilseach Saturation Sáithiú color desaturate grayscale chroma search keywords for the Saturation video filter dath neamhsháithithe liathscála cromach Sharpen Géaraigh sharpness focus clear crisp search keywords for the Sharpen video filter géire fócas soiléir géar Circle radius Ga ciorcail Gaussian radius Raon Gaóisianach Correlation Comhchoibhneas Noise Torann Vignette Fínéad dark edges fade search keywords for the Vignette video filter imill dorcha céimnithe Outer radius Ga seachtrach Inner radius Ga istigh White Balance Iarmhéid Bán color correct light temperature neutral search keywords for the White Balance video filter dath ceart teocht solais neodrach Flip Smeach vertical flop transpose rotate search keywords for the Flip video filter Ingearach Claon Trasuí Rothlaigh Crop: Source Gearradh: Foinse trim remove edges search keywords for the Crop: Source video filter bearr bain imill Size & Position Méid & Seasamh transform zoom distort fill move search keywords for the Size and Position filter athrú súmáil shaobhadh líonadh bogadh Blend Mode Mód Cumaisc blending composite porter duff search keywords for the Blend Mode video filter cumasc ilchodach porter duff meta_oldfilm Vignette Fínéad dark edges fade search keywords for the Vignette video filter imill dorcha céimnithe Radius Raon Feathering Cleitíú Opacity Teimhneacht meta_qtblend Blend Mode Mód Cumaisc blending composite porter duff search keywords for the Blend Mode video filter cumasc ilchodach póirtéir duff meta_spectrum Audio Spectrum Visualization Amharcléiriú Speictrim Fuaime music visualizer reactive frequency search keywords for the Audio Spectrum Visualization video filter amhairc cheoil imoibríoch minicíocht timeline Output Aschur Filters Scagairí Move %1 Bog %1 Can not move audio track above video track Ní féidir rian fuaime a bhogadh os cionn rian físeáin Can not move video track below audio track Ní féidir rian físeáin a bhogadh faoi bhun an rian fuaime Track %1 was not moved Níor bogadh rian %1 Insert Ionsáigh Overwrite Forscríobh Do you want to insert an audio or video track? Ar mhaith leat rian fuaime nó físe a chur isteach? Audio Fuaime Video Físeán ui Mode Mód No Change No Change Shave Bearr Shrink Hard Laghdaigh go crua Shrink Soft Laghdaigh go bog Grow Hard Fás go crua Grow Soft Fás go bog Threshold Táirseach Blur Doiléirigh Amount Méid Invert Inbhéartaigh Display Taispeáin Gray Alpha Alfa liath Red & Gray Alpha Alfa Dearg & Liath Checkered Background Cúlra Seiceáilte Black Background Cúlra Dubh Gray Background Cúlra Liath White Background Cúlra Bán Left Ar chlé Right Ar dheis Surround Timpeall Front Balance Cothromaíocht Tosaigh Surround Balance Cothromaíocht Timpeallfhuaime Front + Surround Balance Cothromaíocht Tosaigh + Timpeallfhuaime Left Fade Céimnigh ar Chlé Right Fade Céimnigh ar Dheis Left + Right Fade Céimnigh ar Chlé + ar Dheis Preset Réamhshocraithe The size of the window, in milliseconds, which will be processed at once. Méid na fuinneoige, i milleasoicindí, a phróiseálfar ag an am céanna. The strength of impulsive noise which is going to be removed. The lower value, the more samples will be detected as impulsive noise. Neart an torainn ríogach atá le baint. An luach níos ísle, beidh na samplaí níos mó a bhrath mar torann ríogach. Burst Fusion Comhleá pléasctha Treat small bursts that are close together as one large burst. Units are percent of the window size. A higher percent will combine bursts that are farther apart. Déan pléascanna beaga atá gar dá chéile a chóireáil mar aon pléasctha mór amháin. Tá aonaid faoin gcéad de mhéid na fuinneoige. Cuirfidh faoin gcéad níos airde le chéile pléasctha atá níos faide óna chéile. Fast Fade Céimniú tapa Fade duration Céimniú ré The duration of fade to apply at the begining and end of each clip An fad céimnithe le cur i bhfeidhm ag tús agus deireadh gach gearrthóg Fade in Céimniú isteach Status indicator showing when a fade in has occured. Táscaire stádais a thaispeánann cathain a tháinig maolú isteach. Fade out Céimniú amach Status indicator showing when a fade out has occured. Táscaire stádais a thaispeánann cathain a thit amach céimnithe. Center frequency Minicíocht ionaid Bandwidth bandaleithead Rolloff rate Ráta rolladh as Dry Tirim Wet Fliuch Bass Dord Middle Bass & Treble audio filter Lár Treble Tríble Front left Tosaigh ar chlé Front right Tosaigh ar dheis Center Ionad Low frequency Minicíocht íseal Left surround Timpeall ar chlé Right surround Timpeall ar dheis Copy from Cóipeáil ó to chuig RMS RMS The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion. An chothromaíocht idir an RMS agus leantóirí buaic-chlúdaigh. Tá RMS níos fearr go ginearálta le haghaidh comhbhrú subtle, ceoil agus tá buaic níos fearr le haghaidh comhbhrú níos troime, tapa agus cnaguirlisí. Peak Buaic Attack Ionsaí Release Scaoileadh The point at which the compressor will start to kick in. An pointe ag a dtosóidh an comhbhrúiteoir ag ciceáil isteach. Ratio Cóimheas The gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold. An cóimheas laghdaithe gnóthachain a úsáidtear nuair a sháraíonn an leibhéal comhartha an tairseach. Knee radius Ga glúine The distance from the threshold where the knee curve starts. An fad ón tairseach ina dtosaíonn an cuar glúine. Makeup gain Cúiteamh Gnóthachan The gain of the makeup input signal. An gnóthachan ar an comhartha ionchur makeup. Gain Reduction Laghdú Gnóthachan Status indicator showing the gain reduction applied by the compressor. Táscaire stádais a thaispeánann an laghdú gnóthachain a chuir an comhbhrúiteoir i bhfeidhm. About dynamic range compression Maidir le comhbhrú raon dinimiciúil Delay Moill The neutral delay time is 2 seconds. Times above 2 seconds will have reduced quality. Times below will have increased CPU usage. Is é an t-am moille neodrach ná 2 soicind. Beidh cáilíocht laghdaithe ag amanna os cionn 2 shoicind. Beidh méadú ar úsáid LAP ag na hamanna thíos. Feedback Aiseolas The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression. Peak is better for heavier, fast compression and percussion. An chothromaíocht idir an RMS agus leantóirí buaic-chlúdaigh. Tá RMS níos fearr go ginearálta le haghaidh comhbhrú subtle, ceoil. Tá buaic níos fearr le haghaidh comhbhrú níos troime, tapa agus cnaguirlisí. Attenuation Tanúchán The gain of the output signal. Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Gnóthachan an chomhartha aschuir. A úsáidtear chun aimplitiúid iomarcach a cheartú de bharr an raon dinimiciúil breise. Duration Fad Level Leibhéal Cutoff frequency Minicíocht gearrtha Input gain Gnóthachan ionchuir Gain that is applied to the input stage. Can be used to trim gain to bring it roughly under the limit or to push the signal against the limit. Gnóthachan a chuirtear i bhfeidhm ar an gcéim ionchuir. Is féidir é a úsáid chun gnóthachan a bhearradh chun é a thabhairt thart faoin teorainn nó chun an comhartha a bhrú in aghaidh na teorann. Limit Teorainn The maximum output amplitude. Peaks over this level will be attenuated as smoothly as possible to bring them as close as possible to this level. An aimplitiúid aschuir uasta. Déanfar beanna os cionn an leibhéil seo a mhaolú chomh réidh agus is féidir chun iad a thabhairt chomh gar agus is féidir don leibhéal seo. The time taken for the limiter's attenuation to return to 0 dB's. An t-am a thógann sé ar mhaolú an tsriantóra filleadh ar 0 dB. Target Loudness Gile Sprioc The target loudness of the output in LUFS. Treise sprice an aschuir in LUFS. Analysis Window Fuinneog Anailíse The amount of history to use to calculate the input loudness. Méid na staire le húsáid chun treise an ionchuir a ríomh. Maximum Gain Gnóthachan Uasta The maximum that the gain can be increased. An t-uasmhéid gur féidir an gnóthachan a mhéadú. Minimum Gain Gnóthachan Íosta The maximum that the gain can be decreased. An t-uasmhéid gur féidir an gnóthachan a laghdú. Maximum Rate Uasráta The maximum rate that the gain can be changed. An ráta uasta ar féidir an gnóthachan a athrú. Reset on discontinuity Athshocrú ar neamhleanúnachas Reset the measurement if a discontinuity is detected - such as seeking or clip change. Athshocraigh an tomhas má aimsítear neamhleanúnachas - amhail athrú a lorg nó gearrthóg. Input Loudness Gnóthachan Ionchuir Status indicator showing the loudness measured on the input. Táscaire stádais a thaispeánann an treise arna thomhas ar an ionchur. Output Gain Gnóthachan Aschuir Status indicator showing the gain being applied. Táscaire stádais a thaispeánann an gnóthachan atá á chur i bhfeidhm. Reset Athshocraigh Status indicator showing when the loudness measurement is reset. Táscaire stádais a thaispeánann cathain a athshocraítear an tomhas treise. Analyzing... Ag anailísiú… Analysis complete. Anailís críochnaithe. %1 LUFS %1 LUFS %1 dB %1 dB Click "Analyze" to use this filter. Cliceáil "Anailísigh" chun an scagaire seo a úsáid. Analyze Anailísigh Detected Loudness: Gile Braite: The loudness calculated by the analysis. An treise arna ríomh ag an anailís. Normalization Gain: Gnóthachan Normalaithe: The gain applied to normalize to the Target Loudness. Cuireadh an gnóthachan i bhfeidhm chun an Sprioc-Gairdeachas a normalú. Channel Cainéal Quick fix Ceartúchán tapa Small hall Halla beag Large hall Halla mór Sewer Séarach Church Eaglais Room size Méid an tseomra The size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good. Méid an tseomra, i méadair. Déanfaidh luachanna ró-mhóra agus róbheaga é a bheith beagán neamhréadúil. Fuaimeann luachanna thart ar 30 go maith. Reverb time Am Aisfhuaimniú Damping Laghdú This controls the high frequency damping (a lowpass filter), values near 1 will make it sound very bright, values near 0 will make it sound very dark. Rialaíonn sé seo an taiseadh ardmhinicíochta (scagaire pas íseal), fágfaidh luachanna in aice le 1 go mbeidh an fhuaim an-gheal, agus de réir luachanna gar do 0, beidh an fhuaim an-dorcha. Input bandwidth Bandaleithead ionchuir This is like a damping control for the input, it has a similar effect to the damping control, but is subtly different. Tá sé seo cosúil le rialú damping don ionchur, tá éifeacht cosúil leis an rialú taise, ach subtly difriúil. Dry signal level Leibhéal comhartha tirim The amount of dry signal to be mixed with the reverberated signal. An méid comhartha tirim a mheascadh leis an comhartha reverberated. Early reflection level Leibhéal machnaimh go luath Tail level Leibhéal eireaball The quantity of early reflections (scatter reflections directly from the source). Cainníocht na n-athmhachnamh luath (scaip na machnaimh go díreach ón bhfoinse). About reverb Maidir Aisfhuaimniú Swap Babhtáil with le Key color Dath eochair Distance Fad Shadows (Lift) Scáthanna (Ardaitheoir) Midtones (Gamma) Toin Mheáin (Gáma) Highlights (Gain) Buaicphointí (Gain) Center bias Laofacht ionad Top Barr Fade Céimnithe In I Out Amach Width at start Leithead ag tús Height at start Airde ag tús Width at end Leithead ag deireadh Height at end Airde sa deireadh Bottom Bun Size Méid Bottom Left Bun ar Chlé Bottom Right Bun ar dheis Top Left Barr ar Chlé Top Right Barr Ar dheis Lower Third An Tríú Íochtarach Slide In From Left Sleamhnán Isteach Ó Chlé Slide In From Right Sleamhnán Isteach Ó Dheis Slide In From Top Sleamhnán Isteach Ó Barr Slide In From Bottom Sleamhnán Isteach Ó Bun Slide Out Left Sleamhnán Amach ar Chlé Slide Out Right Sleamhnán Amach Ar dheis Slide Out Top Sleamhnán Amach Barr Slide Out Bottom Sleamhnán Amach Bun Slow Zoom In Súmáil Mhall Isteach Slow Zoom Out Súmáil Mall Amach Slow Pan Left Pan Mall ar chlé Slow Move Left Bog Mall Ar Chlé Slow Pan Right Pan Mall Ar Dheis Slow Move Right Bog Mall Ar Dheas Slow Pan Up Pan Mall Suas Slow Move Up Bog Suas Mall Slow Pan Down Pan Mall síos Slow Move Down Bog mall síos Slow Zoom In, Pan Up Left Súmáil Mall Isteach, Pan Suas Ar Chlé Slow Zoom In, Move Up Left Súmáil Mall Isteach, Bog Suas ar Chlé Slow Zoom In, Pan Down Right Súmáil Mall Isteach, Pan Síos Ar dheis Slow Zoom In, Move Down Right Súmáil Mall Isteach, Bog Síos Ar Dheis Slow Zoom Out, Pan Up Right Súmáil Mall Amach, Pan Suas Ar Dheis Slow Zoom Out, Move Up Right Súmáil Mall Amach, Bog Suas Ar Dheis Slow Zoom Out, Pan Down Left Súmáil Mall Amach, Pan Síos Ar Chlé Slow Zoom Out, Move Down Left Súmáil Mall Amach, Bog Síos Ar Chlé Text Téacs Insert field Cuir isteach réimse # (Hash sign) # (Comhartha hais) Timecode (drop frame) Cód ama (fráma titim) Timecode (non-drop frame) Cód ama (fráma neamh-titim) File base name Bunainm comhaid Frame # Frame number Fráma # File date Dáta an chomhaid Creation date Dáta cruthaithe File name and path Ainm comhaid agus cosán File name Ainm comhaid Bar Barra Segment Deighleog Graph Colors Dathanna Graf Thickness Tiús Position Seasamh Mirror the levels. Scáthán na leibhéil. Reverse the levels. Athraigh na leibhéil Channels Cainéil Segments Deighleoga Segment Gap Bearna Deighleog Adjust opacity instead of fade with black Coigeartaigh teimhneacht in ionad céimnithe le dubh Noise Torann Brightness Gile Hue ° degrees ° Lightness Gile Saturation Sáithiú Target color Dath sprioc Mask type Cineál masc Color Distance Fad Dath Transparency Trédhearcacht Edge Inwards Imeall Isteach Edge Outwards Imeall Amach Tolerance Caoinfhulaingt <b>Low Shelf</b> <b>Seilf Íseal</b> Gain Gnóthachan Slope Fána <b>Band 1</b> <b>Banna 1</b> Bandwidth Parametric equalizer bandwidth bandaleithead octaves ochtacha <b>Band 2</b> <b>Banna 2</b> <b>Band 3</b> <b>Banna 3</b> <b>High Shelf</b> <b>Seilf Ard</b> Hue gate Geata lí Saturation threshold Tairseach sáithiúcháin Operation 1 Oibríocht 1 Blend mode Modh chumasc Over Thar None Dada Saturate Sáithithe Multiply Méadaigh Screen Scáileán Overlay Forleagan Darken Dorchaigh Dodge Seachain Burn Dóigh Hard Light Solas Crua Soft Light Solas Bog Difference Difríocht Exclusion Eisiamh HSL Hue Dath Hue HSL HSL Saturation HSL Sáithiú HSL Color HSL Dath HSL Luminosity HSL Loinnir De-Key Dí-eochair Desaturate Dísháithithe Adjust Luma Coigeartaigh Luma Amount 1 Méid 1 Operation 2 Oibríocht 2 Amount 2 Méid 2 Show mask Taispeáin masc Send mask to alpha channel Seol masc chuig cainéal alfa X Center X Lárionad Y Center Y Ionad Correction at Center Ceartú san Ionad Correction at Edges Ceartúchán ag Imeall Width Leithead Darkness Dorchadas No File Loaded Níor Luchtaíodh aon Chomhad No 3D LUT file loaded. Click "Open" to load a file. Níor luchtaíodh aon chomhad 3D LUT. Cliceáil "Oscail" chun comhad a luchtú. Open... Oscail... Open 3D LUT File Oscail Comhad LUT 3D Interpolation Idirshuíomh Stereo Steirió Binaural Binaural Quad Ceathrairín Yaw luascáil Pitch rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw) Claonadh Roll Rolla Paste Parameters Paraiméadair Greamaigh FOV field of view FOV Field of view Réimse radhairc Copy Parameters Cóipeáil Paraiméadair FOV FOV Fisheye Súil Iasc Nearest Is gaire Trilinear Trílíneach Tetrahedral Téadaréagánach Operation Oibríocht Corner 1 X Cúinne 1 X Corner 2 X Cúinne 2 X Corner 3 X Cúinne 3 X Corner 4 X Cúinne 4 X Stretch X Sín X Interpolator Idirshuiteálaí Nearest Neighbor Comharsa is gaire Bilinear Délíneach Bicubic Smooth Bicúbach Réidh Bicubic Sharp Bicúbach Géar Spline 4x4 Splíona 4x4 Spline 6x6 Splíona 6x6 Alpha Operation Oibríocht Alfa Maximum Uasmhéid Minimum Íosmhéid Opaque Teimhneach Overwrite Forscríobh Feathering Cleitíú Add Cuir Subtract Dealaigh Shape Cruth Rectangle Dronuilleog Ellipse Éilips Triangle Triantán Diamond Diamant Horizontal Cothrománach Start Tosaigh End Críoch Type Cineál Linear Líneach Radial Gathach Colors Dathanna Vertical Ingearach Height Airde Rotation Rothlú Softness Bog Alignment Ailíniú Lens Lionsa Projection Teilgean Radius Raon Front Tosaigh X X Y Y Back Ar ais Nadir Nadir Cyan Cian Magenta Maigeanta Blurriness Doiléire Vertical amount Méid ingearach Vertical frequency Minicíocht ingearach Brightness up Gile suas Brightness down Gile síos Brightness frequency Minicíocht gile Uneven develop up Forbairt mhíchothrom suas Uneven develop down Forbairt mhíchothrom síos Uneven develop duration Míchothrom forbair fad deg degrees céime Add or remove fisheye effect Cuir leis nó bain éifeacht súil iasc Remove Bain Focal ratio Cóimheas fócasach The amount of lens distortion An méid saobhadh lionsa Quality Cáilíocht Resample quality Cáilíocht athshampla Nearest neighbor Comharsa is gaire Bicubic smooth Bicúbach réidh Bicubic sharp Bicúbach géar Lanczos 16x16 Lanczos 16x16 Select a lens distortion pattern that best matches your camera Roghnaigh patrún saobhadh lionsa a oireann is fearr do do cheamara Equidistant Comhfhad Orthographic Ortagrafach Equiarea Réimse Comhionann Stereographic Steiréagrafach Non-Linear scale Scála neamhlíneach The image will be stretched/squished to fix camera scaling between 4:3 and 16:9 Like used in GoPro's superview Déanfar an íomhá a shíneadh/squiseáil chun scálú ceamara a shocrú idir 4:3 agus 16:9 Mar a úsáidtear i bhforbhreathnú GoPro Scale Scála Use negative values for up-scaled videos Use positive values for down-scaled videos Úsáid luachanna diúltacha le haghaidh físeáin uasscála Úsáid luachanna dearfacha le haghaidh físeáin íosscála Preset scale methods Lock pixels at specific locations Modhanna scála réamhshocraithe Glasáil picteilíní ag láithreacha ar leith Scale to Fill Scála le Líonadh Keep Center Scale Coinnigh Scála Lárionaid Scale to Fit Scála le Feistiú Manual Scale Scála Lámhleabhar Scale Y separately This changes video aspect ratio Scála Y ar leithligh Athraíonn sé seo an cóimheas gné físeáin Crop Gearradh Remove distorted edges Bain imill shaobhtha Manual Lámhleabhar User set zoom/scale Sides of image are not fixed Shocraigh an t-úsáideoir súmáil/scála Níl taobhanna na híomhá socraithe Y ratio Cóimheas Y Separate Y scale Ar leithligh Y scála Aspect Gné Preset pixel aspect ratio Cóimheas gné picteilín réamhshocraithe Manual Aspect Gné láimhe User set pixel aspect ratios Change top/side distortion bias Shocraigh úsáideoirí cóimheasa gné picteilín Athraigh an claonadh saobhadh barr/taobh Cameras Ceamaraí Camera Ceamara Record mode Mód taifead Result Toradh Apply Cuir i bhfeidhm X offset X fhritháireamh Y offset Y fritháireamh Full Screen Scáileán Iomlán Scroll Down Scrollaigh Síos Scroll Up Scrollaigh Suas Scroll Right Scrollaigh ar Dheis Scroll Left Scrollaigh ar Chlé Click in the rectangle atop the video to edit the text. Cliceáil ar an dronuilleog ar bharr an fhíse chun an téacs a chur in eagar. Background size Méid an chúlra Text size Méid an téacs Background color Dath an chúlra Overflow Cur thar maoil Automatic Uathoibríoch Visible Infheicthe Hidden I bhfolach Color space Dath spás Red-Green-Blue Dearg-Glas-Gorm Hue-Chroma-Intensity Lí-Chroma-Déine Red delta Deilt dearg Hue delta Lí deilt Green delta Delta glas Chroma delta Chroma deilt Blue delta Delta gorm Intensity delta Deilt déine Box Bosca Ellipsoid Éilipsoid Edge Imeall Hard Chroma Key Advanced filter Crua Fat Toirtiúil Normal Gnáth Thin Tanaí Yellow-Blue Buí-Gorm Cyan-Red Cian-dearg Line Width Leithead Líne Line Height Airde Líne Contrast Codarsnacht Color Dath Blur Radius Ga Doiléirigh The radius of the gaussian blur. Ga raon an doiléire Gaussaigh. Blur Strength Doiléirigh Neart The strength of the gaussian blur. Neart doiléire Gaussaigh If the difference between the original pixel and the blurred pixel is less than threshold, the pixel will be replaced with the blurred pixel. Má tá an difríocht idir an picteilín bunaidh agus an picteilín doiléir níos lú ná an tairseach, cuirfear na picteilíní doiléir in ionad na picteilíní. Green Glas Blue Gorm Red Dearg Value Luach Histogram Histeagram Input Black Ionchur Dubh Input White Ionchur Bán Gamma Gáma Output Black Aschur Dubh Output White Aschur Bán Click Analyze to use this filter. Cliceáil ar Anailís a dhéanamh chun an scagaire seo a úsáid. Select a file to store analysis results. Roghnaigh comhad chun torthaí anailíse a stóráil. <b>Analyze Options</b> <b>Roghanna Anailís</b> Shakiness Crith Accuracy Cruinneas <b>Filter Options</b> <b>Roghanna Scagaire</b> Zoom Súmáil Stabilization file: Comhad cobhsaithe: The stabilization file generated by the analysis. An comhad cobhsaíochta ginte ag an anailís. File for motion analysis Comhad le haghaidh anailíse tairiscint Browse... Brabhsáil... Start Offset Tosaigh Fritháireamh seconds soicindí Analysis Anailís Apply transform Cuir claochlú i bhfeidhm Sample Radius Ga Samplach Search Radius Ga Cuardaigh Track Points Pointí Rian Use backwards-facing track points Úsáid rianphointí a fhéachann ar gcúl Smoothing Sleamhnú Time Bias Claonadh Ama Red Dearg Yellow Buí Amplitude Aimplitiúid Frequency Minicíocht Velocity Treoluas Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only Coinnigh % 1 chun eochairfhráma a tharraingt ingearach amháin nó % 2 chun cothrománach a tharraingt amháin Forward Ar aghaidh Freeze Reo %L1s %L1s Set Speed After Socraigh Luas Tar éis Set Speed Before Socraigh Luas Roimh Modify current mapping Mionathraigh an léarscáiliú reatha Lock current mapping Glasáil an mhapáil reatha "Modify current mapping" will modify the input time at the current position. "Lock current mapping" will lock the input time at the current position and modify the value of an adjacent keyframe Déanfaidh "Mionathraigh an léarscáiliú reatha" an t-am ionchuir ag an suíomh reatha a mhodhnú. Déanfaidh "Cuir glas ar an léarscáiliú reatha" an t-am ionchuir a ghlasáil ag an suíomh reatha agus modhnóidh sé luach eochairfhráma in aice láimhe OK Ceart go leor Cancel Cealaigh Time Am Map the specified input time to the current time. Use keyframes to vary the time mappings over time. Déan an t-am ionchuir sonraithe a mhapáil go dtí an t-am reatha. Úsáid eochairfhrámaí chun na mapálacha ama a athrú de réir a chéile. Set the input time to achieve a desired speed before the current frame. Socraigh an t-am ionchuir chun luas inmhianaithe a bhaint amach roimh an bhfráma reatha. Set the input time to achieve a desired speed after the current frame. Socraigh an t-am ionchuir chun luas inmhianaithe a bhaint amach tar éis an fhráma reatha. Image mode Mód íomhá Use the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time. Úsáid an modh roghnaithe íomhá sonraithe. Aschuirfear an íomhá is gaire don am mapáilte. Déanfaidh Cumasc na híomhánna go léir a tharlaíonn le linn an ama mapáilte a chumasc. Hue Center Lárionad Lí The center of the color range to be changed. Lár an raon dath atá le hathrú. Hue Range Raon Lí The width of the color range to be changed. Leithead an raon dath atá le hathrú. Pick the center hue from a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color. Roghnaigh an lí lár ó dhath ar an scáileán. Trí chnaipe na luiche a bhrú agus ansin do luch a bhogadh is féidir leat cuid den scáileán a roghnú as a bhfaighidh tú dath meánach. Blend Cumasc The amount of blending to apply to the edges of the color range. An méid chumasc a chur i bhfeidhm ar an imill an raon dath. The amount to shift the Hue of the color range. An méid a athrú ar an Lí an raon dath. The amount to scale the saturation of the color range. An méid chun sáithiúchán an raoin datha a scála. The amount to scale the lightness of the color range. An méid le scála a dhéanamh ar ghile an raoin datha. Enable pitch compensation Cumasaigh cúiteamh páirce Speed: Luas: Input Time: Am Ionchuir: Output Time: Am Aschuir: Speed Luas The instantaneous speed of the last frame that was processed. Luas meandarach an fhráma dheireanach a próiseáladh. Direction: Treo: The instantaneous direction of the last frame that was processed. Treo meandarach an fhráma deiridh a próiseáladh. The original clip time of the frame. Am gearrthóg bunaidh an fhráma. The mapped output time for the input frame. An t-am aschuir léarscáilithe don fhráma ionchuir. Deform horizontally? Dífhoirmigh go cothrománach? Deform vertically? Dífhoirmigh go hingearach? Neutral color Dath neodrach Color temperature Teocht datha degrees céimeanna Format Formáid HH:MM:SS UU:NN:SS HH:MM:SS.S UU:NN:SS.S MM:SS NN:SS MM:SS.SS NN:SS:SS MM:SS.SSS NN:SS:SSS SS SS SS.S SS.S SS.SS SS.SS SS.SSS SS.SSS A value of 0 will run the timer to the end of the filter Rithfidh luach 0 an t-amadóir go dtí deireadh an scagaire When the direction is Down, the timer will count down to Offset. When the direction is Up, the timer will count up starting from Offset. Nuair a bhíonn an treo Síos, comhairfidh an t-amadóir síos go dtí Fritháireamh. Nuair a bhíonn an treo Suas, comhairfidh an t-amadóir suas ag tosú ó Fritháireamh. Timer seconds per playback second. Scales Duration but does not affect Start Delay or Offset. Soicind lasc ama in aghaidh an tsoicind athsheinm. Scálaí Fad ach ní chuireann sé isteach ar Moill Tosaigh nó Fritháireamh. Minimal strength Neart íosta Average strength Meán neart Blue sky Spéir gorm Red sky Spéir dearg Full range to limited range Raon iomlán go raon teoranta Contrast threshold Tairseach codarsnachta Banding similarity within first component Y (luma) in YCbCr mode Red in RGB mode Cosúlacht bandála laistigh den chéad chomhpháirt Y (luma) i mód YCbCr Dearg i mód RGB Blue threshold Tairseach gorm Banding similarity within second component Cb (blue) in YCbCr mode Green in RGB mode Cosúlacht bandála laistigh den dara comhpháirt Cb (gorm) i mód YCbCr Glas i mód RGB Red threshold Tairseach dearg Banding similarity within third component Cr (red) in YCbCr mode Blue in RGB mode Cosúlacht bandála laistigh den tríú comhpháirt Cr (dearg) i mód YCbCr Gorm i mód RGB Alpha threshold Tairseach alfa Banding similarity within fourth component Cosúlacht bandála laistigh den cheathrú comhpháirt Link thresholds Tairseacha naisc Pixel range Raon picteilíní The size of bands being targeted Méid na mbandaí atá á ndíriú Randomize pixel range between zero and value Randomize raon picteilín idir nialas agus luach Direction Treo Up = 270° Down = 90° Left = 180° Right = 0° or 360° All = 360° + Randomize Suas = 270° Síos = 90° Ar chlé = 180° Ar dheis = 0° nó 360° Gach = 360° + Randamaíodh Randomize direction between zero degrees and value Randamaíodh treo idir nialas céimeanna agus luach Measure similarity using average of neighbors Cosúlacht a thomhas ag baint úsáide as meán na gcomharsana Compare to thresholds using average versus exact neighbor values Cuir meánluachanna in aghaidh beachta comharsan i gcomparáid le tairseacha All components required to trigger deband Na comhpháirteanna go léir a theastaíonn chun díbhanda a spreagadh Deband only if all pixel components (including alpha) are within thresholds Deband ach amháin má tá gach comhpháirt picteilín (alfa san áireamh) laistigh de na tairseacha Up Suas Down Síos Start Delay Moill Tosaigh The timer will be frozen from the beginning of the filter until the Start Delay time has elapsed. Beidh an t-amadóir reoite ó thús an scagaire go dtí go mbeidh an t-am Moill Tosaigh caite. Set start to begin at the current position Cuir tús le tosú ag an staid reatha The timer will be frozen after the Duration has elapsed. Beidh an t-amadóir reoite tar éis don Ré a bheith caite. Set duration to end at the current position Socraigh ré chun críochnú ag an staid reatha Offset Fritháireamh File Comhad Custom... Saincheaptha... Bar Horizontal Barra Cothrománach Bar Vertical Barra Ingearach Barn Door Horizontal Doras Barn Cothrománach Barn Door Vertical Doras Barn Ingearach Barn Door Diagonal SW-NE Doras na Seanchreime Diagánach SW-NE Barn Door Diagonal NW-SE Doras na Seanchreime Diagánach NW-SE Diagonal Top Left Diagánach Barr Ar Chlé Diagonal Top Right Diagánach Barr Ar Dheis Matrix Waterfall Horizontal Maitrís Eas Cothrománach Matrix Waterfall Vertical Maitrís Eas Ingearach Matrix Snake Horizontal Nathair na Matrics Cothrománach Matrix Snake Parallel Horizontal Nathair na Matrics Cothrománach Comhthreomhar Matrix Snake Vertical Nathair na Matrics Ingearach Matrix Snake Parallel Vertical Nathair na Matrics Ingearach Comhthreomhar   Barn V Up Scioból V Suas Iris Circle Ciorcal Iris Double Iris Iris Dúbailte Iris Box Bosca Iris Box Bottom Right Bosca Bun ar dheis Box Bottom Left Bosca Bun ar Chlé Box Right Center Bosca Lár ar Dheis Clock Top Clog Barr Set a mask from another file's brightness or alpha. Socraigh masc ó chomhad eile gile nó alfa. Open Mask File Oscail Comhad Masc Reverse Tiontaigh thart Alpha Alfa Waveform Color Dath Cruth Tonn Background Color Dath Cúlra Fill the area under the waveform. Líon isteach an limistéar faoin bhfoirm tonn. Combine all channels into one waveform. Comhcheangail gach cainéal in aon tonnchruth amháin. Window Fuinneog Rows sraitheanna Columns Colúin Block height Bloc airde Shift intensity Déine Shift Color intensity Dath déine Spatial Spásúil Temporal Teamparálta Apply to Source Cuir i bhfeidhm ar an Fhoinse Corner radius Cúinne raon Padding color Dath stuála Levels Dither video filter Leibhéil Matrix Maitrís 2x2 Magic Square Cearnóg Draíocht 2x2 4x4 Magic Square Cearnóg Draíocht 4x4 4x4 Ordered 4x4 Ordaithe 4x4 Lines Línte 4x4 6x6 90 Degree Halftone Leath Ton 6x6 90 Céim 6x6 Ordered 6x6 Ordaithe 8x8 Ordered 8x8 Ordaithe Order-3 Clustered Ordú-3 Cnuasaithe Order-4 Ordered Ordú-4 Orduithe Order-8 Ordered Ordú-8 Orduithe Horizontal center position of the linear area. Seasamh lárionad cothrománach an limistéir líneach. Linear width Leithead líneach Width of the linear area. Leithead an limistéir líneach. Linear scale factor Fachtóir scála líneach Amount the linear area is scaled. An méid a bhfuil an limistéar líneach scálaithe. Non-Linear scale factor Fachtóir scála neamh-líneach Amount the outer left and outer right areas are scaled non linearly. Méid na limistéir ar chlé seachtrach agus ar dheis seachtrach de réir scála neamhlíneach. Compare with alpha channel Déan comparáid idir le cainéal alfa frames frámaí Repeat Déan arís Key Filter: Low Frequency Eochair Scagaire: Minicíocht Íseal Key Filter: High Frequency Eochair Scagaire: Minicíocht Ard Output key only Eochair aschuir amháin Hold Coinnigh Decay Lobhadh Range Raon Octave Shift Aistriú Ochtach Specify the pitch shift in octaves. -1 shifts down an octave. +1 shifts up an octave. 0 is unchanged. Sonraigh an t-athrú tuinairde i ochtáin. -1 aistríonn síos ochtáve. Aistríonn +1 suas ochtáibh. 0 gan athrú. Specify the speed change that should be compensated for. 2x will halve the pitch to compensate for the speed being doubled. Sonraigh an t-athrú luais ar cheart a chúiteamh. Déanfaidh 2x an pháirc a ghearradh ina leath chun an luas a dhúbailt. Speed Compensation Cúiteamh Luas Light Solas Medium Meánach Heavy Trom Method Modh Soft Bog Garrote Garrote Hard Remove Noise Wavelet filter Crua Decompose Lobh Percent Faoin gcéad Max decompositions for the current video mode An uasmhéid dianscaoilte do mhodh físe reatha More information Tuilleadh eolais Levels Posterize filter Leibhéil Transparent Trédhearcach Show grid Taispeáin greille Quantization Cuantú Strength Neart No File Loaded. Níor Luchtaíodh aon Chomhad. No GPS file loaded. Click "Open" to load a file. Níor lódaíodh aon chomhad GPS. Cliceáil "Oscail" chun comhad a luchtú. Select GPS File Roghnaigh Comhad GPS Select Background Image Roghnaigh Íomhá Chúlra Open file Comhad a oscailt Open GPS File Oscail Comhad GPS <b>GPS options</b> <b>Roghanna GPS</b> GPS offset Fritháireamh GPS This is added to video time to sync with gps time. Cuirtear é seo leis an am físeáin chun sioncronú le ham GPS. + : Adds time to video (use if GPS is ahead). - : Subtracts time from video (use if video is ahead). + : Cuireann sé am le físeáin (úsáid má tá GPS chun tosaigh). - : Dealaigh am ón bhfíseán (úsáid má tá físeán chun tosaigh). Number of days to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. Líon na laethanta le suimiú/dealú le ham físeáin chun iad a shioncronú. Leid: is féidir leat roth na luiche a úsáid chun luachanna a athrú. Number of hours to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. Líon uaireanta le suimiú/dealú le ham físeáin chun iad a shioncronú. Leid: is féidir leat roth na luiche a úsáid chun luachanna a athrú. Number of minutes to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. Líon na nóiméad le suimiú/dealú le ham físeáin chun iad a shioncronú. Leid: is féidir leat roth na luiche a úsáid chun luachanna a athrú. Number of seconds to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. Líon soicind le suimiú/dealú le ham físeáin chun iad a shioncronú. Leid: is féidir leat roth na luiche a úsáid chun luachanna a athrú. Sync start of GPS to start of video file. Tip: use this if you started GPS and video recording at the same time. Sioncronaigh tús GPS le tosú an chomhaid físe. Leid: bain úsáid as seo má thosaigh tú GPS agus fístaifeadadh ag an am céanna. Sync start of GPS to current video time. Tip: use this if you recorded the moment of the first GPS fix. Sioncronaigh tús GPS leis an am físeáin reatha. Leid: bain úsáid as seo má thaifead tú nóiméad an chéad shocrú GPS. GPS smoothing Míneáil GPS Average nearby GPS points to smooth out errors. Meánphointí GPS in aice láimhe chun earráidí a réiteach. <b>Graph data</b> <b>Sonraí graf</b> Data source Foinse sonraí Choose which data type is used for graph drawing. Roghnaigh cén cineál sonraí a úsáidtear chun graif a tharraingt. Location (2D map) Suíomh (léarscáil 2D) Altitude Airde Heart rate Ráta croí Graph type Cineál graf Graph types can add advanced interactions. Is féidir le cineálacha graf idirghníomhaíochtaí chun cinn a chur leis. Standard Caighdeán Follow dot (cropped) Lean an ponc (gearrtha) Speedometer Luasmhéadar Standard = just a static map. Follow dot = centers on the current location. Speedometer = draws a simple speedometer. Caighdeán = díreach léarscáil statach. Lean dot = ionaid ar an suíomh reatha. Luasmhéadar = tarraingíonn sé luasmhéadar simplí. Trim time Bearr am Hides part of the graph at beginning or end. This does not recompute min/max for any field. Folaigh cuid den ghraf ag tús nó ag deireadh. Ní ríomhann sé seo íosmhéid/uas d'aon réimse. Hides part of the beginning of the graph. Folaigh cuid de thús an ghraif. Hides part of the end of the graph. Folaigh cuid de dheireadh an ghraif. Crop horizontal Gearradh cothrománach Zooms in on the graph on the horizontal axis (longitude if map, time if simple graph). The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type. This field is not applicable for Speedometer type. Súmaíonn sé isteach ar an ngraf ar an ais chothrománach (fadfhad más léarscáil, am más graf simplí). Is ionann an uimhir agus céatadán nó luach uimhriúil a léirmhínítear mar an cineál finscéal. Níl an réimse seo infheidhme maidir le cineál Luasmhéadair. Crops the graph from the left side. Gearrtha an graf ón taobh clé. Crops the graph from the right side. This value is ignored if mode is Follow dot. Gearrtha an graf ón taobh deas. Ní thugtar aird ar an luach seo más é an modh Lean ponc. % % value luach The crop values are interpreted as a percentage of total or as an absolute value (in legend unit). Léirmhínítear luachanna na gearrtha mar chéatadán den iomlán nó mar luach absalóideach (san aonad aoir). Input for horizontal crops can be a percentage or an absolute value. Is féidir le hionchur do gearrtha cothrománacha a bheith ina chéatadán nó ina luach absalóideach. Crop vertical Gearradh ingearach Zooms in on the graph on the vertical axis (latitude if map, value if simple graph). The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type. This field affects min/max values on the Speedometer type. Súmaíonn sé isteach ar an ngraf ar an ais ingearach (domhanleithead más léarscáil, luach más graf simplí). Is ionann an uimhir agus céatadán nó luach uimhriúil a léirmhínítear mar an cineál finscéal. Bíonn tionchar ag an réimse seo ar íosluachanna/uasluachanna ar an gcineál Luasmhéadair. Crops the graph from the bottom side. Gearrtha an graf ón taobh bun. Crops the graph from the top side. This value is ignored if mode is Follow dot. Gearrtha an graf ón taobh barr. Ní thugtar aird ar an luach seo más é an modh Lean ponc. Input for vertical crops can be a percentage or an absolute value. Is féidir le hionchur do bharra ingearacha a bheith ina chéatadán nó ina luach absalóideach. <b>Graph design</b> <b>Dearadh graf</b> Color style Stíl datha Choose how you want to color the graph line. Roghnaigh cén chaoi ar mhaith leat an graf-líne a dhathú. One color Dath amháin Two colors Dhá dhath Solid past, thin future Am atá caite soladach, todhchaí tanaí Solid future, thin past Todhchaí soladach, am atá caite tanaí Vertical gradient Grádán ingearach Horizontal gradient Grádán cothrománach Color by duration Dath de réir ré Color by altitude Dath de réir airde Color by heart rate Dath de réir ráta croí Color by speed Dath de réir luais Color by speed (max 100km/h) Dath de réir luais (uasmhéid 100km/u) Color by grade (max 90°) Dath de réir gráid (uasta 90°) Color by grade (max 20°) Dath de réir gráid (uasta 20°) Color by Altitude/HR only work if there are recorded values in the gps file. For speedometer type, only first 2 colors are used. Ní oibríonn Dath de réir Airde/AD ach amháin má tá luachanna taifeadta sa chomhad gps. Maidir le cineál luasmhéadair, ní úsáidtear ach an chéad 2 dhath. Now dot Anois ponc Draw a dot showing current position on the graph. For speedometer type, this is the needle. Tarraing ponc a thaispeánann an suíomh reatha ar an ngraf. Maidir le cineál luasmhéadair, is é seo an tsnáthaid. Set the color of the inside of the now dot (or needle). Socraigh an dath ar an taobh istigh den anois ponc (nó snáthaid). Now text Anois téacs Draw a large white text showing the current value. The legend unit (if present) will be appended at the end. Tarraing téacs mór bán a thaispeánann an luach reatha. Cuirfear an t-aonad finscéal (má tá sé i láthair) i gceangal leis ag an deireadh. Rotate the entire graph. Speedometer also rotates internal text. Rothlaigh an graf iomlán. Rothlaíonn an luasmhéadar téacs inmheánach freisin. Set the thickness of the graph line. Does not affect speedometer. Socraigh tiús na líne graf. Ní chuireann sé isteach ar luasmhéadar. Draw legend Tarraing finscéal Draw 5 horizontal white lines with individual values for graph readability. 2D map also draws vertical (longitude) lines. For speedometer this draws text for divisions. Tarraing 5 líne bhána chothrománacha le luachanna aonair le haghaidh inléiteacht graif. Tarraingíonn léarscáil 2T línte ingearacha (domhanfhad) freisin. Le haghaidh luasmhéadair tarraingíonn sé seo téacs le haghaidh rannáin. Unit Aonad This will be used in legend text if active and in absolute value math. Úsáidfear é seo i bhfinscéalta má tá sé gníomhach agus i matamaitic luach iomlán. Defaults are km/h (speed) and meters (altitude). Available options: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s. Is iad na réamhshocruithe ná km/h (luas) agus méadair (airde). Roghanna atá ar fáil: km/u, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s. Sets the height to the correct map aspect ratio or 1:1. Socraíonn sé an airde go dtí an cóimheas ceart treoíochta léarscáile nó 1:1. <b>Background options</b> <b>Roghanna cúlra</b> Image path Cosán íomhá Choose an image to overlay behind the graph. Tip: you can use an actual map image to make the GPS track more interesting. Roghnaigh íomhá le forleagan taobh thiar den ghraf. Leid: is féidir leat íomhá léarscáile iarbhír a úsáid chun an rian GPS a dhéanamh níos suimiúla. GPS file center is: Is é lárionad comhaid GPS: Get the center coordinate of GPS map. This does not change with trim or crop. TIP:OpenStreetMap website can save the current standard map centered on searched location (but only at screen resolution). Google Earth for desktop can center on a coordinate and save a 4K image of it. Disable the Terrain layer for best results. Faigh comhordanáidí lár an léarscáil GPS. Ní athraíonn sé seo le bearradh ná le gearradh. LEID:Is féidir le suíomh Gréasáin OpenStreetMap an léarscáil chaighdeánach reatha atá dírithe ar an suíomh cuardaigh a shábháil (ach ag réiteach scáileáin amháin). Is féidir le Google Earth do dheasc díriú ar chomhordanáid agus íomhá 4K de a shábháil. Díchumasaigh an ciseal Tír-raon le haghaidh torthaí is fearr. Browse for an image file to be assigned as graph background. Brabhsáil le haghaidh comhad íomhá atá le sannadh mar chúlra graf. Increase or decrease the size of the background image. Values smaller than 1 will zoom into image. Méadaigh nó laghdaigh méid na híomhá chúlra. Déanfaidh luachanna níos lú ná 1 zúmáil isteach san íomhá. Processing start Tús próiseála Distances are calculated since the start of the gps file, use this field to reset them (GPS time). Ríomhtar achair ó cuireadh tús leis an gcomhad gps, bain úsáid as an réimse seo chun iad a athshocrú (am GPS). Insert date and time formatted exactly as: YYYY-MM-DD HH:MM:SS (GPS time). Cuir isteach an dáta agus an t-am formáidithe díreach mar a leanas: BBBB-MM-LL UU:NN:SS (am GPS). Set start of GPS processing to current video time. Cuir tús le próiseáil GPS go dtí an t-am físeáin reatha. <b>Text options</b> <b>Roghanna téacs</b> Insert GPS field Cuir isteach réimse GPS Extra arguments can be added inside keywords: Distance units: m [km|ft|mi]. Speed units: km/h [mi/h|m/s|ft/s]. Time default: %Y-%m-%d %H:%M:%S, extra offset can be added as +/-seconds (+3600). Extra keyword: RAW (prints only values from file). Is féidir argóintí breise a chur isteach in eochairfhocail: Cianaonaid: m [km|ft|mi]. Aonaid luais: km/u [mi/h|m/s|ft/s]. Réamhshocrú ama: %Y-%m-%d %H:%M:%S, is féidir fritháireamh breise a chur leis mar +/- soicind (+3600). Eochairfhocal breise: RAW (ní phriontaí ach luachanna ón gcomhad). GPS latitude Domhanleithead GPS GPS longitude GPS domhanfhad Elevation (m) Airde (m) Speed (km/h) Luas (km/u) Distance (m) Achar (m) GPS date-time Dáta-am GPS Video file date-time Dáta ama comhaid físe Heart-rate (bpm) Ráta croí (bpm) Bearing (degrees) Treoshuíomh (céimeanna) Bearing (compass) Treoshuíomh (compás) Elevation gain (m) Gnóthachan airde (m) Elevation loss (m) Caillteanas airde (m) Distance uphill (m) Fad suas an cnoc (m) Distance downhill (m) Fad síos an cnoc (m) Distance flat (m) Fad cothrom (m) Cadence Rithim Temperature (C) Teocht (C) Grade (%) Grád (%) Grade (degrees) Grád (céimeanna) Vertical speed (m/s) Luas ingearach (m/s) 3D Speed (km/h) Luas 3T (km/u) Power (W) Cumhacht (W) <b>Advanced options</b> <b>Ardroghanna</b> Video speed Luas físeán If the current video is sped up (timelapse) or slowed down use this field to set the speed. Má tá an físeán reatha luas suas (timelapse) nó moill síos úsáid an réimse seo chun an luas a shocrú. Fractional times are also allowed (0.25 = 4x slow motion, 5 = 5x timelapse). Ceadaítear amanna codánacha freisin (0.25 = 4x tairiscint mhall, 5 = 5x timelapse). Update speed Luas a nuashonrú Set how many text updates to show per second. Set to 0 to only print real points (no interpolation). Socraigh cé mhéad nuashonrú téacs a thaispeáint in aghaidh an tsoicind. Socraigh ar 0 chun fíorphointí a phriontáil (gan aon idirshuíomh). Fractional times are also allowed (0.25 = update every 4 seconds, 5 = 5 updates per second). Ceadaítear amanna codánacha freisin (0.25 = nuashonraigh gach 4 soicind, 5 = 5 nuashonrú in aghaidh an tsoicind). per second sa soicind Video start time: Am tosaithe físeáin: Detected date-time for the video file. Dáta-am braite don chomhad físe. GPS start time: Am tosaithe GPS: Detected date-time for the GPS file. Dáta-am braite don chomhad GPS. This time will be used for synchronization. Úsáidfear an t-am seo le haghaidh sioncrónaithe. Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> Leid: Masc ar scagairí físeáin eile trí scagairí a chur leis tar éis an ceann seo agus ansin <b>Masc: Cuir i bhfeidhm</b> 50 Hz 50 Hz 100 Hz 100 Hz 156 Hz 156 Hz 220 Hz 220 Hz 311 Hz 311 Hz 440 Hz 440 Hz 622 Hz 622 Hz 880 Hz 880 Hz 1250 Hz 1250 Hz 1750 Hz 1750 Hz 2500 Hz 2500 Hz 3500 Hz 3500 Hz 5000 Hz 5000 Hz 10000 Hz 10000 Hz 20000 Hz 20000 Hz Low Íseal Mid Lár High Ard Source Foinse Middle (L+R) Meán (Clé+Dheis) Side (L-R) Taobh (Clé+Dheis) Left delay Moill ar chlé Left delay gain Gnóthachan moill chlé Right delay Moill ar dheis Right delay gain Gnóthachan moill dheis Output gain Gnóthachan aschuir New... Nua... New Animation File Comhad Beochana Nua Open Animation File Oscail Comhad Beochana Click <b>New...</b> or <b>Open...</b> to use this filter Cliceáil <b>Nua...</b> nó <b>Oscail...</b> chun an scagaire seo a úsáid Edit... Eagar... Reload Athlódáil Name Ainm Region To Track Réigiún Chun Rianú Set the region of interest to track. Socraigh an réigiún spéise a rianú. Algorithm Algartam Chooses the way (rules) the tracking is calculated. Roghnaíonn an bealach (rialacha) a ríomhtar an rianú. Show preview Taispeáin réamhamharc Discontinuity threshold Tairseach neamhleanúnachais The threshold to apply a seam to splices An tairseach chun seam a chur i bhfeidhm ar splices Seam applied Seam curtha i bhfeidhm Status indicator showing when a splice has been seamed. Táscaire stádais a thaispeánann cathain a bhíonn splice fuaite. Fade to White Céimnithe go Bán Fade color Céimnithe dath Azimuth Asamat Elevation Ingearchló Intensity Déine Subtitle Track Rian Fotheideal Horizontal 4:3 Cothrománach 4:3 Horizontal 16:9 Cothrománach 16:9 Square Cearnóg Vertical 9:16 Ingearach 9:16 Sepia Séipia Thermal Teirmeach Color #%1 Dath #%1 Color: %1 Click to select, drag to change position Dath: % 1 Cliceáil chun roghnú, tarraing chun suíomh a athrú Stop Stad Overlap Forluí Hue Shift Lí Athrú Reds Dearganna Yellows Buíanna Greens Glasa Cyans Gorma Blues Gormacha Magentas Púrpura Saturation Scale Scála Sáithiúcháin Lightness Scale Scála Gile File for zenith correction Comhad le haghaidh ceartú zenith Smooth yaw instead of locking it Mín luascáil in ionad é a ghlasáil Interval Eatramh Target channels Cainéil sprice L Left audio channel L R Right audio channel R C Center audio channel C LF Low Frequency audio channel LF Low Frequency Minicíocht Íseal Ls Left surround audio channel Ls Left Surround Timpeall Clé Rs Right surround audio channel Rs Right Surround Timpeall Deas Terminal Style Stíl Teirminéal Word by Word Focal ar Fhocal Line by Line Líne ar Líne Typewriter rate Ráta clóscríbhneora Number of frames between each character, word, or line appearance. Líon na bhfrámaí idir gach cuma carachtair, focal nó líne. Rate variation Athrú ráta Random variation in timing (0 = no variation). Athrú randamach san am (0 = gan aon athrú). Animation Beochan How text appears: character by character, word by word, or line by line. Conas a fheictear téacs: carachtar ar charachtar, focal ar fhocal, nó líne ar líne. Character by Character Carachtar ar Charachtar Cursor visibility Infheictheacht an chúrsóra When to show the blinking cursor. Cathain is ceart an cúrsóir splancach a thaispeáint. No Cursor Gan Cúrsóir While Typing Agus mé ag clóscríobh Always Visible Le feiceáil i gcónaí Cursor shape Cruth an chúrsóra Character to use for the blinking cursor. Carachtar le húsáid don chúrsóir splancach. | (Vertical Line) | (Líne Ingearach) _ (Underscore) _ (Fostríoc) █ (Block) █ (Bloc) ▌ (Half Block) ▌ (Leathbhloc) ▊ (Thick Line) ▊ (Líne Thiubh) ● (Bullet) ● (Urchar) ◆ (Diamond) ◆ (Diamant) ► (Arrow) ► (Saighead) Blink rate Ráta splanctha Number of frames for cursor blink cycle. Líon na bhfrámaí le haghaidh timthriall splancadh an chúrsóra. ui_av Preset Réamhshocraithe Amount Méid Blur alpha Doiléirigh alfa ui_box_blur Preset Réamhshocraithe Width Leithead Height Airde Blur alpha Doiléirigh alfa ui_boxblur Preset Réamhshocraithe Width Leithead Height Airde ui_cairoblend Blend mode Modh chumasc Over Thar None Dada Add Cuir Saturate Sáithithe Multiply Méadaigh Screen Scáileán Overlay Forleagan Darken Dorchaigh Dodge Seachain Burn Dóigh Hard Light Solas Crua Soft Light Solas Bog Difference Difríocht Exclusion Eisiamh HSL Hue Dath Hue HSL HSL Saturation HSL Sáithiú HSL Color HSL Dath HSL Luminosity HSL Loinnir ui_dance Preset Réamhshocraithe Initial Zoom Súmáil Tosaigh The amount to zoom the image before any motion occurs. An méid chun an íomhá a zúmáil sula dtarlaíonn aon tairiscint. Oscillation Ascalúchán Oscillation can be useful to make the image move back and forth during long periods of sound. Is féidir ascalú a bheith úsáideach chun an íomhá a bhogadh siar agus amach le linn tréimhsí fada fuaime. Zoom Súmáil The amount that the audio affects the zoom of the image. Bíonn tionchar ag an méid fuaime ar shúmáil na híomhá. Up Suas The amount that the audio affects the upward offset of the image. Bíonn tionchar ag an méid fuaime ar fhritháireamh aníos na híomhá. Down Síos The amount that the audio affects the downward offset of the image. Bíonn tionchar ag an méid fuaime ar fhritháireamh anuas na híomhá. Left Ar chlé The amount that the audio affects the left offset of the image. Bíonn tionchar ag an méid fuaime ar fhritháireamh clé na híomhá. Right Ar dheis The amount that the audio affects the right offset of the image. Bíonn tionchar ag an méid fuaime ar fhritháireamh ceart na híomhá. Clockwise Deiseal The amount that the audio affects the clockwise rotation of the image. Bíonn tionchar ag an méid fuaime ar rothlú deiseal na híomhá. deg céime Counterclockwise tuathalach The amount that the audio affects the counterclockwise rotation of the image. Bíonn tionchar ag an méid fuaime ar rothlú tuathalach na híomhá. Low Frequency Minicíocht Íseal The low end of the frequency range to be used to influence the image motion. An deireadh íseal den raon minicíochta a úsáid chun tionchar a imirt ar an tairiscint íomhá. High Frequency Minicíocht Ard The high end of the frequency range to be used to influence the image motion. Deireadh ard an raon minicíochta atá le húsáid chun tionchar a imirt ar an tairiscint íomhá. Threshold Táirseach The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move. An aimplitiúid fuaime íosta a chaithfidh tarlú laistigh den raon minicíochta chun an íomhá a bhogadh. ui_frei0r Preset Réamhshocraithe Blur Doiléirigh Grayscale Liathscála Level Leibhéal Amount Méid Size Méid ui_frei0r_coloradj Mode Mód Shadows (Lift) Scáthanna (Ardaitheoir) Midtones (Gamma) Toin Mheáin (Gáma) Highlights (Gain) Buaicphointí (Gain) ui_lightshow Preset Réamhshocraithe Waveform Color Dath Cruth Tonn Position Seasamh Size Méid Oscillation Ascalúchán Oscillation can be useful to make the light blink during long periods of sound. Is féidir le ascalú a bheith úsáideach chun an solas a chaochadh le linn tréimhsí fada fuaime. Low Frequency Minicíocht Íseal The low end of the frequency range to be used to influence the light. Deireadh íseal an raon minicíochta atá le húsáid chun tionchar a imirt ar an solas. High Frequency Minicíocht Ard The high end of the frequency range to be used to influence the light. Deireadh ard an raon minicíochta atá le húsáid chun tionchar a imirt ar an solas. Threshold Táirseach The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the light to change. Ní mór an aimplitiúid fuaime íosta a tharlaíonn laistigh den raon minicíochta chun an solas a athrú. ui_movit Radius Raon Level Leibhéal Preset Réamhshocraithe Highlight blurriness Aibhsigh doiléire Highlight cutoff Aibhsigh gearrtha Grayscale Liathscála Circle radius Ga ciorcail Gaussian radius Raon Gaóisianach Correlation Comhchoibhneas Noise Torann Outer radius Ga seachtrach Inner radius Ga istigh Blend mode Mód chumasc Source Over Foinse Thar Destination Over Ceann Scríbe Thar Clear Glan Source Foinse Destination Ceann Scríbe Source In Foinse Isteach Destination In Ceann Scríbe Isteach Source Out Foinse Amach Destination Out Ceann Scríbe Amach Source Atop Foinse ar a bharr Destination Atop Ceann Scríbe ar a Bharr XOR XOR Plus Móide Multiply Iolraigh Screen Scáileán Overlay Forleagan Darken Dorchaigh Lighten Éadromaigh Color Dodge Seachain Dath Color Burn Color Burn Hard Light Hard Light Soft Light Soft Light Difference Difference Exclusion Exclusion ui_oldfilm Preset Réamhshocraithe Radius Raon Feathering Cleitíú Non-linear feathering Cleite neamhlíneach Opacity Teimhneacht ui_qtblend Blend mode Modh chumasc Source Over Foinse Thar Destination Over Ceann Scríbe Thar Clear Glan Source Foinse Destination Ceann Scríbe Source In Foinse Isteach Destination In Ceann Scríbe Isteach Source Out Foinse Amach Destination Out Ceann Scríbe Amach Source Atop Foinse ag Barr Destination Atop Ceann Scríbe ag Barr XOR XOR Plus Móide Multiply Méadaigh Screen Scáileán Overlay Forleagan Darken Dorchaigh Lighten Éadromaigh Color Dodge Seachain Dath Color Burn Dóigh Dath Hard Light Solas Crua Soft Light Solas Bog Difference Difríocht Exclusion Eisiamh ui_spectrum Preset Réamhshocraithe Type Cineál Line Líne Bar Barra Segment Deighleog Spectrum Color Dath Speictrim Background Color Dath Cúlra Thickness Tiús Position Seasamh Size Méid Fill the area under the spectrum. Líon isteach an limistéar faoin speictream. Mirror the spectrum. Scáthán an speictrim. Reverse the spectrum. An speictream a aisiompú. Tension Teannas Segments Deighleoga Segment Gap Bearna Deighleog Bands Bandaí Low Frequency Minicíocht Íseal The low end of the frequency range of the spectrum. Deireadh íseal raon minicíochta an speictrim. High Frequency Minicíocht Ard The high end of the frequency range of the spectrum. Deireadh ard raon minicíochta an speictrim. Threshold Táirseach vui Hold Shift while dragging any corner to drag all corners Coinnigh Shift agus tú ag tarraingt cúinne ar bith chun gach cúinne a tharraingt 1 1 2 2 3 3 4 4 Text size Méid an téacs Text color Dath téacs Collapse Toolbar Leacaigh Barra Uirlisí Expand Toolbar Leathnaigh Barra Uirlis Menu Roghchlár Left Ar chlé Center Ionad Right Ar dheis Justify Comhfhadaigh Bold Trom Italic Iodálach Underline Cuir líne faoi OK Ceart go leor Cancel Cealaigh Font Cló Insert Table Ionsáigh Tábla Decrease Indent Laghdú eang Insert Indent Ionsáigh eang Rows sraitheanna Columns Colúin Border Teorainn Click in rectangle + hold Shift to drag Cliceáil i dronuilleog + coinnigh Shift chun tarraing vui_spectrum Click in rectangle + hold Shift to drag Cliceáil i dronuilleog + coinnigh Shift chun tarraing whispermodel Whisper Model Samhail Cogarnach Tiny Multilingual Bídeach Ilteangach Tiny multilingual model Bídeach Ilteangach Múnla Tiny Multilingual Quantized 5_1 Bídeach Ilteangach Candamaithe 5_1 Tiny multilingual model quantized 5_1 Samhail Bheag Ilteangach Candamaithe 5_1 Tiny English Bídeach Bearla Tiny english model Samhail Bídeach Bearla Tiny English Quantized 5_1 Bídeach Bearla Candamaithe 5_1 Tiny english model quantized 5_1 Samhail Bídeach Bearla Candamaithe 5_1 Base Multilingual Bonn Ilteangach Base multilingual model Samhail bonn ilteangach Base Multilingual Quantized 5_1 Bonn ilteangach Candamaithe 5_1 Base multilingual model quantized 5_1 Samhail Bonn ilteangach Candamaithe 5_1 Base English Bun Bhéarla Base english model Samhail Bun Bhéarla Base English Quantized 5_1 Bun Bhéarla Candamaithe 5_1 Base english model quantized 5_1 Samhail Bun Bhéarla Candamaithe 5_1 Small Multilingual Ilteangach Beag Small multilingual model Samhail beag ilteangach Small Multilingual Quantized 5_1 Beag ilteangach Candamaithe 5_1 Small multilingual model quantized 5_1 Múnla beag ilteangach Candamaithe 5_1 Small English Béarla Beag Small english model Béarla Beag Samhail Small English Quantized 5_1 Béarla Beag Candamaithe 5_1 Small english model quantized 5_1 Béarla Beag Samhail Candamaithe 5_1 Medium Multilingual Meán Ilteangach Medium multilingual model Meán Ilteangach Samhail Medium Multilingual Quantized 5_0 Meán Ilteangach Candamaithe 5_0 Medium multilingual model quantized 5_0 Meán Ilteangach Samhail Candamaithe 5_0 Medium English Meán Bhéarla Medium english model Meán Bhéarla Samhail Medium English Quantized 5_0 Meán Bhéarla Candamaithe 5_0 Medium english model quantized 5_0 Meán BhéarlaSAmhail Candamaithe 5_0 Large Multilingual (v3) Ilteangach Mór (v3) Large multilingual model v3 Ilteangach Samhail Mór v3 Large Multilingual (v3) Quantized 5_0 Ilteangach Mór (v3) Candamaithe 5_0 Large multilingual model quantized 5_0 Ilteangach Samhail Mór Candamaithe 5_0